Al leer a Rashi, DiBur Hamatchil divide cada comentario sobre el pasukkim (citas del pasuk para que sepas qué está comentando Rashi). ¿Son estos originales de Rashi, o se agregaron? En una nota relacionada, ¿no hubiera sido más útil poner la pregunta de Rashi en su lugar?
Actualización: según los comentarios con mejor contraste de pantalla que el mío, hay marcas que indican el Dibbur Hamaschil.
Aquí hay fotos de los manuscritos de Rashi. Me parece, pero tal vez simplemente no lo estoy viendo, que el Dibbur Hamaschil no está en los manuscritos.
https://fishercollections.library.utoronto.ca/islandora/object/fisher2%3A119
Por ejemplo, consulte la pág. 272
El Lubavitch Rebe aprendió muchos conceptos en Rashi del Dibbur Hamaschil. Por lo tanto, parece provenir del mismo Rashi.
El Lubavitch Rebe en una nota al pie dice explícitamente:
* ועפ"ז מובן גם מה * *שרש"י מעתיק (לפני פירושו) את התות "וישלה יעקב מלאכים
"Y ahora se entiende qué [por qué] Rashi copió (antes de su explicación) las palabras "Y Yaakov envió ángeles"...
En respuesta a una de estas preguntas, Shmuel Brin ya comentó que el Rebe a menudo atribuía estos encabezados a Rashi. Me parece que muchos escritores modernos hacen esto en el curso de la discusión de los títulos. Veo tres teorías que explicarían esto: 1) Han llegado a la conclusión de que Rashi, de hecho, escribió los encabezados, haciendo que los encabezados fueran significativos y que requirieran explicación; 2) no saben si Rashi escribió los encabezados o si son realmente significativos, pero desean ofrecer una explicación necesaria en ese caso; o tomando una posición intermedia, 3) no saben si Rashi escribió los encabezados, pero ven los encabezados como definitivamente significativos, y solo usan el nombre "Rashi" como abreviatura para "el verdadero autor de los encabezados, quienquiera que sea". ser."
De todos modos, los editores de la Edición Sapterstein de ArtScroll de Rashi también sugieren a veces que Rashi escribió los encabezados. Tomo nota de algunos ejemplos.
Las notas también mencionan a veces los títulos correctos sin decir que Rashi los escribió, por ejemplo, en Gen 37:02, p. 413 nota 8 y Gen 49:04, p. 536 nota 10.
Por cierto, no sé a quién atribuir estas elecciones particulares, pero en las portadas de esta serie, la traducción al inglés se atribuye al rabino Yisrael Isser Zvi Herczeg en colaboración con el rabino Yaakov Petroff y el rabino Yoseph Kamenetsky. Editor colaborador: Rabino Avie Gold.
No conozco ejemplos comparables de otros comentarios de Rashi (sobre los otros libros de las Escrituras o sobre el Talmud); Paso más tiempo con este comentario que con aquellos. Pero, ¿por qué alguien pensaría que Rashi limitó sus títulos a ese comentario y no escribió títulos en los demás?
Doble AA
msh210
YDK
YDK
msh210