En el verso 8.24 del Bhagavad Gita, Krishna dice esto:
Aquellos que conocen al Supremo Brahman alcanzan a ese Supremo desapareciendo del mundo durante la influencia del dios ígneo, en la luz, en un momento auspicioso del día, durante la quincena de la luna creciente, o durante los seis meses en que el el sol viaja por el norte.
Ahora, a primera vista, puede parecer que está diciendo algo sobre el momento de la muerte, pero como discuto en esta respuesta , aparte de Prabhupada, casi todos los comentaristas están de acuerdo en que este verso en realidad trata sobre el camino del alma a Brahmaloka/Moksha, descrito en el Panchagni Vidya de Chandogya y Brihadaranyaka Upanishad, que analizo aquí , aquí y aquí . Así es como el Brihadaranyaka Upanishad describe este camino:
Aquellos que así saben esto, y aquellos que en el bosque adoran la fe y la Verdad, van a la luz (arkis), de la luz al día, del día a la mitad creciente, de la mitad creciente a los seis meses cuando el sol se pone el norte, desde esos seis meses hasta el mundo de los Devas (Devaloka), desde el mundo de los Devas hasta el sol, desde el sol hasta el lugar del relámpago. Cuando han llegado así al lugar del relámpago, un espíritu se acerca a ellos y los conduce a los mundos de... Brahman. En estos mundos de Brahman moran exaltados durante siglos. No hay regreso para ellos.
Tenga en cuenta que los términos en este pasaje no se refieren a lugares (el día y el año obviamente no son lugares), sino a dioses que gobiernan ciertos períodos de tiempo. El filósofo Advaita Adi Shankaracharya proporciona un buen argumento para esto en su comentario sobre los Brahma Sutras; ver aquí y aquí . Pero el filósofo Dvaita Madhvacharya proporciona otro argumento para esto en su comentario sobre el verso 8.24 del Gita:
La palabra jyoti indica iluminación y se identifica con el semidiós conocido como Archi. Esto se confirma en el Narada Purana que dice: Después de llegar a Agni, el semidiós del fuego, y luego a Archi, el semidiós de la iluminación, y luego a Ahah, el semidiós del día, etc. Debe entenderse que Agni, Archi, Ahah y otros son los semidioses presidentes de los respectivos periodos de tiempo. De lo contrario, no estaría de acuerdo con las escrituras védicas decir que durante el día uno llega al brillante tiempo creciente del mes.
El Brahma Purana afirma: Dado que en esencia solo existen días que también incluyen noches, ¿cómo se puede decir que alguien situado en la ecuanimidad ha logrado el brahman solo en el día durante el brillante tiempo creciente del mes? Entonces, es claro para los lúcidos que los semidioses que presiden junto con sus períodos de tiempo correspondientes es la única interpretación lógica de acuerdo con las escrituras védicas.
El Garuda Purana afirma: Los conocedores del conocimiento espiritual honran a los semidioses presidentes de los respectivos períodos de tiempo. Además de honrar a los semidioses como Agni, el dios del fuego, Archi de la iluminación, Ahah del día, Sukla de la luna creciente, Satmasah del curso norte del sol y otros, también se debe honrar a los semidioses que presiden el Vishu o los pasajes recorridos. .
El Brahma Vaivarta Purana declara: Honrar a los semidioses que presiden el día, la noche, las lunas creciente y menguante, el sol en su curso norte y sur, así como el Vishu; aquel que ha realizado al brahman alcanza al Señor Supremo.
Mi pregunta es, ¿dónde están estas citas en Narada Purana, Brahma Purana, Garuda Purana y Brahma Vaivarta Purana? Traté de buscarlos, pero no pude encontrarlos.
Por cierto, de manera más general, ¿por qué es tan difícil rastrear las citas de Puranic de Madhvacharya? Me encontré con problemas similares en mi pregunta aquí sobre el comentario de Madhavacharya sobre el Mandukya Upanishad. ¿Madhvacharya se basó en los manuscritos de Purana que eran diferentes a los usados tanto por sus predecesores como por los que vinieron después de él? Porque casi parece que no hay superposición entre las citas de Puranic en el trabajo de Madhvacharya y las citas de Puranic de otros escritores.
Como soy Maadhva Vaishnava, asumo que estoy calificado para responder esto.
Es cierto que muchas de las citas de Shripaada Madhvacharya tanto de los Puraanas como de los Vedas no se pueden encontrar actualmente. Hay multiples razones para esto:
Además, si bien es tedioso tratar de encontrar las citas puránicas de Shripaada Madhvacharya, con dificultad se pueden encontrar pocas. Por ejemplo, personalmente encontré un shloka que citó del Varaaha Puraana, en su comentario sobre los Brahma Sutras, Adhyaaya 1, Paada 1, Sutra 1.
'एाषं सृजाम्याशु योाजनान् मोाहयिष्यति ।
त्वं च रुद्र महाबाहोा मोाहशास्त्राणि कारय ॥
अतथ्यानि वितथ्यानि दर्शयस्व महाभुज ।
प्रकokशं कुरु चात्मानामप्रकाशं च मां कुरु 'इति वराह वचनात्॥
Porque en el Varaaha Puraana se dice lo siguiente: (Janaardana dijo:) “Ahora crearé tales cosas que pronto engendrarán dudas y conceptos erróneos entre los hombres; poderoso Rudra, tú también deberías hacer que se produzcan obras engañosas (por Dadichi, etc.). Que se haga ver al pueblo lo que no es verdad y lo que está en contra de la verdad. Date a conocer al mundo y difunde las tinieblas sobre mí”.
-Varaaha Puraana, Adhyaaya 70, Shlokas 35-36
Los mismos versos se pueden encontrar en el Rudra Geeta (traducción del Blog Narayanastra)
evamuktastato devaistAnuvAcha janArdanaH |
yugAni trINi bahavo mamupeShyanti manavAH || 70.34||antye yuge praviralA bhaviShyanti madAshrayAH |
eSha moham sRRijAmyAshu yo janaM mohayiShyati || 70.35||tvaM cha rudra mahAbAho mohashAstrANi kAraya |
alpAyAsaM darshayitvA phalaM dIrgham pradarshaya || 70.36||Preguntado así por los devas, Janardhana habló: “En los primeros 3 yugas, la mayoría de los que son competentes para meditar me alcanzarán. En el último yuga (Kali), las personas que recurren a mí son muy raras. Produciré engaño que confundirá a la gente. Tú, Rudra, de brazos poderosos, producirás los textos (aparentemente) instructivos que causan engaño. ¡Con solo un pequeño esfuerzo, produzca un gran resultado!”
Las líneas en negrita han sido citadas por Shripaada Madhvacharya. Entonces, en conclusión, podremos encontrar la mayoría de las otras citas de los Puraanas, siempre que obtengamos los manuscritos perdidos y obtengamos las versiones completas de los Puraanas, lo cual es difícil para algunos, pero puede ser posible.
Prasana R
Garudadhvaja Daasa