San Marcos dice que Cristo le dijo a San Pedro en el Monte de los Olivos:
De cierto te digo que hoy, en esta noche, antes que el gallo cante dos veces, me negarás tres veces. Marcos 14:30b
Sin embargo, esto va en contra de lo que San Mateo dice que Cristo dijo en el mismo caso:
Jesús le dijo: De cierto te digo que esta noche, antes que el gallo cante, me negarás tres veces. Mateo 26:34
También va en contra de lo que San Lucas y San Juan dicen que Cristo dijo (aunque están registrando diferentes casos en los que Cristo predijo las negaciones de Pedro, como lo aclaran sus contextos).
Y él dijo: Te digo, Pedro, que el gallo no cantará hoy antes que tú niegues tres veces que me conoces. Lucas 22:34
Jesús le respondió: ¿Darías tu vida por mí? De cierto, de cierto te digo, que el gallo no cantará hasta que me niegues tres veces. Juan 13:38
La explicación más obvia y popular de esta variación es que San Mateo editó las palabras de Cristo para hacerlas más claras, ya que el primer canto del gallo probablemente fue un canto menor, y que el registro de San Marcos es exacto. Sin embargo, esta explicación va en contra del testimonio de los otros autores de los Evangelios, y lo que registran sobre la actualización de las predicciones de Cristo contra Pedro.
¿Es entonces posible que San Marcos fuera, de hecho, quien manipuló las palabras de Cristo para encajar con el hecho de que el gallo cantó dos veces, aunque el primer canto probablemente fue menor, y que el relato de San Mateo registra con precisión lo que Cristo dijo en el Monte? de aceitunas?
Cualquiera que sea la explicación, es casi necesario que involucre la edición de las palabras de Cristo, ya que las dos citas son idénticas con la excepción de una palabra, y son registros del mismo evento.
Gracias.
El canto del gallo era una unidad de medida para el comienzo del say en la antigua Judea. Sin embargo, hubo controversia sobre qué constituía el canto del gallo, si era la primera o la segunda instancia, incluso la tercera. Un ejemplo de esto se puede encontrar en el Talmud de Babilonia, Sotah 21a. Puede ver también explorar esa referencia aquí en la nota de Mateo 26:34.
Hemos aprendido de acuerdo con R. Shila: ¡Si uno comienza un viaje antes de keri'ath ha-geber, su sangre cae sobre su propia cabeza! R. Josiah dice: [Debe esperar] hasta que haya cantado dos veces, algunos dicen: Hasta que haya cantado tres veces. ¿Qué tipo de polla? El tipo medio. Talmud de Babilonia Sotah 21a
Por lo tanto, la diferencia entre cuentas no es una diferencia histórica. Todos los relatos coinciden en que Pedro negaría a Jesús antes del canto del gallo. Mark simplemente está siendo más específico, que cuando se refiere al canto del gallo, está utilizando la idea de que es el segundo canto el que cuenta.
¿Por qué Marcos habría mencionado el primer canto en el v. 68 si sabía que Jesús realmente dijo que solo cantaría una vez, pero escribió 'dos veces' de todos modos? Esto implicaría que Marcos registró el primer canto sabiendo muy bien que no tenía nada que ver con lo que Jesús le dijo a Pedro sobre el canto de los gallos, sino que lo mencionó por el hecho de mencionarlo, cuando podría haberlo hecho, como los demás, no lo mencionaron en absoluto. . Entonces parece que estaba grabando lo que Jesús dijo cuando escribió 'dos veces', y los otros están telescopando el evento.
No hay conflicto entre los cuatro evangelios y no es necesario que nadie edite el texto. Decir "antes del canto del gallo" no significa "sólo" una vez, es decir, la frase no impide que el gallo cante varias veces. Además, el gallo podía tripular dos veces seguidas.
nigel j
ScottS
Luciano