La pregunta lo dice todo. No estoy muy familiarizado con ninguno de los dos. He leído el libro de Tao varias veces y he leído algunas escrituras budistas.
A mí me parecen tan diferentes y tan parecidos al mismo tiempo, pero apenas tengo un conocimiento superficial para sacar conclusiones.
Hay muchos tipos diferentes de taoísmo y muchos tipos diferentes de budismo. Todos con puntos de vista diferentes sobre temas importantes. En términos generales, el taoísmo chino y el budismo indio son diferentes en su cosmovisión, objetivos y métodos. Sin embargo, el budismo chino está enormemente influenciado por el taoísmo y viceversa, a lo largo de toda la historia del budismo en China, por lo que a veces pueden parecer relacionados.
La diferencia más destacada podría ser con respecto a la naturaleza. Los taoístas aspiran a estar en armonía con la naturaleza, equilibrando los opuestos y, a través de esto, alcanzar la inmortalidad física. Los budistas indios vieron la naturaleza como el problema y escapar del renacimiento en el mundo como la respuesta a este problema. Por otro lado, los budistas en estos días están bastante interesados en los problemas ambientales como una extensión de la política verde y las nociones de compasión y, por lo tanto, también están bastante interesados en la naturaleza en estos días.
Los taoístas creen en un alma que sobrevive a la muerte; Los budistas indios creían que nada como un alma puede existir. Aunque podría decirse que los budistas capitularon ante un alma cuando inventaron la "naturaleza de Buda".
Los métodos del taoísmo apuntan a lograr el equilibrio de los elementos. Los métodos del budismo tienen como objetivo ayudarnos a ver que nuestras opiniones sobre los elementos son incorrectas y, al verlos correctamente, podemos liberarnos de estar compuestos por ellos.
Etcétera.
Sin embargo, la enorme influencia del taoísmo en el budismo chino significa que la comprensión del taoísmo es muy relevante para comprender las formas de budismo de Asia oriental. La influencia comenzó al menos con las primeras traducciones de textos budistas al chino. Por ejemplo, el carácter 道 se usó para traducir dharma y marga (camino); y el carácter 神 es un término del taoísmo que generalmente significa “espíritu”, “alma”, (a veces traducido como 'divinidad'). También se usa para traducir al sánscrito ṛddhi “poder sobrenatural”, anubhava “poder, majestad”, o deva .
Posteriormente, el taoísmo influyó profundamente en el budismo zen, y el zen ha sido una de las formas de budismo más influyentes en América (menos en Europa). Según una fuente, Daoim introdujo "elementos como el concepto de naturalidad, desconfianza en las escrituras y el texto, y énfasis en abrazar 'esta vida' y vivir en 'cada momento'". Dumoulin, Heisig y Knitter. Budismo zen: una historia (2005).
Re ortografía: "Taoísmo" utiliza el moderno sistema de transliteración Pinyin para el carácter chino 道, es decir, dào; mientras que el sistema Wade-Giles más antiguo y en gran parte obsoleto lo transcribe tao. Aparentemente hay mucha discusión sobre cuál es "correcto". Prefiero Pinyin, pero se puede argumentar que el taoísmo es una anglicanización existente que no debería verse afectada por las modas en la transcripción.
La pregunta tiene algún cruce con otras preguntas:
Hay suficientes escuelas/interpretaciones de ambas que cualquier respuesta tendría que ser altamente cualificada. Además, hay un cruce que confunde aún más las cosas. Por ejemplo, el zen es ampliamente visto como una mezcla de budismo y taoísmo, por lo que es posible que encuentre grandes similitudes entre esa rama del budismo y el taoísmo.
Una visión general es que el budismo busca trascender el sufrimiento mientras que el taoísmo busca la unidad con la naturaleza. Sin embargo, considera esto...
Dependiendo de cómo responda lo anterior, puede encontrar grandes similitudes, pero puede requerir un poco de inferencia.
usuario14119
CrisW