¿Es esta una interpretación válida de Génesis 1:1-3?

La siguiente es mi interpretación de Génesis 1:1-3, pero agradecería recibir comentarios si es una interpretación válida.

Génesis 1:1 "...Dios creó los cielos y la tierra", lo que significa que antes de este primer acto de creación no había espacio, tiempo o materia (el universo no es eterno), entonces Dios creó el espacio ("los cielos ") para que el sol, la luna y las estrellas se creen y se coloquen en el lugar que les corresponde en el universo el día 4.

Génesis 1:2 es una descripción de cómo se veían los cielos y la tierra recién creados:

(a) "La tierra estaba desordenada y vacía" - la tierra era una masa acuosa (ref. Gen 1:2b y Gen 1:6-10). Es interesante que el agua no tiene forma propia, sino que toma la forma de cualquiera que sea el recipiente u objeto en el que descansa. La tierra estaba vacía (o vacía): sin vida, sin tierra, nada más que una masa acuosa.

(Habiendo proporcionado ya una descripción de la tierra, es razonable esperar ahora una descripción de los cielos; esto es exactamente lo que tenemos...)

(b) "... las tinieblas estaban sobre la faz del abismo". - esta es una descripción de lo que los "cielos" aparecieron "sobre la faz de él" (es decir, como aparecería para un observador en la tierra) - oscuridad. ¿Es Jeremías 4:23 una referencia a la creación que describe tanto la tierra como los cielos? Para un observador en la tierra, los cielos habrían parecido oscuridad total o oscuridad profunda (interesantemente, hay algunos versículos que se refieren a la oscuridad profunda que posiblemente podrían referirse correctamente al universo).

Gen 1:3 "...'Hágase la luz...' " en física, la luz es una de las pocas constantes universales fundamentales conocidas por el hombre. Creo que no es accidente que Dios ordenó que esta constante fundamental, la luz, apareciera en el primer día de la creación, y la ha mantenido a lo largo de las generaciones Y la luz permanecerá constante en el cielo nuevo y la tierra nueva; de hecho, Apocalipsis 21 :23 declara que el Cordero (Jesús) es la luz. Además, en Juan 8:12, Jesús declara que "Yo soy la luz del mundo". Es interesante que Hebreos 13:8 dice: "Jesucristo es el mismo ayer, hoy y por los siglos". La luz es de hecho constante.

Estás asumiendo cosmología moderna en el texto. m.youtube.com/watch?v=AbPtym0NboU Mira esto si quieres obtener una imagen de la cosmología antigua. Estás haciendo suposiciones que no pareces darte cuenta de que son suposiciones.
Bienvenido a BHSX. Gracias por tu pregunta. Realice el recorrido (enlace a continuación) para comprender mejor cómo funciona este sitio.
No veo nada poco ortodoxo en su interpretación. Sin embargo, parece faltar un elemento. Dado que la tierra se describe como "sin forma y vacía", debemos preguntarnos "¿Cómo llegó a ser así?" ¿No era la tierra realmente la tierra, sino solo las materias primas a partir de las cuales Dios creó la tierra tal como la conocemos hoy? Otra buena pregunta para hacerle "¿Por qué Dios crearía algo sin forma y vacío? Eso no parece ser consistente con su modus operandi". Una posible respuesta a esa pregunta es que Dios se deleita en redimir algo feo al recrear algo hermoso. Un Fénix surge de las cenizas.
La historia de la redención (o la historia de la salvación) parece caer en el patrón que acabo de describir. Dios toma algo feo, como la caída de Adán y Eva de la gracia a través de su pecado, y proporciona salvación, redención y un nuevo comienzo. Ese nuevo comienzo no será evidente de manera completa y universal hasta que lo viejo pase y lo nuevo venga a tomar su lugar, al estilo de Romanos 8:20 y sigs. Ahí es cuando Dios hace nuevas todas las cosas, ¡pero NO todas las cosas nuevas!. En otras palabras, un día habrá una restauración completa y universal.
" esta constante fundamental, la luz ": la luz no es en realidad una constante fundamental. Hay una constante fundamental definida por la velocidad máxima posible de cualquier cosa en el universo, pero no está definida por la luz. Esa velocidad máxima será la velocidad de cualquier partícula sin masa. Es solo que los fotones (luz) resultan ser las únicas partículas de este tipo que los humanos pueden detectar directamente. Por eso llamamos a la constante "la velocidad de la luz"; porque es la velocidad de la luz, pero pensar que la luz en sí misma es significativa es confundir causa y efecto.
@rhetorician "¿Por qué Dios crearía algo sin forma y vacío?" - En realidad, esa fue una de las fuerzas impulsoras detrás de mi investigación que finalmente resultó en mi interpretación de Génesis 1:1-3 (como se publicó aquí). Si la interpretación de Bill Porter es correcta (creo que lo es), en su artículo, "La creación de Dios en un día" (enlace en su respuesta a continuación), el cielo y la tierra (Génesis 1: 1) fueron creados como "un solo límite". cuerpo de aguas gaseosas invisibles que llenó una sola área de forma esférica del espacio profundo", entonces es consistente con el modus operandi de Dios, pero Su obra creativa aún no estaba completa.
@rhetorician "redimir algo feo al recrear algo hermoso": tiene un sentimiento agradable, pero no creo que encaje bien con otras referencias bíblicas sobre el "principio". Mateo 19:4,8; Marcos 10:6 y Hebreos 1:10 indican claramente que los eventos de creación de Génesis 1 fueron el comienzo, no una recreación de algo que precedió a este "principio". Es importante reconocer esto, si la tierra era simplemente una recreación de algo que se volvió "feo", entonces ya no era el comienzo y Jesús y el escritor de Hebreos estaban mintiendo.

