En Gálatas 1:19, ¿Pablo dice que no vio apóstoles "excepto Santiago" o "solo Santiago"?

En Gálatas 1:19:

Nueva Versión Internacional :
No vi a ninguno de los otros apóstoles, solo a Santiago, el hermano del Señor.

Versión estándar en inglés :
Pero no vi a ninguno de los otros apóstoles excepto a Santiago, el hermano del Señor.

La Nueva Biblia de los Hispanos :
Pero no vi a ningún otro de los apóstoles excepto a Santiago, el hermano del Señor.

Biblia Reina Valera 1960 :
Pero a ninguno de los otros apóstoles vi, sino a Santiago, el hermano del Señor.

¿Se supone que debemos leer esto porque no vi a ningún otro apóstol más que a Santiago (un apóstol) o no vi a ningún apóstol, pero vi a Santiago, el hermano del Señor? Si es lo primero, ¿hay apoyo bíblico para decir que Santiago era uno de los doce? Había creído que se suponía ampliamente que nadie de la familia de Jesús creía en Él durante su ministerio terrenal. (Es decir, Santiago llegó a la fe después de ver a Jesús resucitado)

En general, los eruditos reconocen que la definición de apóstol de Pablo es "aquel que ha visto a Jesús resucitado"; cuando se refiere a los 12 siempre los llama simplemente "los 12".
@ThaddeusB, esa es una gran idea. ¿Alguna literatura en particular sobre esto que pueda señalar?
No conozco un documento específico sobre la definición de apóstol de Pablo; por lo general, se da por sentado que quiere decir (como mínimo) "tuvo un encuentro con Jesús resucitado", ya que llama a varias personas apóstoles y defiende su propio apostolado sobre esa base. Véase, por ejemplo, CS Lewis .
@ThaddeusB El enlace de Lewis está roto. Además, creo que estos comentarios pertenecen a una respuesta en lugar de comentarios. ¿Qué pensarías de eliminarlos?
Para la última parte de su pregunta, hay una inmersión profunda en si este Santiago era uno de los doce con referencias bíblicas e históricas aquí .

Respuestas (2)

Pablo se refiere a Santiago, el hermano de Jesús como apóstol. Una traducción palabra por palabra aparece aquí :

ἕτερον δὲ τῶν ἀποστόλων οὐκ εἶδον εἰ μὴ Ἰάκωβον τὸν ἀδελφὸν τοῦ Κυ

Otro. además (pero/también). de El. apóstoles. ninguno. Yo vi. si. no. Jaime. la. hermano. de El. Señor.

Biblehub (Sanday: Ellicott's Commentary) afirma: " Por la forma de esta frase parecería que Santiago, el hermano del Señor, era considerado un Apóstol ". Sugiere que si la palabra 'hermano' significaba que era un primo de nuestro Señor, entonces podría haber sido Santiago, hijo de Alfeo, uno de los Doce originales. Si es así, parecería que ninguno de los autores de los evangelios se dio cuenta de que Santiago, hijo de Alfeo, estaba relacionado con Jesús, dada la forma superficial en que se presenta (ejemplo: Marcos 3:18 ).) y nunca mencionado posteriormente. Alternativamente, Sanday dice que si Santiago era hijo de José solo o de José y María, entonces Pablo debe haber usado el título en el sentido más amplio en el que se aplica a Pablo y Bernabé. Si estas son las únicas dos alternativas, entonces veo que esto es más probable que que James fuera el hijo de Alphaeus. En apoyo de esto, los evangelios nos dicen que Jesús tenía un hermano llamado Santiago y que no era uno de los doce:

Marcos 6:3 : ¿No es éste el carpintero, hijo de María, hermano de Jacobo, de José, de Judá y de Simón? ¿Y no están sus hermanas aquí con nosotros? Y se ofendieron con él.

Volviendo a Pablo, se refirió, en 1 Corintios 15:5-7, a los 'doce', a Santiago y luego a los 'apóstoles':

1 Corintios 15:5-7: Y que apareció a Cefas, luego a los doce : Después de eso, apareció a más de quinientos hermanos a la vez; de los cuales la mayor parte permanece hasta el presente, pero algunos se han dormido. Después de eso, fue visto por James ; luego de todos los apóstoles .

Éste sólo puede ser el mismo Santiago, 'hermano del Señor'. Una lectura directa del pasaje sugiere que Pablo vio a los doce ya los apóstoles como grupos diferentes; para él, ser uno de los doce no era lo mismo que ser apóstol, y viceversa. La yuxtaposición en la misma oración de Santiago y todos los apóstoles podría sugerir una vez más que, para Pablo, Santiago era un apóstol.

En resumen, es casi seguro que Pablo consideró a Santiago como un apóstol. Biblehub ofrece dos explicaciones alternativas, una de las cuales proporciona especulativamente apoyo bíblico para Santiago como hijo de Alfeo y, por lo tanto, uno de los doce. Pablo mismo no se refiere a Santiago como uno de los doce, sino que parece considerar a los doce como un grupo distinto de los apóstoles.

