¿Cuándo (o cómo) dijo Jesús: "Dios es luz y en Él no hay oscuridad alguna?"

La introducción de 1 Juan dice:

Este es el mensaje que hemos oído de Él y os anunciamos... (1:5 NVI)

El escritor afirma que escucharon un mensaje de Jesús y ahora se lo están declarando al lector. Señalan que esto no es una idea de ellos; es algo que escucharon de Jesús:

...que Dios es luz y en Él no hay oscuridad alguna. (1 Juan 1:5 NVI)

No hay constancia en el Evangelio de que Jesús haya dicho alguna vez: "Dios es luz y en Él no hay oscuridad alguna".

El Evangelio de Juan contiene varias declaraciones que Jesús hizo acerca de la luz y la oscuridad. Por ejemplo:

De nuevo Jesús les habló, diciendo: “Yo soy la luz del mundo. El que me sigue, no andará en tinieblas, sino que tendrá la luz de la vida.” (Juan 8:12 NVI)

¿Está el escritor resumiendo o parafraseando las declaraciones que hizo Jesús? ¿O hay alguna otra explicación para que el escritor diga que ahora está declarando un mensaje que era originalmente de Jesús?

@Lucian Por favor, comprenda que esto no es un foro de discusión. Tiene una gran cantidad de comentarios en todo el sitio que son debates de actualidad. Reserve el espacio de comentarios para solicitar aclaraciones o sugerir mejoras a las publicaciones, no para discutir el tema. Particularmente en las preguntas, el espacio de comentarios no es para sugerir respuestas. Si tiene una respuesta, publíquela, pero no inicie discusiones en los comentarios. Gracias por entender.

Respuestas (4)

El texto griego de 1 Juan 1:5 dice:

Εʹ καὶ αὕτη ἐστὶν ἡ ἐπαγγελία ἣν ἀκηκόαμεν ἀπ᾽ αὐτοῦ, καὶ ἀναγγέλλλομεν ὑὑν, ὅ ὁ ὐ ὐ ὐ ὐ ὐ ὐ σ σ σ σ σ σ σ σ σ σ σ σ σ σ σ σ σ σ σ σ σ σ σ σ σ σ σ σ σ σ σ σ σ σ σ σ σ σ σ σ σ σ σ σ σ σ σ σ σ σ σ .

(La NA28 tiene «ἡ ἀγγελία» en lugar de «ἡ ἐπαγγελία». «ἡ ἐπαγγελία» también aparece en otras partes de 1 Juan en el v. 2:25. La variante no cambia el significado del versículo en cuestión).

Según Joseph Henry Thayer (traduciendo a Christian Gottlob Wilke), 1 el verbo ἀκούω se usa junto con un sustantivo en caso acusativo, indicando algo escuchado, además de la preposición ἀπό seguida de un sustantivo en genitivo, indicando de quién algo se escucha.

Thayer, pág.  23, ἀκούω, II.  1. segundo

Así, la frase «ἡ ἐπαγγελία ἣν ἀκηκόαμεν ἀπ᾽ αὐτοῦ» puede traducirse como “el mensaje que oímos de él”.

El texto sugiere que el autor de 1 Juan escuchó al mismo Señor Jesucristo hablar ese mensaje. La frase que sigue a la palabra «ὅτι» (“eso”) indica el mensaje mismo: «ὁ Θεὸς φῶς ἐστιν, καὶ σκοτία ἐν αὐτῷ οὐκ ἔστιν οὐδεμία»—“Dios no es luz en todas las tinieblas.”—“Dios no es luz en todas las tinieblas”.

Una posibilidad es que el autor de hecho aquí el Señor Jesucristo habló ese mensaje, pero el mensaje nunca fue registrado en ningún otro lugar en los otros libros del NT. Si es así, entonces sería una de las “muchas otras cosas que Jesús hizo” 2 (o dijo) pero nunca fue registrada. De hecho, ese es quizás el escenario más probable si de hecho el “Evangelio de Juan” y la “Primera Epístola de Juan” fueron escritas por el mismo discípulo. 3

La otra posibilidad es que el mensaje sea lo que entendieron al ser testigos oculares de la totalidad de las palabras y obras del Señor Jesucristo.