Respuestas (4)

>RE: La siguiente es mi interpretación de Génesis 1:1-3 pero agradecería comentarios si es una interpretación válida.

Génesis 1:1 "...Dios creó los cielos y la tierra", lo que significa que antes de este primer acto de creación no había espacio, tiempo o materia (el universo no es eterno), entonces Dios creó el espacio ("los cielos ") para que el sol, la luna y las estrellas se creen y se coloquen en el lugar que les corresponde en el universo el día 4.

Gran parte de su pregunta es explícitamente acertada, excepto :

  1. Dios creó "el cielo y la tierra" --una frase dual que consiste tanto en el espacio como en la materia, no meramente el espacio para los cielos y la tierra en plural. Si lee la KJV, Douay-Rheims, Webster y otras traducciones, encontrará que aunque la palabra shamayim es un plural usado en Gen 2:1 KJV, esos traductores aparentemente no sintieron que podían usar el término en sentido plural en Gen 1:1, KJV.

Un uso plural en 1:1 significaría que los numerosos cuerpos de los cielos ya habrían sido hechos y/o formados , lo cual no sucedió el Día Uno.

Sabemos que en el Día Uno, las aguas ( mayim ) existieron, junto con las profundidades, aunque no hubo tierra física hasta el Día Tres y no hubo cuerpos celestes físicos hasta el Día Cuatro. Muy aplicable a su pregunta, es que estos mayim no son plurales . Más bien, son un dual hebreo que significa un solo par , como "ojos", ""pies", "manos", etc. Este dual hebreo muy especial se usa en un sentido singular. Tanto la profundidad como las aguas tenían cada uno un cara. Sus caras habrían estado alineadas una sobre la otra porque probablemente llenaron esa profundidad. Debido a ese término usado explícitamente, "profundidad", la creación no fue algo que los terraplanistas imaginaron. Esas pobres personas tenían mucho que aprender para ponerse al día con la clara descripción de la Palabra de Dios de Su creación.

  1. Tomado de la página 7 de mi artículo citado a continuación bajo La bandera hebrea de objeto directo definido

La partícula hebrea bíblica 'eth (o 'et), no tiene traducción directa al inglés, pero su función probablemente se derivó del hebreo 'owth, que significa señal, marca o señal. 'Eth, cuando se coloca antes de los sustantivos en el hebreo bíblico, se usa para señalar o marcar esos sustantivos como objetos directos definidos de un determinado verbo. En Génesis 1:1, el texto hebreo muestra que ('eth) se coloca antes del sustantivo shamayim (cielos) y ve'et o, y 'eth) se coloca antes del sustantivo 'erets (tierra) para marcar o marcar shamayim y ' erets como objetos directos definidos 'juntos' del verbo bara (creado). Esos objetos directos se pueden ver en su contexto definido conjunto comoesa misma Creación que consiste en toda la materia necesaria para hacer y formar todas las esperadas obras maestras terminadas de Génesis 2:1, cada una de las cuales siempre será categorizada en las Escrituras como celestial o terrenal, una de las dos. El nombre de esa Creación Única, el cielo y la tierra , proporciona la identidad simbólica de su pareja: (1) el cielo y (2) la tierra , a partir de los cuales se hicieron y formaron más tarde todas las cosas de Génesis 2:1 , incluido el cuerpo físico. cuerpos de las creaciones de los días quinto y sexto de peces, aves y hombres vivientes. (Mi énfasis añadido)

  1. Proverbios 8: 24-29, KJV describe a Dios colocando una brújula sobre la cara del abismo antes del día tres, antes de que Él hiciera la tierra, antes de las profundidades plurales de agua líquida de la tierra:

Cuando no había profundidades, fui dado a luz; cuando no había fuentes abundantes en agua. Antes que los montes fueran asentados, antes que nacieran los collados: cuando aún no había hecho la tierra, ni los campos, ni lo más alto del polvo del mundo. Cuando dispuso los cielos , allí estuve yo; cuando puso el compás sobre la faz del abismo ; cuando estableció arriba las nubes; cuando fortaleció las fuentes del abismo; cuando dio al mar su decreto, que las aguas no debe pasar su mandamiento: cuando dispuso los cimientos de la tierra: (Mi énfasis)

Tenga en cuenta que la palabra "profundo" se usa aquí para indicar una dimensión definida de profundidad, que no es consistente con la tonta noción de una tierra plana. esto estableció una singularización muy descriptiva de esa "división del Día Dos" de ese cuerpo único de aguas como sin forma y vacío. Por lo tanto, las aguas deben haber sido un cuerpo de aguas invisible como gaseoso que incluía tanto las aguas terrestres aún no separados físicamente de las aguas del cielo, igualmente invisibles y gaseosas.

