Dibur HaMatchil: ¿De dónde vino?

Al leer a Rashi, DiBur Hamatchil divide cada comentario sobre el pasukkim (citas del pasuk para que sepas qué está comentando Rashi). ¿Son estos originales de Rashi, o se agregaron? En una nota relacionada, ¿no hubiera sido más útil poner la pregunta de Rashi en su lugar?

Solo señalar que "Dibbur HaMatchil" significa literalmente "Palabras que comienzan".
No entiendo lo que quieres decir con "¿no habría sido más útil poner la pregunta de Rashi en su lugar?".
@msh, creo que quiere decir que si alguien más puso el titular allí, ¿no podrían haber agregado lo que provocó el comentario de Rashi también, similar a sifsei jajamim pero dentro del flujo de Rashi?
Alguien definitivamente jugó con el D"hM. A veces Rashi explica una serie de versos usando las palabras de los pesukim, pero alguien los pone en negrita seguidos de dos puntos, definitivamente no es la intención del autor.
@YDK, eso depende de la edición que estés leyendo.

Respuestas (3)

Actualización: según los comentarios con mejor contraste de pantalla que el mío, hay marcas que indican el Dibbur Hamaschil.

Aquí hay fotos de los manuscritos de Rashi. Me parece, pero tal vez simplemente no lo estoy viendo, que el Dibbur Hamaschil no está en los manuscritos.

https://fishercollections.library.utoronto.ca/islandora/object/fisher2%3A119

Por ejemplo, consulte la pág. 272

http://www.jnul.huji.ac.il/dl/mss/rashi/images/10.jpg

Me parece que el dibbur hamaschil está ahí. En el primer enlace seguro. Sin embargo, tengo problemas para leer el segundo enlace.
Excelente investigación! No puedo dejar de notar que en el segundo enlace el peirush va de Yeshayah a Trei Asar siguiendo un orden diferente de Tanach .
@jake, el segundo también tiene el dibburei hamaschil. La primera columna, por ejemplo, comienza con dh החרדים אל דברו.
Cuando los identifica como originales, ¿qué tan originales quiere decir? ¿Están estos en la propia mano de Rashi?
En el primer enlace, el dibbur hamaskil se indica entre comillas encima de las palabras. Compárelo con el Rashi impreso, Devarim 7:13 - chabad.org/library/bible_cdo/aid/9971/showrashi/true#v13 (vea esta respuesta también: judaism.stackexchange.com/a/10157/603 )
@SethJ son manuscritos de Rashi de unos 200 años después de la muerte de Rashi.
@Menachem tus ojos son mejores que los míos (o solo tu monitor) No veo ninguna comilla en absoluto.
@SethJ El segundo enlace es del mismo período que rashi y dice que es su comentario sobre tanach, pero no dice si en realidad es su escritura o no.
@avi Lo vi después de ir al sitio en sí. El segundo tampoco es de su época. Es de después de su muerte (al menos la forma en que lo fecharon). El manuscrito más antiguo que puedo encontrar en el sitio es del siglo XIII, al menos 100 años después de su muerte.

El Lubavitch Rebe aprendió muchos conceptos en Rashi del Dibbur Hamaschil. Por lo tanto, parece provenir del mismo Rashi.

El Lubavitch Rebe en una nota al pie dice explícitamente:

* ועפ"ז מובן גם מה * *שרש"י מעתיק (לפני פירושו) את התות "וישלה יעקב מלאכים

"Y ahora se entiende qué [por qué] Rashi copió (antes de su explicación) las palabras "Y Yaakov envió ángeles"...

Solo para jugar al abogado del diablo, eso no significa que tenga que venir de Rashi, solo significa que se puede aprender de quien lo haya escrito.
+1, el rabino Yisrael Herzceg, traductor del Artscroll Rashi sobre Jumash y Tehilim, nos enseñó lo mismo.

En respuesta a una de estas preguntas, Shmuel Brin ya comentó que el Rebe a menudo atribuía estos encabezados a Rashi. Me parece que muchos escritores modernos hacen esto en el curso de la discusión de los títulos. Veo tres teorías que explicarían esto: 1) Han llegado a la conclusión de que Rashi, de hecho, escribió los encabezados, haciendo que los encabezados fueran significativos y que requirieran explicación; 2) no saben si Rashi escribió los encabezados o si son realmente significativos, pero desean ofrecer una explicación necesaria en ese caso; o tomando una posición intermedia, 3) no saben si Rashi escribió los encabezados, pero ven los encabezados como definitivamente significativos, y solo usan el nombre "Rashi" como abreviatura para "el verdadero autor de los encabezados, quienquiera que sea". ser."

De todos modos, los editores de la Edición Sapterstein de ArtScroll de Rashi también sugieren a veces que Rashi escribió los encabezados. Tomo nota de algunos ejemplos.

  • Génesis 23:02. En P. 243, nota 2, “La mayoría de las versiones del texto tratan [frase hebrea]... como un encabezado, lo que lleva a los comentaristas a preguntarse por qué es sobre estas palabras específicas que Rashi plantea el problema... Si [frase hebrea] se ve como un encabezado, Rashi's La elección de estas palabras para introducir su comentario sobre la yuxtaposición se puede explicar de la siguiente manera…”
  • Génesis 26:14. En P. 286, nota 1, “Rashi parece estar definiendo solo la palabra [palabra hebrea]… ¿Por qué entonces incluye la palabra [palabra hebrea] en los encabezados?”
  • Génesis 33:18. En P. 381, nota 7, “Así, Rashi coloca este comentario con respecto a la huida de Jacob de Labán y Esaú bajo el encabezado “Al venir de Padan-aram” y no bajo el encabezado “Y Jacob vino intacto”.
  • Números 20:17. En P. 244, nota 1, “El texto, que incluye… 'etc.' en el título, sigue prácticamente todas las ediciones contemporáneas. En consecuencia, la mayoría de los supercomentarios sobre Rashi entienden su comentario como una explicación de la frase "no nos desviaremos a la derecha ni a la izquierda", que Rashi indica con "etc".

Las notas también mencionan a veces los títulos correctos sin decir que Rashi los escribió, por ejemplo, en Gen 37:02, p. 413 nota 8 y Gen 49:04, p. 536 nota 10.

Por cierto, no sé a quién atribuir estas elecciones particulares, pero en las portadas de esta serie, la traducción al inglés se atribuye al rabino Yisrael Isser Zvi Herczeg en colaboración con el rabino Yaakov Petroff y el rabino Yoseph Kamenetsky. Editor colaborador: Rabino Avie Gold.

No conozco ejemplos comparables de otros comentarios de Rashi (sobre los otros libros de las Escrituras o sobre el Talmud); Paso más tiempo con este comentario que con aquellos. Pero, ¿por qué alguien pensaría que Rashi limitó sus títulos a ese comentario y no escribió títulos en los demás?