¿Es la "predicación" o "lo que se predica" lo que es una tontería en 1 Corintios 1:21?

¿Es la predicación o la cosa predicada que es locura y agradable a Dios como un medio para salvar a los que creen en 1 Cor 1:21?

Respuestas (4)

❏ Definición

La palabra κήρυγμα puede referirse tanto al acto de predicar como a la cosa predicada . Por ejemplo, podemos echar un vistazo a la entrada de la palabra en el Diccionario griego (BillMounce.com) :

Glosa:
predicación, proclamación, mensaje, con énfasis en el contenido de lo que se predica
Definición:
proclamación, proclamación, anunciación pública, Mt. 12:41; inculcación pública, predicación, 1 Cor. 2:4; 15:14; se reunió el. lo que se inculca públicamente, doctrina, Rom. 16:25; Teta. 1:3*

Joachim Küpper lo define como "Kerygma (κήρυγμα) es el término griego utilizado en los discursos teológicos y hermenéuticos para describir la proclamación o mensaje del Nuevo Testamento". en sus Aproximaciones a la literatura mundial (2013), p. 75.

Brevard S. Childs lo define como "El sustantivo kerygma podría significar el contenido de lo que se predica o el acto de proclamación". en su Teología bíblica del Antiguo y Nuevo Testamento: Reflexión teológica sobre la Biblia cristiana (2011), p. 220.

James IH McDonald lo define como "El término kerygma , como la palabra inglesa 'preaching', posee una ambivalencia inherente. Puede referirse a la predicación como una actividad o como el contenido de la proclamación, y a veces no es fácil decidir qué significado predomina. " en su Kerygma and Didache The Articulation and Structure of the Early Christian Message (2004), p. 1.

❏ 1 Cor. 1:21

Dado que Pablo pone un énfasis particular en el mensaje de la predicación en 1 Cor. 1:18 ("predicación de la cruz") y 1 Cor. 1:23 ("predicamos a Cristo crucificado"), se puede suponer con seguridad que se está refiriendo a lo predicado en 1 Cor. 1:21, es decir, el contenido de la predicación .

Acerca de la locura de lo que se predica , AT Robertson escribió en su Word Pictures of the New Testament (1933):

La proclamación de la Cruz parecía una tontería a los sabios entonces (y ahora), pero es sabiduría consumada, sabiduría y beneplácito de Dios ( ευδοκησαν — eudokēsan ). La necedad de la predicación no es la predicación de la necedad.

❏ 1 Cor. 2:4

Nótese, sin embargo, que Pablo se refiere al acto de predicar en 1 Cor. 2:4. Está haciendo una distinción clara entre ὁ λόγος μου y τὸ κήρυγμά μου. James IH McDonald dice en su Kerygma and Didache The Articulation and Structure of the Early Christian Message (2004), p. 2:

Pero en 1 Cor. 2: 4, donde Pablo nuevamente disocia su logos (discurso) y kerygma (predicación) de la plausibilidad de la sabiduría mundana, se está refiriendo claramente al acto de predicar que tiene una dinámica escatológica, para que la fe de aquellos que respondieron a su la predicación no nació de la sabiduría humana sino del poder de Dios. Este matiz difícilmente puede faltar en 1:21.

Algo similar podemos leer en Paul's Theology of Preaching: The Apostle's Challenge to the Art of Persuasion in Ancient Corinth (2015) de Duane Litfin:

Incluso Gerhard Friedrich, después de reconocer las posibilidades duales inherentes al término κήρυγμα, junto con la dificultad de decidir en cualquier caso particular cuál predomina, concluye que en 1 Corintios 2:4 κήρυγμα se refiere al acto de predicar, mientras que solo trece versículos atrás, en 1:21, el enfoque está en el contenido de la predicación".

No es que uno sea "privado" y el otro "público", como leemos en algunos comentarios, sino que, como escribió Henry Alford en su Comentario exegético crítico del testamento griego (1863):

λόγος del curso de argumentación e inculcación de doctrina , κήρυγμα del anuncio de hechos . Este (De W.) es mejor que con Olsh. para entender λ. como su privado , κ. su discurso público : ver Lucas 4:32, y ὁ λόγος τ. σταυροῦ, cap. 1 Corintios 1:18)

El EGNT (Nuevo Testamento griego inglés) traduce:

διὰ τῆς μωρίας τοῦ κηρύγματος [TR]

como :

por la locura de la proclamación.