  1. En el día dos, el cuerpo único de aguas invisibles como gaseosas se describió de manera muy singular como dividido de la siguiente manera en Génesis 1: 6:

Y dijo Dios: Haya un firmamento en medio de las aguas, y separe las aguas de las aguas.

De modo que el resultado fueron dos cuerpos de aguas invisibles como gaseosas, el que más tarde se llamó Tierra con sus mares, en medio de todas las restantes aguas como gaseosas, más tarde llamadas Cielo. El firmamento divisorio—originalmente un plano divisorio de forma esférica martillado y delgado que se colocaba en medio de ese "profundo" de forma esférica , por lo tanto, el pueblo hebreo y los primeros santos entenderían naturalmente que también tenía forma esférica .

Tu pregunta muestra mucha confianza en la Palabra de Dios. He cubierto esto en gran "profundidad" (sin juego de palabras) en mi artículo, La creación del primer día de Dios, un tipo de la Palabra de Dios .

muchas gracias por el enlace a su documento más interesante e informativo (mencionado anteriormente). Definitivamente tengo una confianza y dependencia completa y desvergonzada en la Palabra de Dios: no hay otra fuente de verdad absoluta disponible para los seres humanos.
@psmith4405 Gracias y estoy muy seguro de que usará las Escrituras para probar o desaprobar cualquier cosa que haya escrito.

La pregunta se basa en una suposición no bíblica de que "cielo y tierra" significa todo el cosmos o universo. Esto es simplemente falso y no está respaldado por el significado de las palabras. Primero, notemos algunas cosas sobre el pasaje de Gen 1:1 - Gen 2:3 -

  1. Cada día sigue la fórmula estricta: “Y dijo Dios: 'Hagamos...'... Y fue la tarde y la mañana el día n”. Así, el primer día de la semana de la creación comienza en Gen 1:3, y el sexto día termina en Gen 1:31. Es decir, Génesis 1:2 no es parte del primer día de actividad de la creación. Esto quiere decir que tenemos Gen 1:1,2 como introducción y Gen 2:1-3 como conclusión formando una simple envoltura de los 6 días de la creación.
  2. En todos menos en el día 2 también tenemos la frase: “Y vio Dios que era bueno (Gn 1:4, 10, 12, 18, 21, 25, 31) esparcida por el texto también.
  3. Las dos mitades de la semana de la creación siguen el mismo patrón. La primera mitad se refiere principalmente al acto de separar (por ejemplo, las aguas de arriba de las aguas de abajo, la luz de la oscuridad, la tierra del mar, etc.), mientras que la segunda mitad se refiere principalmente a poblar estos hábitats separados con criaturas vivas o luces (el sol y la luna). no se mencionan explícitamente).
  4. Hay tres fases de creación que involucran luz, agua y tierra seca. Cada uno requería dos pasos separados por tres días. En el caso de la tierra (la tercera fase del día 3 y el día 6), se registran cada vez dos actos de creación distintos, cada uno terminado por la declaración de que el resultado fue bueno: el día 3 es la separación de la tierra seca de la el agua y luego la creación de la vegetación; en el día 6 Dios hizo que la tierra produjera animales, y luego la tierra (o suelo Gen 2:7) fue hecha para producir humanidad.
  5. La creación del sol y la luna no se registra en este pasaje. Todo lo que se dice es que Dios creó luces en la expansión de los cielos ("cielo" NVI, no el espacio exterior o el cielo estrellado), que según Gén 1:6 es lo que separó las aguas de abajo (lo que se convirtió en el día 3 ríos , lagos y mares) de las aguas de arriba (presumiblemente la fuente de rocío, lluvia y nieve en la atmósfera).
  6. El pasaje contiene varias declaraciones de nomenclatura o definición que son introducidas por la frase, “Dios llamó a…”. Esto ocurre para el “día” y la “noche” (1:4), el “cielo” o “cielo” (1:8), y la “tierra” o “tierra” y los “mares” (1:10). Todas estas declaraciones de definición ocurren en los primeros tres días solamente. El nombramiento de las criaturas vivientes (presuntamente) debía dejarse a Adán (2:19).
  7. Además, no hay ningún registro (en Génesis 1:1–2:3) de que Dios haya creado el planeta Tierra en ninguno de los seis días. Tampoco hay ningún registro de la creación del agua que cubre el planeta; aparentemente, todo esto se hizo antes del primer día de la semana de la creación. Así, al comienzo del primer día de la semana de la creación, la Tierra era un planeta “sin forma”, cubierto de agua y totalmente sin vida, sobre el cual se movía el Espíritu de Dios (Gn 1,2).