Por ejemplo, Henry Alford escribió, 4

Los expositores griegos hacen la pregunta con respecto a este mensaje, καὶ ποῦ τοῦτο ἤκουσε [¿Y dónde escuchó esto?]; - y responde, ἀπʼ αὐτοῦ τοῦ χριστοῦ, ἐγώ εἰμι τὸ ... τοῦ κ κ κόσμ υ έ sor. soy la luz del mundo.”]. Su respuesta es correcta, pero su referencia a esas palabras de nuestro Señor es incorrecta. Fue ἀπʼ αὐτοῦ τοῦ χριστοῦ [del mismo Cristo]: a saber. de toda la revelación, en hechos, sufrimientos y dichos, de Aquel que era el ἀπαύγασμα τῆς δόξης [“resplandor de la gloria”] del Padre. Con esa revelación coincidieron admirable y exactamente sus palabras: pero no eran la fuente del mensaje, refiriéndose especialmente a Él mismo, y no directamente al Padre. En toda su vida en la tierra, y en el testimonio de su Espíritu, ἐκεῖνος ἐξηγήσατο αὐτόν [“le reveló”].


Referencias

Alford, Enrique. El testamento griego. vol. 4. Boston: Lee, 1878.

Wilke, Christian Gottlob. Un léxico griego-inglés del Nuevo Testamento: ser Clavis Novi Testamenti de Grimm Wilke. Trans. Thayer, Joseph Henry. ed. Grimm, Carl Ludwig Wilibald. Ed. Rev. Nueva York: Libro americano, 1889.

notas al pie

1 pág. 23
2 Juan 21:25
3 Juan 21:24
4 pág. 425–426

Juan escribió en otra parte que la Biblia no contiene todos los dichos y hechos de Jesús:

Y hay también otras muchas cosas que hizo Jesús, las cuales, si se escribieran todas, supongo que ni aun en el mundo cabrían los libros que se deberían escribir (Juan 21:25)

¿Está sugiriendo que la declaración "Dios es luz y en Él no hay oscuridad alguna" no tiene fundamento en el Evangelio y la Carta pretende corregir este descuido?
La historia solo puede ser una colección de instantáneas. Solo tenemos el testimonio de Lucas de que Jesús sanó la oreja del hombre que se la cortaron en Getsemaní. Y solo tenemos el testimonio de Juan de que el nombre del hombre que perdió la oreja era Malchus. Si solo tenemos la evidencia de Juan en una carta de otro dicho de Jesús, entonces solo agrega otra instantánea a la historia de Jesús.

Dos simples observaciones , que de ninguna manera constituyen una respuesta, pero que se consideró inapropiado publicar como comentarios:

Paz.

Empezar desde el Principio…..

….el “Principio” aquí en 1 Juan 1:1 está hablando de Jesucristo nuestro Señor quien es el Principio de la creación de Dios (Apocalipsis 3:14).

Lo que era desde (sin artículo definido) Principio (es decir, Jesús) que hemos oído de Él….la Palabra (Dicho) de vida. Oyeron el Dicho de la vida desde el Principio….es decir, de Jesús que es el Principio….quien habló exactamente lo que escuchó del Padre. Esta es una pista para ir a Génesis 1 para encontrar la Palabra/Dicho.

1 Juan 1:1 RVR1960 (1) Lo que era desde el principio, lo que hemos oído, lo que hemos visto con nuestros ojos, lo que hemos contemplado, y palparon nuestras manos acerca del Verbo de vida;

En (sin artículo definido) Principio , Dios creó los cielos y la tierra. Es decir, en Jesucristo….el Principio de la creación….Dios creó los cielos y la tierra.

Génesis 1:1 RVR1960 (1) En el principio creó Dios los cielos y la tierra.

Por Él (el Principio/Jesús) fueron creadas todas las cosas….

C olosenses 1:15-19 RVR1960 (15) quien es la imagen del Dios invisible, el primogénito de toda criatura; (16) porque en él fueron creadas todas las cosas, las que están en los cielos y las que están en la tierra, visibles y invisibles, ya sean tronos, dominios, principados o potestades: todas las cosas fueron creadas por él y para él: (17) Y él es antes de todas las cosas, y todas las cosas en él subsisten. (18) Y él es la cabeza del cuerpo que es la iglesia: quien es el principio, el primogénito de entre los muertos; para que en todo tenga la preeminencia. (19) Porque agradó al Padre que en él habitase toda plenitud ;

En Principio (que no tiene artículo definido) estaba la Palabra (Dicho)….

Juan 1:1-5 RV (1) En el principio era el Verbo, y el Verbo estaba con Dios, y el Verbo era Dios. (2) El mismo era en el principio con Dios. (3) Todas las cosas fueron hechas por él; y sin él nada de lo que ha sido hecho, fue hecho.

El Principio (Jesús) pronunció la Palabra/Diciendo que Dios es Luz y en Él no hay oscuridad alguna.

Jesús/el Principio es el que habla las palabras de Dios (y Dios dijo...) en Génesis 1. Jesús habló lo que oyó decir al Padre... el Dicho/Palabra era Dios hablando.

(4) En él estaba la vida; y la vida era la luz de los hombres.

