¿Usar la palabra "propaganda" para describir esta afirmación es inexacto? [cerrado]

La definición de propaganda es:

información, especialmente de naturaleza sesgada o engañosa, utilizada para promover o publicitar una causa o punto de vista político en particular.

Recientemente, el presidente Trump escribió:

Los medios de NOTICIAS FALSAS (en su defecto @nytimes, @NBCNews, @ABC, @CBS, @CNN) no son mi enemigo, ¡es el enemigo del pueblo estadounidense!

Usé la palabra "propaganda" para describir esta declaración, y se argumentó que usar esa palabra era parcial. Dado que nadie puede brindar respaldo fáctico a la afirmación de que The New York Times, NBC News, ABC News, CBS News y CNN News son los

"enemigo del pueblo estadounidense"

parece que esta declaración califica fácilmente bajo la definición de "engañoso". Si observa el reclamo de "noticias falsas", mientras que la mayoría, si no todas, de esas grandes organizaciones de noticias pueden ser acusadas con precisión de publicar un artículo de noticias falsas en algún momento, está muy claro que el presidente está tratando de hacer creer a la gente que cualquier cosa mala que estas organizaciones de noticias digan sobre él son "noticias falsas". ¿Cómo es posible que eso no entre en la categoría de "engañoso"?

Nadie podría proporcionar argumentos basados ​​en hechos para sugerir que esas organizaciones de noticias son

"defecto"

de hecho, una o más de estas empresas presentaron datos que demuestran que sus suscripciones han subido, no bajado, en los últimos meses. Entonces, esa afirmación también parece cumplir claramente con la definición de "propaganda" como información "engañosa".

utilizado para promover o publicitar una causa o punto de vista político en particular.

Entonces, en todos los sentidos, esta declaración parece cumplir con la definición de "propaganda". Está claro cuál creo que es la respuesta, pero sé que a menudo me equivoco y ciertamente no soy un experto en idiomas.

¿Usar la palabra "propaganda" para describir esta afirmación es inexacto? ¿Por qué o por qué no?

