Fuente de la historia sobre la obra de teatro de Maskilim que se burla de cómo se vería el "orchei hamilchama" según chazal

¿Alguien sabe de una fuente confiable para la historia sobre cómo los Maskilim hicieron una obra de teatro para burlarse de cómo se vería una miljama según la torá/jazal, en la que representaron solo a Jafetz Jaim y Rav Jaim Ozer que quedaron en pie para ir a la guerra? después de que todos los ovrei aveira fueran enviados a casa? Se dice que cuando a Rav Boruch Ber se le dijo esto, respondió que no vieron el final de la historia donde los 2 tzadikkim fueron milagrosamente victoriosos debido a su gran mérito.

¿Está buscando específicamente una fuente escrita?
Preferiblemente una fuente escrita que no cite simplemente la historia como la "historia conocida", sino que la tenga de una fuente confiable. También me interesaría información sobre el nombre de la obra o cualquier cosa al respecto si aún existe.

Respuestas (2)

Esta no es realmente una buena respuesta, ya que no es una fuente real que no sea una "historia" (como lo solicita la pregunta), pero la dejo porque el texto a continuación parece compartirse en varios lugares, menciona el El Teatro Yiddish como fuente y el elenco de personajes es ligeramente diferente (VG+SA en lugar de CC+CO). Si a alguien se le ocurre una fuente mejor, la eliminaré.

El Teatro Yiddish no era conocido por su defensa de los valores de la Torá, por lo que no fue sorprendente cuando dos estudiantes llegaron corriendo al Brisker Rav, sin aliento por la indignación:

¿Sabe el Rav sobre la nueva obra que ha presentado el teatro yiddish? ¡Todas las personas asociadas con él deben ser puestas en cherem (excomunión)! ¡Han hecho una sátira de la Torá!

Primero, uno de los actores dice "¿Quién es el hombre que ha construido una casa nueva y no la ha inaugurado? Que se vaya y vuelva a su casa para que no muera en la guerra y otro hombre la inaugure". Entonces, diez personas se levantan y bajan del escenario.

Luego dice: "¿Y quién es el hombre que plantó una viña y no la redimió? Que se vaya a su casa, no sea que muera y otro la redima". Entonces, otras diez personas se levantan y abandonan el escenario.

Luego dice: "¿Y quién es el hombre que se ha desposado con una mujer y no se ha casado con ella? Que se vaya a su casa para que no muera en la guerra y otro hombre se case con ella". Entonces, otras veinte personas se levantan y bajan del escenario.

Y luego dice "El que tenga miedo, que se vaya a su casa para que no asuste a los demás". Así que ahora todos abandonan el escenario excepto dos actores que interpretan a Vilna Gaon y Shaagas Aryeh.

El Vilna Gaon le dice al Shaagas Aryeh "Kvod HaRav, tú tomas el primer tiro", y el Shaagas Aryeh responde "No, no, insisto después de ti".

Mientras discuten sobre quién va a empezar la guerra, cae el telón y el público ríe y aplaude. ¡Es terrible!

El Brisker Rav hizo una pausa y luego dijo: "Bueno, ¿qué hay de malo en eso?"

Las mandíbulas de los estudiantes cayeron. Miraron a su Rav estupefactos.

El Brisker Rav continuó: "Lo único que olvidaron es la última escena".

"¿Qué última escena?"

"La última escena es donde Vilna Gaon y Shaagas Aryeh ganan la guerra".

Esta historia se presenta en la biografía de R' Baruch Ber (págs. 130-131) por el rabino Yitzchak Edelstein, cuyo padre fue alumno de R' Baruch Ber. Él mismo conoció a R' Baruch Ber cuando era joven y también asistió a su funeral, que tuvo lugar durante el Holocausto. Como él lo dice:

מי קודם למי במצוה זו של מלחמה באויב. כשסיפרו לر"ס על דבר erior.

"Él [R' Baruch Ber] contó: "En Brisk, durante el reinado de GRaCha"S (el Gaon Rabbi Chaim Soloveitchik), cierto grupo organizó una obra satírica sobre el tema de "un ejército hebreo". ejército salió a la guerra, el comandante anunció: ""¿Hay alguien que haya construido una casa nueva y no la haya dedicado? Que regrese a su casa, no sea que muera en la batalla y otro la dedique". Inmediatamente, mil soldados se levantaron, saludaron y abandonaron el campo de batalla. El segundo comandante se puso de pie y anunció: "¿Hay alguien que haya plantado una viña y nunca la haya cosechado? Que regrese a su casa, no sea que muera en la batalla y otro la coseche". Y así, se fueron unos dos mil hombres más. El tercer comandante se levantó y llamó: "¿Hay alguien que haya pagado el precio de la novia por una esposa, pero ¿quién no se ha casado todavía con ella? Que regrese a su casa, no sea que muera en la batalla y otro se case con ella". Otros dos mil hombres se levantaron y en completo silencio abandonaron el lugar de reunión. Llegó el cuarto comandante y dijo: "¿Hay alguien asustado y desanimado? Que regrese a su hogar, no sea que el coraje de sus camaradas decaiga como el suyo". Tres mil hombres más saludaron y se fueron. En el escenario quedaron solo dos, y son: El Gaón de Vilna y el "Sha'agat Aryeh". Los dos comenzaron un ida y vuelta en la halajá sobre quién tiene un precedente en esta mitzvá de luchar contra un enemigo. ¿Hay alguien asustado y desanimado? Que regrese a su hogar, no sea que el coraje de sus camaradas decaiga como el suyo". Tres mil hombres más saludaron y se fueron. En el escenario quedaron solo dos, y son: El Gaón de Vilna y el "Sha'agat Aryeh". Los dos comenzaron un ida y vuelta en la halajá sobre quién tiene un precedente en esta mitzvá de luchar contra un enemigo. ¿Hay alguien asustado y desanimado? Que regrese a su hogar, no sea que el coraje de sus camaradas decaiga como el suyo". Tres mil hombres más saludaron y se fueron. En el escenario quedaron solo dos, y son: El Gaón de Vilna y el "Sha'agat Aryeh". Los dos comenzaron un ida y vuelta en la halajá sobre quién tiene un precedente en esta mitzvá de luchar contra un enemigo.

Cuando le contaron al GRaCha"S sobre esta obra y cómo terminó, dijo: "Los actores tienen razón, sin embargo hay que agregar, que precisamente estos dos viejos ganaron la guerra".

La historia también la trae aquí Chaim Walder . Lo cita de uno de los libros del rabino Shimon Meller sobre la dinastía Brisk, pero no especifica cuál. En su versión, el grupo que montó la obra fueron los maskilim. No he logrado acceder a los libros del rabino Meller.

Desafortunadamente, todavía tengo que encontrar evidencia externa para esta obra. Es posible que apareciera primero como una historia satírica en una de las publicaciones haskálicas de la época y luego se convirtiera en una obra de teatro. El estilo descrito está muy en línea con lo que harían los maskilim más extremos, que se burlan satíricamente de la Torá. Sin embargo, tal vez fue algo único (por lo que he leído, las obras que se conservaron generalmente se representaron varias veces).