Por lo tanto, una simple lectura de Génesis 1:1–2:3 sugiere que un planeta acuoso sin forma, sin valor, sin vida ya existía al comienzo de la semana de la creación (es decir, antes). Esto sugiere que Dios lo había creado previamente, una sugerencia respaldada por Job 38: 4-7, “¿Dónde estabas cuando yo fundaba la tierra? … ¿Quién puso su piedra angular mientras las estrellas de la mañana y todos los hijos de Dios gritaban de alegría?” Por lo tanto, existieron otras formas de vida en otras partes del universo (aparte de Dios) que fueron testigos de la creación de la Tierra durante la fundación misma del planeta.

"Cielo y tierra"

Parte de la controversia que rodea el relato de la creación de Génesis puede aclararse examinando el uso y el significado de estas dos palabras, "cielo" y "tierra" en este pasaje.

CIELOS se traduce del hebreo "Shamayim" que ocurre Gen 1:1, 8, 9, 14, 15, 17, 20, 2:1 (Ver también Gen 2;19, 20, 6:7, 17, 7:3 , 11). Se define explícitamente en Gen 1:8 como aquello que separa las aguas de abajo (ríos, lagos, etc.) de las aguas de arriba (nubes de donde procede la lluvia), es decir, “cielo”.

TIERRA se traduce de "Erets" que ocurre en Gen 1:1, 2, 10, 11, 12, 15, 17, 20, 22, 24, 25, 26, 28, 29, 30, 2:1. Se define explícitamente en Gen 1:10 como tierra o tierra seca, esa tierra de cultivo.

Por lo tanto, una traducción más consistente de Génesis 1:1 podría decir: “En el principio creó Dios la atmósfera y la tierra”. Es decir, Génesis 1:1 es una declaración resumida de lo que sigue: los “Cielos” fueron creados el día 2 (Génesis 1:8), y la “Tierra” fue creada el día 3 (Génesis 1:10).

Es decir, el relato de la creación de Génesis simplemente registra la creación de este mundo y no la creación de todo el universo. [Es de otra Escritura que se nos dice que Dios creó todo lo demás, p. ej., Salmo 33:6, 9, Juan 1:1-3, Col 1:16, etc.] Si bien Dios creó todo el universo, esto no es así. registrado en, y no el tema del relato de la creación de Génesis.

La creación registrada en Gen 1:1 – 2:3 comienza con un planeta incompleto que se hace completo o “perfecto”. Por lo tanto, Génesis describe a Dios recreando nuestro mundo en un planeta Tierra incompleto. Es decir, la creación en Génesis se basa en el tema de la salvación: un mundo sin valor se vuelve a crear en algo que es "muy bueno". Por lo tanto, la salvación y los actos salvíficos de Dios están integrados en el tejido mismo de las primeras Escrituras.

¿MERISMO?

Algunas personas se oponen a la conclusión anterior de que “Cielo y Tierra” en Génesis 1:1 y 2:1 se refiere solo a nuestro mundo de “atmósfera y tierra seca” basándose en la afirmación de que “cielo y tierra” es siempre un “merismo”. (que ven) que necesariamente debe referirse a todo el cosmos. Hay al menos tres razones por las que esta afirmación es falsa:

  • La afirmación de que “el cielo y la tierra” es un merismo y siempre se refiere a todo el cosmos es solo eso, una afirmación. Me opongo a hacer teología bíblica sobre la base de suposiciones preexistentes. Tal pensamiento equivale a un platonismo que es ajeno a la Biblia.
  • No hay evidencia de que esta afirmación sea cierta.
  • Hay numerosos ejemplos en los que "cielo y tierra" no se refiere ni podría referirse a todo el cosmos. El ejemplo más conspicuo está en el 4to mandamiento donde tenemos, “en seis días, el Señor hizo el cielo y la tierra, el mar y todo lo que hay en ellos…” (Ex 20:11) Nótese que aquí, “el cielo y la tierra
    ” no incluye el mar y todo lo que hay en ellos. Lo mismo es cierto para Sal 146:6 y Hag 2:6. La siguiente lista contiene más ejemplos. Otros ejemplos de donde “cielo y tierra” no pueden ser un merismo (o hendiadys) para todo el Cosmos:
  • Gen 1: 1 y 2: 1 por las razones explicadas en la parte principal del artículo anterior
  • Ex 20:11, Sal 146:6 y Hag 2:6 como se explicó anteriormente. Hay una situación similar en el Nuevo Testamento en Apocalipsis 10:6 y 14:7.
  • Deuteronomio 10:14, Neh 9:6, “El cielo, el cielo más alto y la tierra y/o el mar”, esta es una clara evidencia de que “el cielo y la tierra” no incluye necesariamente el cielo más alto (presumiblemente el trono de Dios) porque el escritor consideró necesario incluirlo.
  • Isa 65:17, 66:22, 2 Pedro 3:13, Apocalipsis 21:1. “Crearé un cielo nuevo y una tierra nueva”. Es muy poco probable que esto se refiera a todo el cosmos/universo porque las otras criaturas no tendrían un lugar para existir durante este proceso. Así, estos textos sugieren que, al menos en este caso, “cielo y tierra” se refieren a materiales terrestres.
  • Mateo 5:18, 24:35, Marcos 3:13, Lucas 6:17, 21:33. Aquí existe una situación similar a la anterior. Estos textos se refieren al fin del mundo, no al universo.
  • Hag 1:10, “Los cielos han retenido su rocío y la tierra sus cosechas”. Esto solo puede referirse a los sistemas meteorológicos terrestres.
Los comentarios no son para una discusión extensa; esta conversación se ha movido a chat .

