¿Hay dos cosas de las que Kares puede cortar una?

En B'midbar 19:13 , la Torá dice que el castigo por entrar en el mikdash mientras es impuro es la escisión espiritual, usando las palabras

וְנִכְרְתָה הַנֶּפֶשׁ הַהִוא מִיִּשְׂרָאֵל . .

. . .que nefesh será cortada de Israel

y luego en 19:20 da el castigo usando la frase

. . .

. . .que nefesh será cortado de en medio de la colectividad

.

¿Existen dos tipos de kares que se diferencien por el cuerpo del cual uno es cortado como resultado? Rash"i, Malbim y algunos otros posibles candidatos no parecen preguntar esto.

Ver Rashi a VaYikra 23:30

Respuestas (1)

Me parece que la pregunta es más sobre "¿Por qué karet se describe de manera diferente en diferentes puskim?", En lugar de "¿hay diferentes tipos de karet" (y una posible respuesta podría ser " ya que hay diferentes tipos de karet") . Especialmente, al considerar otras descripciones de karet, como en Shmot 12:16 :

כִּי כָּל -ios מַחְמֶצֶת, ighatal erior

y en Vayikra 7:27 :

כָּל-נֶפֶשׁ, אֲשֶׁר-תֹּאכַל כָּל-דָּם וְנִכְרְתָה הַנֶּפֶשׁ הַהִמוא, הַהִמוַַַ


Desde el punto de vista de pshat , no hay diferentes tipos de karet, y todas las diferentes expresiones tienen el mismo significado. El pueblo de Israel a veces se llama קהל colectivo, a veces עדה ya veces simplemente Israel (hay, por supuesto, matices entre las palabras pero no cambian de significado en la macro).

Cuál es exactamente ese significado no se consiente. En Moed Katan 28a , hay dos explicaciones. Raba explica:

אמר רבה מחמשים ועד ששים שנה זו היא מיתת כרת

y Abaye dice que el karet de Raba se llama karet de "años" ( כרת דשני) mientras que también hay karet de "días" ( כרת דיומי- Rashi explica que es muerte súbita מיתה חטופה):

רב יוסף כי Ω.

Rashi en Kritot 2a (dibur hamatchil "פסח ומילה מצות עשה"), sin embargo, dice que karet se está muriendo sin hijos:

וכרת הוא שמת בלא בנים

Y si sigue leyendo la página wiki hebrea informativa de כרת , puede encontrar comentarios adicionales diferentes para karet, ninguno de los cuales se refiere a la diferencia que indicó en la pregunta ( מתוך הקהל/ מישראל).

I se usa como drash en Horayot 9b . la palabra específica הקהלen B`Midbar 19:20 se usa en un drash halajij para explicar el psak de R'Shimon de que Kohen-Mashiach no trae un korban (sacrificio) incluso si entró en el mikdash mientras estaba impuro (y por alguna razón la Guemará /Rashi/Tosfot no preguntes cómo interpretan los chajamim esa palabra).

Véase también Rashi a Shabat 25b que escribe כרת - עדיפא דאית בה תרי חומרי ימיו נכרתין והולך ערירי