Los que andan en tinieblas no pueden recibir Su hablar (en su incredulidad) y por lo tanto no podrán entender lo que Él está diciendo. Quedan fuera del entendimiento de Sus palabras (en la oscuridad) mientras que aquellos que se encuentran haciendo Sus mandamientos al escuchar Sus palabras podrán entrar a entender a la luz del conocimiento de Dios.

(5) Y la luz brilla en las tinieblas; y las tinieblas no la comprendieron.

Este es el mensaje... el Dicho... que los apóstoles oyeron de Él (Jesús que es el Principio): que Dios es luz y en Él no hay oscuridad alguna. Este es el Dicho de la Vida al cual debemos adherirnos para que podamos brillar como luces en este mundo oscuro.

1 Juan 1:5-7 RV (5) Este es, pues, el mensaje que hemos oído de él, y os anunciamos que Dios es luz, y en él no hay oscuridad alguna .

Elohim es plural porque tenemos verdadero compañerismo/comunión con Él... el Padre Único... y el Hijo unigénito y unos con otros cuando caminamos en la Luz y no en la oscuridad. Estamos unidos en el Padre y el Hijo que nos limpia de todo pecado.

(6) Si decimos que tenemos comunión con él, y andamos en tinieblas, mentimos, y no practicamos la verdad; (7) Pero si andamos en luz, como él está en luz, tenemos comunión unos con otros. con otro, y la sangre de Jesucristo su Hijo nos limpia de todo pecado.

Génesis 1:2-5 RV (2) Y la tierra estaba desordenada y vacía; y las tinieblas estaban sobre la faz del abismo. Y el Espíritu de Dios se movía sobre la faz de las aguas.

Dios habla a través del Principio (Jesucristo) en Génesis 1 y dice que Dios (Elohim) es Luz. La única forma de tener comunión con Él es también caminar en la luz.

“Y dijo Dios…” Este es el primer mensaje que hemos escuchado desde el Principio (Jesús…el Logos de Dios): que Dios es luz. El Principio habla las primeras palabras de lo que escuchó del Espíritu de Dios.

La primera lección hablada desde el Principio (Jesús) es acerca de la naturaleza divina de Dios: que Él es Luz y que debemos caminar en la Luz con Él (…y fue la luz). Los que no andan con Él en la luz andan en tinieblas aunque profesen tener comunión con Dios.

Cuando escuchamos la voz del Principio hablando, la Luz brilla dentro de nuestros mismos corazones y debemos creer en la Luz y convertirnos en hijos de la luz al caminar en ella (y hubo luz en respuesta a la Luz).

El primer Dicho de Dios al hombre y hablado a través de Jesús (el Principio) = “hágase la Luz”…..Él (Dios) es luz.

La palabra hebrea “hayah” en el contexto de Génesis 1:3 significa “existir”. Elohim está diciendo “Él ES Luz”. Dios ES Luz y esa luz brilla en nuestros corazones y por eso debemos caminar en la luz con Él (y hubo luz).

(3) Y dijo Dios: Sea la luz: y fue la luz.

“Y se hizo la luz”: Debemos convertirnos en luz (cambiamos de las tinieblas a la luz al convertirnos en hijos de la luz) como Él es Luz (Él no cambia). Él es el Padre de las “luces” (ya que debemos brillar como luces en este mundo) y el Padre no tiene variación ni sombra de variación. (Ver Santiago 1:17).

La “comunión” o comunión es con Dios (nuevamente, “Elohim” es plural porque tenemos comunión con Él cuando caminamos en la luz con Él).

Si Dios es Luz, entonces no hay tinieblas en Él, porque Dios separó la Luz de las tinieblas. La luz no tiene absolutamente ningún compañerismo con la oscuridad ya que están completamente separados entre sí.

Todo esto es desde el principio... el Principio... que habló los Dichos de Dios y acerca de Dios a este mundo. Dios es Luz y no hay ninguna oscuridad en Él.

(4) Y vio Dios que la luz era buena: y separó Dios la luz de las tinieblas. (5) Y llamó Dios a la luz Día, ya las tinieblas llamó Noche . Y fue la tarde y la mañana el primer día.

Los hijos de la luz…los hijos del Día…. acordaos de tener siempre amor por los demás (entreteniendo a los extraños y sus palabras) mientras los hijos de la noche no se acuerden y no crean en lo que oyen en el día viene un extraño a hablar Sus palabras a sus oídos oyentes. Son tomados “desprevenidos”…. “dormidos” a Su justicia… y serán hallados practicando el mal en su incredulidad el día que Él los visite con Sus palabras. Los que “duermen”, duermen en la “noche”.

1 Tesalonicenses 5:5 RVR1960 (5) Todos vosotros sois hijos de la luz, e hijos del día: no somos de la noche, ni de las tinieblas.