¿De dónde proviene la frase "razón en rebeldía"?

La frase " razón en rebelión " se usa comúnmente en la literatura marxista/socialista, pero no puedo entender de dónde viene. ¿Quién lo dijo por primera vez o lo usó por escrito?

Respuestas (1)

¿Lo creerías, donde aparentemente todo en inglés lo hace? Sheakspeare.

¡Doble autoridad! donde la razón puede rebelarse
Sin perdición, y la pérdida asumir toda razón
Sin rebelión: esto es, y no es, Cressid.

William Shakespeare, "Troilo y Crésida", ESCENA II. Lo mismo. Ante la tienda de Calcas .


En el contexto político (especialmente marxista), la frase proviene de la traducción británica (literalmente incorrecta :) de la canción " The Internationale ": lea el artículo de Wikipedia vinculado si no sabe por qué esa canción es importante en el contexto marxista.

Porque la razón en rebelión ahora truena
Y por fin termina la era del canto.

(En realidad, la frase de la letra original en francés era "La raison tonne en son cratère", traducida por Google como "La razón truena en su cráter")

Tenga en cuenta que Google N-Gram no muestra esa frase exacta utilizada antes de 1866

Ooh, esto parece prometedor, aunque sea una ligera desviación. Esperaré algunos comentarios más antes de marcar :)
@JB - ampliado.
Muchas gracias, especialmente por las múltiples fuentes :)