Una pregunta muy interesante que merece una respuesta bíblica (y lógica).

Acertadamente, el interrogador (psmith4405) argumenta que “[…] '...las tinieblas estaban sobre la faz del abismo' - esta es una descripción de lo que los 'cielos' aparecieron 'sobre la faz de él' (es decir, como aparecería para un observador en la tierra).” Este es un detalle esclarecedor. He encontrado un concepto similar en el libro ' Life—How Did It Get Here? ¿Por evolución o por creación?': “Al examinar el relato de Génesis, es útil tener en cuenta que aborda los asuntos desde el punto de vista de las personas en la tierra. Por lo tanto, describe los eventos como los habrían visto los observadores humanos si hubieran estado presentes. Esto se puede notar por su tratamiento de los eventos en el cuarto 'día' de Génesis. Allí el sol y la luna son descritos como grandes lumbreras en comparación con las estrellas. Sin embargo, muchas estrellas son mucho más grandes que nuestro sol y la luna es insignificante en comparación con ellas. Pero no para un observador terrenal. De modo que, visto desde la tierra, el sol parece ser una 'luminar mayor que domina el día' y la luna una 'luminar menor que domina la noche' (Génesis 1:14-18). (pág. 25, § 2)

Volviendo al núcleo del argumento, presentaría lo que la Biblia (y la Lógica) nos explica sobre la primera etapa de la Creación.

La redacción de Génesis 1:1 comparada con la de los versículos subsiguientes deja claro que Génesis 1:1 habla de un período de tiempo anterior a la 'relación de la creación de 6 días' .

“Un uso plural en [Gen] 1:1 significaría que los numerosos cuerpos de los cielos ya se habrían hecho y/o formado, lo cual no sucedió el primer día”, es una conclusión correcta de Bill Porter ( la negrita es mía).

También Dottard llega, en primera instancia, a una conclusión similar (la negrita es mía): “Es decir, Gen 1:2 no es parte del primer día de la actividad de la creación . Esto quiere decir que tenemos Gen 1:1,2 como introducción y Gen 2:1-3 como conclusión formando una simple envoltura de los 6 días de la creación. […] Además, no hay registro (en Gen 1:1–2:3) de que Dios haya creado el planeta Tierra en ninguno de los seis días. Tampoco hay ningún registro de la creación del agua que cubre el planeta; aparentemente, todo esto se hizo antes del primer día de la semana de la creación . […] Por lo tanto, una simple lectura de Génesis 1:1–2:3 sugiere que un planeta acuoso sin forma, sin valor, sin vida ya existía al (es decir, antes) del comienzo de la semana de la creación. Esto sugiere que Dios lo había creado previamente ”.

Entonces, dado que Génesis 1:1 es una descripción de la creación de 'los cielos y la tierra antes del 'relato de la creación de 6 días', está claro que los 'cielos' (שׁמים) descritos en Génesis 1:8 (dentro del Segundo 'Día' de la Creación), ¡debe ser un 'objeto' diferente con respecto a los 'cielos' en Gen 1:1 (שׁמים)! De hecho, los 'cielos' (שׁמים) descritos en Gen 1:8 deben ser una expansión local (en sentido astronómico) del espacio, alrededor del planeta Tierra.


Pero, ¿qué pasa con el singular plural de este término (שׁמים)? Si nos familiarizamos con los textos hebreos de la Biblia, nos damos cuenta de que en varios casos el texto hebreo implementa una forma plural (a los sustantivos) sin un sentido lógico (cuidado, esto no es una crítica sobre el Espíritu Santo relacionado con la inspiración). acciones -eso lo creo firmemente- sino del mal tratamiento de los textos de algunos -¡no de todos!- escribanos de la antigüedad).