κηρύγματος [Strong 2782] se expresa en el Léxico de Thayer como:

lo que es promulgado por un heraldo o pregonero público, una proclamación por heraldo

Si es 'lo que es' promulgado, entonces es el contenido de lo que se predica, no la forma de la actividad de la predicación, lo que está en foco.

Le agrada a Dios 'salvar a los que creen' por la locura de la predicación. Son salvos por lo que creen , y lo que creen es el contenido del mensaje.

Pablo aclara esto aún más a los corintios en su segunda epístola, II Corintios 4:7, cuando se refiere a sí mismo y a los demás como 'vasos de barro' y se refiere al contenido del que hablan como 'tesoro', para que la excelencia pueda sea ​​de Dios, no de los que hablan.

διὰ τῆς μωρίας τοῦ κηρύγματος σῶσαι τοὺς πιστεύοντας. (RP2005)

a través de {1223 PREP} de~el [uno] {3588 T-GSF} de~una~estupidez {3472 N-GSF} de~la [cosa] {3588 T-GSN} de~un~heraldo {2782 N-GSN } para guardar {4982 V-AAN} para ~los [unos] {3588 T-APM} para ~confiar en {4100 V-PAP-APM}

"A través de la estupidez de ~ el anuncio, a ~ los [unos] confiados, el Dios tenía bien pensado salvar". (Robin)

O, como Nigel lo reformuló de la manera más útil: "Le agrada a Dios 'salvar a los que creen' por la locura de la predicación".

Lo que creen es el contenido del mensaje; Dios los agracia con la confianza de aceptar lo que escuchan en el contenido de ese mensaje, pero finalmente es Dios quien los salva, a través de la estupidez de Cristo muriendo en la cruz y resucitando.

La palabra griega en la KJV aquí es kerugma (κήρυγμα) que significa "una proclamación pública de un heraldo", que en mi opinión describe una actividad con más especificidad y detalle que palabras similares del Nuevo Testamento como kerusso (proclamar) o kataggell (enseñar o mostrar). ) que también se traducen como 'predicar'. Kerugma también nos da más información sobre la forma real de entrega del mensaje que palabras como euaggelizo (traer buenas nuevas) y logos (discurso o decir) que también se entienden como "predicación".

Así que creo que la respuesta a su pregunta es que la actividad de predicar es principalmente lo que Pablo llama "locura" en este pasaje. Observe el contexto en el que kerugma se usa nuevamente más adelante, en la carta de Pablo a Tito:

Tito 1:3 RV1960 - pero a su debido tiempo manifestó su palabra por medio de la predicación [kerugma], la cual me fue encomendada por mandato de Dios nuestro Salvador;

Aquí, como en 1 Corintios 1:21, Pablo parece estar poniendo más énfasis en este fenómeno de "proclamación pública por un heraldo" que en el contenido del mensaje. De vuelta en el versículo 18 es donde Pablo señala directamente el contenido de la predicación en cuestión, y dice " la predicación de la cruz es locura a los que se pierden". Pero cuando llega al versículo 21, ese punto todavía está fresco en la mente del lector, por lo que no habría necesidad de repetirlo, indicando además que Pablo ha cambiado el enfoque en el método en lugar del contenido.

"La necedad de la predicación"—la forma en que Dios Todopoderoso reprende a los hombres por el pecado, advirtiéndoles de su ira u ofreciéndoles la salvación—es reconocidamente poco imaginativa y prosaica. Podríamos razonablemente esperar que el Creador del universo tuviera una forma sobrenatural más demostrable de comunicar sus mensajes que la simple "proclamación pública por un heraldo", especialmente cuando sus heraldos a menudo parecían anodinos y mundanos (cabezas calvas, fajas de cuero) en lugar de resplandecer brillantemente. como Moisés (una notable excepción), cuyo rostro estaba luminiscente después de dejar la presencia de Dios.