Lamento ser una decepción molesta, pero creo que esto nuevamente se basa en la opinión. Es muy difícil de hecho llamar a algo como propaganda, especialmente sin el beneficio de la retrospectiva histórica. Personalmente, estoy de acuerdo con usted en que las tácticas de Trump son al menos muy similares a la propaganda, pero puedo formular fácilmente un argumento sobre por qué no es propaganda (es decir, todos esos medios de comunicación tienen múltiples casos de informes deficientes) o por qué todos los presidentes alguna vez tienen Utiliza tácticas de propaganda. El problema es que todos esos argumentos se basarían en mi opinión de dónde se traza la línea para la propaganda.
@DavidGrinberg Pero etiquetar organizaciones de noticias, aunque imperfectas, pero ampliamente reputadas, como "falsas" es, como mínimo, una gran exageración. Habría sido diferente si hubiera usado un término como "inexacto" o "descuidado". Pero la elección de la palabra "falso" sugiere especialmente una política deliberada de presentar informes ficticios. Una afirmación tan grotesca no tiene precedentes en la historia occidental reciente y parece ser un intento descarado de socavar la libertad de prensa. No sé mucho sobre la Constitución de los Estados Unidos, pero uno se pregunta si podría cuestionarse como una violación de la primera. enmienda.
@ WS2 Definitivamente no es una violación de la primera enmienda, ni siquiera cerca. Estoy totalmente de acuerdo contigo en que lo que Trump está haciendo mal, y en mi opinión personal, lo que está haciendo es al menos muy cercano a la propaganda. Sin embargo, Stack Exchange no es un lugar para opiniones; es un lugar para preguntas que se pueden responder con respuestas fácticas.
No estoy seguro, pero ¿no debería ser más adecuado para English Language & Usage.SE?
De hecho, este sitio tiene una etiqueta de propaganda con otras 5 Q dentro, y no veo ninguna razón por la que debamos negar las preguntas sobre qué califica como "propaganda" y qué no.
Lo que dijo panda. Esta es una pregunta sobre inglés más que sobre política.
La declaración no tiene como objetivo promover o exagerar el punto de vista de Trump, sino socavar/castigar/quitar credibilidad/audiencia a las fuentes de información. Como tal, lo calificaría menos como propaganda en sí y más como "parte de una campaña de propaganda"; la intención sería forzar a la fuente de información a aceptar difundir la propaganda de Trump -o al menos dejar de cuestionarla- o lograr que la gente cambie a medios más amigables con la propaganda de Trump. Pero no discutiría con alguien que quisiera etiquetarlo como "propaganda indirecta" o simplemente "propaganda".
@ SJuan76 Lo siento, pero otra definición, Merriam-Webster, de "propaganda" es "la difusión de ideas, información o rumores con el fin de ayudar o dañar a una institución, una causa o una persona ".
@ SJuan76 La afirmación de que casi toda una industria de noticias estaba difundiendo "noticias falsas", al menos, me parecería pertenecer a la retórica de Orwell La guerra es la paz , la libertad es la esclavitud , la ignorancia es la fuerza .
Esas citas son simplemente propaganda, lo que convierte a esta Q en sí misma en una tautología y, en cierto sentido, en una forma de propaganda que refuerza lo que sus lectores objetivo ya suponen.
Voto para cerrar esta pregunta como fuera de tema porque es una tautología (por ejemplo, "¿es azul un pájaro azul?" ), que equivale a un dispositivo retórico que promueve la conciencia de un hecho. Pero una Q no debe ser solo un hecho.
@agc si fuera un hecho tan claro como "es un azul brid blue", ¿por qué la definición es tan controvertida con respuestas y comentarios? Seguramente si fuera tan claro, solo un hecho básico, sería bastante fácil de resolver, ¿no?
@ user6048918, Re "fácil de resolver" : la propaganda habla de la fe en conflicto (generalmente mala fe), no de la razón. Cuanto más propagandística es una declaración, más celosamente resisten sus fieles la pérdida de su anodino. Resultado: una disputa sin salida, que hace perder el tiempo a la oposición, que cumple otra función más de propaganda.
@agc Creo que querías publicar en Philosophy Stack Exchange.
Esta es realmente una pregunta más adecuada para el sitio English Language & Usage. Creo (como hablante nativo) que en inglés la propaganda es algo difundido por un estado u otro grupo grande. Cuando un individuo hace tales declaraciones, generalmente se le llama mentira.

Respuestas (2)

Esta es una pregunta interesante y también he pensado en ella personalmente.

Como citaste, la definición de propaganda de Google es:

información, especialmente de naturaleza tendenciosa o engañosa, utilizada para promover una causa o punto de vista político.

Y la definición de Merriam-Webster es:

la difusión de ideas, información o rumores con el fin de ayudar o perjudicar a una institución, una causa o una persona


Estoy de acuerdo en que constituye hasta cierto punto ser "propaganda" desde el punto de vista del lenguaje . Si bien puede haber informes de vez en cuando que pueden no ser ciertos, no todos los medios de comunicación pueden ser falsos.


Sin embargo, por otro lado, no estaría de acuerdo en que es completamente propaganda, ya que la fuente y el trasfondo también importan.

La libertad de expresión y de prensa está protegida por la constitución y existe la opción de creer o no en su declaración. No es como una dictadura donde uno debe estar de acuerdo. Básicamente, puede haber un debate libre del tema.

Además, las organizaciones de noticias no están bloqueadas solo por su declaración.


Por lo tanto, no es del todo cierto describirlo como propaganda total, aunque estoy totalmente de acuerdo en que encaja en la definición de "propaganda".


Nota al margen : esta pregunta parece estar basada en opiniones, sin embargo, creo que se puede responder en función de las referencias al significado y la experiencia del diccionario.

Muchas buenas preguntas generan cierto grado de opinión basada en la experiencia de expertos, pero las respuestas a esta pregunta tenderán a basarse casi por completo en opiniones, en lugar de hechos, referencias o experiencia específica .