Para algunos ejemplos, encontramos en el MT: las 'vidas' (חיים) del árbol central del Jardín (Gen 1:9); las 'sangre' (דמי) de Abel (Gen 4:10); las 'sabidurías' (חכמות) descritas en Pro 1:20. En este último caso, incluso un erudito hebreo ultraortodoxo como Gesenius rechazó este extraño plural: “[…] la sabiduría (Pr I20, &c.) difícilmente puede ser un plural […] pero es un singular […] ) [ Gramática hebrea de Gesenius , #124e]; ver también Gén 3:8; 6:3; 7:4, 6, 12, 17 y muchos otros casos.

Así, no podemos invocar siempre la presencia de una terminación gramatical de plural para concluir definitivamente algo sobre el número de algunos sustantivos en cuestión .

Por supuesto, en la gran mayoría de los casos, las terminaciones plurales implementadas en los sustantivos indican exactamente el número gramatical de estos sustantivos (singular o plural). Pero, en varios casos, lo que parece un sustantivo singular es, en cambio, uno plural, y al revés .

Entonces, en estos casos, nos vemos obligados, a menudo, a contar con el contexto de la Biblia y la Lógica para resolver estos dilemas.

Podemos preguntar, ahora, en este caso, ¿tenemos suficientes elementos (dibujados por el contexto bíblico y la lógica) para resolver este dilema? Creo que sí.

En primer lugar, respecto a la expresión 'los cielos y la tierra' (Gn 1,1), podemos decir que aunque no está presente un merismo, esta expresión -con toda probabilidad- es un equivalente semántico de la (relativamente) moderna sustantivo 'Universo'.

Aquí hay algunas declaraciones de comentaristas, así como notas bíblicas (todas las 'negritas' son mías):

Albert Barnes: “[Este versículo] afirma la creación de los cielos y la tierra; es decir, del universo de la mente y la materia . […] Esta frase [de] Gen 1:1 asume el ser de Dios, y afirma el principio de las cosas. Por lo tanto, da a entender que la existencia de Dios es más inmediatamente patente a la razón del hombre que la creación del universo .” ( Notas sobre la Biblia , sobre Gen 1:1)

John Nelson Darby: “Se declara el hecho de que Dios creó todas las cosas, todo lo que el hombre ve, todo el universo material . 'En el principio creó Dios los cielos y la tierra'” [ Sinopsis de los Libros de la Biblia , sobre Gen 1,1].

ESV Bible [Gen 1:1 (ft.)]: “Los cielos y la tierra […] El texto indica que Dios creó todo en el universo . […] Dios […] es el Creador de todas las cosas que existen.”

Matthew Henry: “[…] el cielo y la tierra, es decir, el mundo, incluyendo toda la estructura y el mobiliario del universo , el mundo y todas las cosas que hay en él, Act 17:24”. [ Comentario de toda la Biblia , sobre Gen 1:1].

Jamieson, Fausset & Brown: “ el cielo y la tierra – el universo ”. [ Comentario crítico y explicativo de toda la Biblia , sobre Gen 1:1]

Keil&Delitzsch: “'En el principio Dios creó el cielo y la tierra .' […] Esta frase, que encabeza los registros de la revelación, no es un mero encabezamiento, ni un resumen de la historia de la creación, sino una declaración del acto primitivo de Dios, por el cual el universo fue llamado a siendo .” [ Comentario al Antiguo Testamento , sobre Gen 1,1].

Biblia NJB [Gen 1:1 (ft.)]: “ 'Los cielos y la tierra' son el universo ordenado , el resultado de la creación.”

Un pequeño detalle: a nivel de concepto, podemos mencionar que el pueblo sumerio, también – en su propio idioma – llamó al Universo AN.KI, literalmente “cielo [más] tierra” .


Aunque la traducción tradicional de la expresión hebrea הארץ ואת השׁמים es “los cielos y la tierra”, podemos reafirmar que la comparación entre el mismo sustantivo (שׁמים) que aparece en Gen 1:1, así como en 1:8, nos obliga a concluir lo contrario.

Según el relato bíblico, sólo cuando –a través de la separación de las aguas– se creó (en un sentido amplio) el espacio suficiente para obtener una expansión, apareció 'el cielo', no antes (ver también Job 9:8; Isa 40:22; 42:5; Zacarías 12:1).

Estoy convencido de que el mejor tratamiento en este versículo es traducirlo a 'nivel de expresión', en lugar de 'a nivel de términos (únicos)' . Este método aclara el dilema de un שׁמים existente antes de la 'cuenta de la creación de 6 días' (Gen 1:1) versus un שׁמים existente solo dentro del Día 2 de la Creación (Gen 1:8).

Como expresa Alberto Canen esta idea (la negrita es mía): “[…] al integrar 'cielos y tierra' [ el escritor bíblico] intenta abarcar todo, todo lo que existe [hecho de materia] . […] También es posible que […] debido a que en el idioma hebreo no hay una palabra que corresponda exactamente a esa idea [es decir, el griego kosmos ] , él [el escritor bíblico] use esta redundancia de 'cielos y tierra'. '” [ The Observer of Genesis, the Science Behind the Creation Story , p. 47 (del archivo PDF)]

Personalmente, estoy convencido de que la expresión en cuestión (sobre Gen 1,1) sintetiza bien el concepto de 'Universo', porque sí podría ser considerado -desde el punto de vista del hombre muy antiguo- un conjunto de expansiones del espacio (= cielos) , así como planetas (= tierras).