De hecho, no tengo ninguna objeción importante a esto (!). Dos muy menores que puede estar dispuesto a ajustar: (1) ¿Quizás citar al comentarista (William Sanday) para la cita, etc. en ¶2 en lugar de Biblehub? (2) Ese interlineal, además de ser un interlineal, proporciona un par de glosas cuestionables (δὲ generalmente no significa "además", y aquí contrasta "Visité a Cefas" y "No vi..." - es decir, "todavía" o algo... y οὐκ niega el verbo - no en lugar de ninguno ). Una alternativa
@Susan Gracias por su ayuda en esto. (1) Por su sugerencia, seguí los enlaces para encontrar que el autor original de la cita de Biblehub era Sanders y le di crédito (Manteniendo Biblehub.and 'Ellicott's Commentary' para que los lectores puedan encontrar la referencia correctamente). (2) No pude visitar su enlace (403 prohibido) pero busqué un artículo en acadamia.com para encontrar significados alternativos, que publiqué como alternativas (pero si cito el interlineal de Biblehub, pensé que también debería mantener su traducción) - probablemente prefieras 'pero' a 'también' (o 'además'), ¿verdad?
FWIW - Vale la pena consultar el comentario ICC de Burton sobre Gálatas (Edimburgo: T & T Clark, 1921). Su discusión de este pasaje está en las páginas 60-61 .

El nombre que conocemos en inglés como "James" es, en las escrituras, en realidad una corrupción del nombre "Jacob". Jacob era un patriarca y, por lo tanto, es comprensible que sea homónimo de muchos judíos, por lo que no es del todo extraño que haya tantos con ese nombre en el NT. Es digno de mención, sin embargo, que entre los parientes de Jesús hay un Simón, Santiago y Judas/Judas, ya que hay los mismos tres nombres entre los doce.

El comentarista Adam Clarke hace un trabajo valiente al intentar clasificar los muchos Jacobs del NT:

Salvar a Santiago, el hermano del Señor - Que el Santiago al que se hace referencia aquí era un apóstol es claro. Toda la construcción de la oración exige esta suposición. En la lista de los apóstoles en Mat_10:2-3, se mencionan dos de este nombre, Santiago hijo de Zebedeo y hermano de Juan, y Santiago hijo de Alfeo. De los Hechos de los Apóstoles se desprende que había dos de este nombre en Jerusalén. De estos, Santiago, el hermano de Juan, fue asesinado por Herodes Act_12:2, y el otro permaneció residiendo en Jerusalén, Act_15:13; Act_21:13. Este último Santiago fue llamado Santiago el Menor Mar_15:40, para distinguirlo del otro Santiago, probablemente porque era el más joven. Es probable que este fuera el Santiago al que se hace referencia aquí, ya que es evidente por los Hechos de los Apóstoles que él era un hombre prominente entre los apóstoles en Jerusalén.

Los comentaristas no se han puesto de acuerdo en cuanto a lo que significa que él sea el hermano del Señor Jesús. Doddridge entiende que significa que él era "el pariente cercano" o primo alemán de Jesús, porque él era, dice él, el hijo de Alfeo y María, la hermana de la virgen; y si hubiera solo dos de este nombre, esta opinión es indudablemente correcta .

En las Constituciones Apostólicas (ver Rosenmuller) se menciona a tres de este nombre como apóstoles u hombres eminentes en Jerusalén; y por eso muchos han supuesto que uno de ellos era el hijo de María la madre del Señor Jesús. Se dice Mat_13:55 que los hermanos de Jesús eran Santiago y José, y Simón, y Judas; y es notable que tres de los apóstoles lleven los mismos nombres; Jacobo hijo de Alfeo, Simón Zelotes y Judas, Joh_14:22. De hecho, es posible, como observa Bloomfield, que tres hermanos de nuestro Señor y tres de sus apóstoles puedan llevar los mismos nombres y, sin embargo, ser personas diferentes; pero tal coincidencia sería muy notable y no se explicaría fácilmente. Pero si no fuera así, entonces el Santiago aquí era el hijo de Alfeo, y en consecuencia, un primo del Señor Jesús.

La palabra “hermano” puede, según el uso bíblico, entenderse como un pariente cercano. Ver Schleusher (Lexicon 2) sobre la palabra ἀδελφός adelphos.

Después de todo, sin embargo, no es muy seguro a quién se dirige. Algunos han supuesto que a ninguno de los apóstoles se refiere el nombre de Santiago, sino a otro Santiago que era hijo de María la madre de Jesús. Véase Koppe en loc. Pero está claro, creo, que se trata de uno de los apóstoles. Se desconoce por qué James se menciona particularmente aquí. Sin embargo, dado que era un hombre prominente en Jerusalén, Pablo naturalmente buscaría conocerlo. Es posible que los demás apóstoles estuvieran ausentes de Jerusalén durante los quince días que él estuvo allí.

Los traductores al inglés casi sin excepción tienen "excepto Santiago", siendo la NVI la única o al menos una de las pocas que no tienen a Santiago como apóstol:

http://biblehub.com/galatians/1-19.htm

Creo que el koiné permite la lectura de la NVI, aunque no es el uso más común de ει μη, al menos en las traducciones al inglés del NT.