Tengo problemas para ver la lógica en su argumento de "there's a choice of whether to believe his statement ... Thus, it's not entirely true to describe it as total propaganda": ¿Qué tiene que ver el hecho de que las personas sean libres de elegir si creen o no en una declaración con si esa declaración es "information, especially of a biased or misleading nature, used to promote a political cause or point of view."o no "the spreading of ideas, information, or rumor for the purpose of helping or injuring an institution, a cause, or a person"?
@ user6048918 Tal vez mi respuesta no lo indique explícitamente, pero en general, creo que el contexto es importante ya que, según la definición en inglés, es propaganda, pero con el contexto incluido, no es realmente propaganda ya que uno tiene una opción. Entonces, he escrito sobre el argumento de ambos lados de la historia.
Pero, ¿qué significa tener la opción de creer o no en una declaración, ya sea que se trate de propaganda? La definición no es "la difusión de ideas, información o rumores con el fin de ayudar o perjudicar a una institución, una causa o una persona en la que la gente no tiene más remedio que creer ".
@ user6048918 En realidad, estoy de acuerdo en que es propaganda. Sin embargo, sus declaraciones tienen un elemento de verdad, por lo que no las consideraría enteramente propaganda.
@Panda Propaganda no tiene que ser mentira. Por ejemplo, durante la Segunda Guerra Mundial, EE. UU. lanzó mucha propaganda contra Japón, muchas de las cuales mencionaron el ataque a Pearl Harbor. Todavía era propaganda a pesar de que el ataque fue real.
No estoy de acuerdo con la sección sobre la libertad de expresión. Un país con libertad de expresión puede dedicarse a la propaganda.
@JonK En realidad, estoy de acuerdo contigo, tal vez intente actualizar mi respuesta más tarde, ¡gracias!
El problema con esta respuesta (y realmente con esta pregunta) es que cuando dices cosas como I would agree that it constitutes to some extent to be "propaganda"estas, puedes etiquetar cualquier cosa y todo lo que quieras como propaganda, diluyendo así el significado de la palabra a nada. Básicamente, puede llamar propaganda a cualquier cosa que haya dicho un presidente. Diablos, puedes llamar a toda la política propaganda... pero cuando comienzas a hacer eso, la palabra propaganda pierde sentido. Cuando todos sean súper, nadie lo será .

¿Usar la palabra "propaganda" para describir esta afirmación es inexacto? ¿Por qué o por qué no?

Ciertamente se ajusta a su definición de propaganda, ya que la declaración del presidente fue diseñada para promover su visión de esas instituciones, ya sea que sea cierto o no. Para decirlo de otra manera, bajo su definición, los hechos pueden ser propaganda.

Por otro lado, según su definición, esas instituciones están en el negocio de proporcionar propaganda, ya que claramente promueven un punto de vista u otro.

Y para hacerlo más interesante, el hecho de que usted haga la pregunta se puede considerar como propaganda según su propia definición de propaganda en la medida en que se considere que promueve un punto de vista particular.

Esa definición agruparía prácticamente cualquier expresión de opinión como propaganda... creo que es un enfoque poco ortodoxo pero justo.

Está argumentando que "prácticamente cualquier expresión de opinión" es "engañosa", y eso es ciertamente una falsedad. Ciertamente, las opiniones y las expresiones pueden basarse puramente en hechos. Por cierto, esa es la definición de Google, no la mía. No puedes simplemente dejar la palabra "engañosa" fuera de la definición, esa es la clave de todo. Si la expresión o declaración no es engañosa, no es propaganda.
Probablemente no entendiste lo que significa la frase "especialmente ..." en esa oración.
@ user6048918 Completamente incorrecto. "Engañoso" es un componente opcional y no significa que no sea fáctico.
@zabeus y dannyf esos son puntos justos. Decidí publicar esta pregunta en English SE como sugirió otra persona, ya que parece haber una falta de claridad con respecto a la objetividad del uso de esa palabra. Vea el comentario de David a la respuesta de Panda para más detalles. Siempre soy consciente de que puedo estar equivocado en cualquier tema en particular, pero también siempre me dedico a averiguarlo con certeza.
No creo que sea un problema de idioma, sino un problema de definición. Es decir, ¿qué es "propogannda"? Pensé que tu pregunta pertenece aquí. Aunque tengo algunas reservas sobre la definición particular, es probable que permita la posibilidad de que los hechos puedan ser parte de una campaña de propaganda, como suele ser. Las mentiras se dicen más efectivamente a través de la verdad.