Otro punto. Según el paradigma oficial, dado que el término traducido 'cielo/cielos' parece aparecer constantemente (en MT) en plural, nos vemos obligados a concluir que este sustantivo nunca tuvo una forma singular. Esta conclusión es cuestionable . ¿Por qué?

  1. Todos los sustantivos contables, para Lógica, deben proporcionar tanto la forma singular como la forma plural.

  2. Esa conclusión (la idea de que שׁמים posee solo la forma plural, y nunca la singular) va en contra de una estructura sintáctica particular hebrea, incluida en el texto bíblico.


Ampliemos este último concepto. El idioma hebreo bíblico, para expresar algunas formas superlativas, utiliza, a veces, una estructura alternativa de términos.

Algunos ejemplos:

עבדים עבד ('siervo de siervos') - en Gen 9:25 – es decir, 'el más humilde de los siervos';

קדשׁים קדשׁ ('Santo de los Santos') - en Exo 26:33 et al. - a saber, 'el más santo de todos';

שׁירים(-ה) שׁיר ('canción de canciones') - en Son 1:1 - a saber, 'la canción superlativa';

מלכים מלך ('rey de reyes'). Encontramos esta expresión no solo en hebreo (Eze 26:7), sino también en arameo [מלכיא מלך - Ezr 7:12 e Dan 2:37], así como en griego [ βασιλευς βασιλεων - Rev 17:14 ] .

En todos estos casos (de este tipo) cada sustantivo se menciona dos veces, la primera vez en forma singular ('siervo', 'Santo', 'canción', 'rey') , y la segunda vez en forma plural (' siervos', 'Santos', 'cantos', 'reyes'). Esto sucede siempre. No puede ser de otra manera, si no queremos perder el objetivo de esta estructura sintáctica, a saber, destacar un solo término (sustantivo) sobre un conjunto de nombres homólogos .

Después de esta aclaración, abra la Biblia – por favor – en 1 Rey 8:27.

Aquí encontramos la expresión שׁמים(-ה) שׁמי, que incluye el término que estamos discutiendo. Aunque el primer sustantivo (שׁמי) es, según el paradigma ortodoxo, una forma plural, es evidente, por lógica, ¡que debe considerarse un sustantivo singular! De hecho, muchas traducciones de la Biblia no dan importancia a esta supuesta forma plural.

Además, como dice la Biblia, el término שׁמים es una especie de sinónimo de רקיע ('expansión'), como podemos ver en Gen 1:8. Entonces, dado que רקיע es, indiscutiblemente, un término de forma singular, también el término correspondiente, a saber, שׁמים, debe flexionarse en la forma singular.


En base a todo lo dicho podemos concluir que también el término שׁמים tenía la correspondiente forma de singular, como – además – la tienen todos los sustantivos concretos . Esta conclusión fue respaldada también por eminentes eruditos.

De hecho, el Diccionario Hebreo de James Strong, al comentar el término שׁמה, afirma (la negrita es mía) que es “una forma que es dual de un singular no utilizado […]”. Incluso la Gramática hebrea de Gesenius-Kautzsch admite que en épocas primitivas existió una forma singular (absoluta) de este término. Según este texto, este término en cuestión podría ser שׁמי [§§88d, 96].

Todas estas pistas convergentes me convencen de que en Génesis 1:1 los dos términos en cuestión (שׁמים y ארץ, según el MT) estaban, originalmente, en plural .

Entonces, el שׁמים de Génesis 1:1 se referiría – como una forma plural (numérica) real – a las innumerables 'expansiones/expansiones' del espacio que están dispersas en todo el enorme universo. De manera diferente, el término שׁמים (según el MT; tal vez, שׁמי originalmente) en Génesis 1:8 debe referirse a la expansión/expansión 'local' (en sentido astronómico) (רקיע) del espacio, que separa 'las aguas de abajo (= mares)' de 'las aguas de arriba' (sistema de nubes)'.

En la línea de estas observaciones, podemos plantear la hipótesis de que el término ארץ (Génesis 1: 1) originalmente se declinó en forma plural, ya que el universo incluía, además del espacio 'expansiones' = 'cielos', también innumerables cuerpos celestes ('tierras ').

RESUMEN

  1. Génesis 1: 1 habla de un período de tiempo anterior a la 'cuenta de la creación de 6 días'.

  2. Dado que Gen 1:1 es una descripción de una creación (de 'Cielos y Tierra') anterior al 'relato de la creación de 6 días', está claro que los 'cielos' (שׁמים) descritos en Gen 1:8 (dentro del Segundo 'Día' de la Creación), debe ser un 'objeto' diferente de los 'cielos' en Gen 1:1 (שׁמים)!

  3. En cuanto a la expresión 'los cielos y la tierra' (Gen 1:1), podemos decir que aunque no está presente un merismo, esa expresión -con toda probabilidad- es equivalente semántico al sustantivo (relativamente) moderno 'Universo'.

  4. También el término שׁמים tenía la correspondiente forma de singular del mismo, como -además- todos los sustantivos concretos la tienen.

  5. En Génesis 1:1, los dos términos en cuestión (שׁמים y ארץ) estaban, originalmente, en plural.

Espero que esta información sea de utilidad para todos los creyentes en el Amo del Universo, el Señor יהוה, Padre de nuestro Señor Jesucristo.

pssmith4405, leer su pregunta me conmovió. Por favor permítanme explicar.

Génesis 1 describe la creación, formación y maduración del planeta tierra y el cielo que reside sobre él. Este es el tema con el que prácticamente todo el mundo está de acuerdo. Sin embargo , cielos es plural, lo que indica más de uno. (Voy a llegar a esto más tarde.)

Génesis 2 describe la creación de los cielos y una tierra separada, y describe brevemente la formación/creación del hombre. Génesis 2: 7 dice: "Entonces el Señor Dios formó al hombre del polvo de la tierra y sopló en su nariz aliento de vida, y el hombre se convirtió en un ser viviente".

El polvo del suelo del planeta tierra está compuesto por los elementos y materiales orgánicos del planeta tierra, de los que todos estamos hechos. Y así como nuestro planeta tierra tiene suelo, nosotros también. Nuestro suelo es interno y está asociado con nuestra capacidad de aprender, sobrevivir e interactuar con los demás y con nuestro entorno.

Considerando que la creación del hombre bien puede ser la 'joya de la corona' de Dios, propongo que somos idénticos en todos los sentidos al planeta y al medio ambiente en el que vivimos, excepto que nosotros (el hombre) tenemos la vida de Dios infundida en nosotros. Vivimos y, a diferencia del planeta tierra, somos capaces de cambiar nuestro entorno.

Nuestro planeta tierra tiene una piel, y esencialmente toda su agua y toda la vida en el planeta está en el exterior de su piel. El 'cielo' sobre nuestro planeta tierra parece no tener fin y las luces que vemos desde él provienen de eventos que han ocurrido, como recuerdos.

El hombre, a quien Dios creó del polvo de la tierra, tiene una piel, y esencialmente toda nuestra agua y toda nuestra vida están dentro de nuestra piel. Tenemos un cielo dentro de nosotros que parece no tener fin, y como las estrellas que vemos en la noche, tenemos registros o recuerdos de eventos que han ocurrido a lo largo de cada una de nuestras vidas dentro de nuestras mentes.

Esto hace que cada uno sea único en nuestro planeta y único entre sí, y cada uno de nosotros somos mundos independientes, ya que cada uno de nosotros tiene una medida para elegir nuestra dirección de vida. Y cada uno de nosotros lleva un cielo dentro de nuestro cuerpo físico que desaparecerá cuando lo hagamos.

Génesis 1 y 2 describen los cielos . Puedo ver que hay tres tipos: El cielo físico sobre nuestro planeta tierra, el cielo físico dentro de cada uno de nosotros y el cielo espiritual que Dios nos ofrece a través de Su Hijo, Jesucristo.

No somos imágenes especulares de nuestro planeta tierra (ya que una imagen especular denota un opuesto), pero somos muy similares. Cada uno de nosotros estamos formados del planeta tierra, y cada uno de nosotros lleva vida como lo hace nuestro planeta. La gran diferencia es que Dios nos creó a su imagen y nos dio a cada uno una vida física y verdaderamente dinámica.

Su punto de que la tierra se creó a partir del agua, según tengo entendido, es correcto, solo que hay mucho más. Lo entiendo un poco diferente de lo que has descrito ya que mi comprensión incorpora la secuencia completa de la formación de todo lo que tenemos a nuestro alrededor. Génesis 1 describe el proceso o secuencia de desarrollo y maduración de la tierra que incluye luz, orden, tiempo y crecimiento. Génesis 1:2 describe una esfera de agua. Considere que los huevos que llevan las hembras humanas también son esferas que en su mayoría están compuestas de agua.

Jeremías 4:23 parece ser las palabras de Dios afligido por el rechazo de sus hijos. Tal vez otra forma de entender esto sería algo como 'Miré a cada uno de ellos y fue como si nunca me hubieran conocido, y toda su comprensión de la vida se había ido'. Jeremías 2:13 es similar en que Dios dijo: “Dos pecados ha cometido mi pueblo: me han dejado a mí, fuente de agua viva, y han cavado sus propias cisternas, cisternas rotas que no retienen el agua”.

Espero no haber ofendido a nadie con mi respuesta y le agradezco sinceramente que haya hecho su pregunta. Siento que no tengo las palabras adecuadas para compartir completamente lo que veo en las Escrituras, pero a veces, como este, lo intento. Espero que podamos interactuar más.

Rayo