Cuándo usar la palabra "Prof." en un POE?

¿Cuándo debo llamar a un profesor en mi SOP como Prof. X , o simplemente dejar su nombre como X ? Todo lo que quiero es no ser irrespetuoso, pero tampoco hacer repeticiones innecesarias.

Creo que la forma natural de llamarlos se basa en el contexto: cuando los menciono como autor de un artículo, entonces X está bien, pero cuando los menciono como mi futuro asesor, entonces debería llamarlos Prof. X. Sin embargo, me preocupa que sea inconsistente llamarlos por su nombre. Además, ¿puedo solo mencionar su título la primera vez y solo escribir el nombre para el resto?

Además, en mi situación, X se ha jubilado y recomienda a Y que es de fuera de la escuela a la que solicito. Y acepta co-asesorarme con Z, quien es un profesor oficial* de la escuela. Quiero mencionar esto en mi SOP, pero me pregunto si debería escribir sus títulos. Todos son profesores, sin embargo, Y no menciona los títulos en los correos electrónicos, por lo que no creo que sea necesario mencionarlos.


* Por cierto, ¿cuál es el buen nombre para este término?

Creo que es difícil obtener una comprensión clara de su pregunta, un texto de muestra mejoraría las posibilidades de que obtenga una respuesta útil, en mi humilde opinión. De lo contrario, diría que la forma más fácil de evitar este problema es evitar mencionar nombres una y otra vez. En lugar de decir "trabajar con el profesor X sería genial", puedes decir "Trabajar en el grupo X en..."
@Penguin_Knight: ¿ un SOP?
Sí, el artículo de un acrónimo está determinado por cómo se habla. SOP se pronuncia como "Ess-O-Pee", por lo que está precedido por "an", a menos que se pronuncie como "Sop", de lo que nunca he oído hablar. De manera similar, "Envié un SOS", "Él es un agente del FBI", etc. Esta regla no se cumple si el acrónimo se dice como una palabra, por ejemplo, "Esta es una regulación de FERPA".
No trataría a Y de manera diferente solo porque no menciona su título en los correos electrónicos. Si tiene derecho al mismo título que X, debe ser tratado como X. Incluso si no lo es porque no está haciendo alboroto por su título, podría estar bastante molesto por no ser tratado como su colega.
Mucho mejor escribir siempre "Prof. Ooker" y nunca "Ooker". Además, por experiencia es mucho mejor tener siempre "Prof". en lugar de "Profesor". Solo intente leer 100 cartas de recomendaciones seguidas y comprenderá por qué.
@Jonas pero no entiendo por qué, por eso hago esta pregunta. Creo que escribir siempre el título dará lugar a repeticiones innecesarias.

Respuestas (1)

100% de opinión y anecdótico.

Yo (e intencionalmente no digo "Personas" aquí, aunque no creo que sea una exageración) me sentiré muy extraño si un estudiante se refiere a un maestro con el que tiene una relación profesional usando solo el apellido. Entonces, estoy de acuerdo con el comentario de Jonas de que deberías usar "Prof". Todo el camino a través.

En entornos sociales generales, solo he visto comunicación basada en el apellido en equipos deportivos (mi entrenador nos llamaba por el apellido y, más de lo habitual, los compañeros de equipo nos referíamos entre nosotros por el apellido), y cuando alguien en particular me lo pedía. (p. ej., "Encantado de conocerte, soy Bruce Wayne; me llamo Wayne").

En la academia, referirse a alguien con apellido generalmente implica que no conoces personalmente a esa persona, ni siquiera en segundo grado. Si tuviera que referirme a un maestro en mi escuela a quien no conozco, todavía diría algo como: "Hola, este es mi amigo John, estudia con el profesor Buddy", incluso si no conozco al profesor personalmente. . Una de las excepciones sería cuando se trata de un posesivo, como "Laboratorio de Buddy" o "El ejército de Dumbledore".

Cuando me refiero a alguien más remoto, generalmente se usa el método del apellido, por ejemplo, "¿Has leído ese artículo de Kardashian? Cosas enfermas". O bien, el método del nombre completo: "John Tukey presenta el diagrama de caja en su libro Análisis exploratorio de datos". Yo no los llamaría Prof. Kardashian o Dr. John Tukey. Y, sin embargo, si llego a hablar con un ex alumno de John Tukey, quizás le pregunte: "Entonces, ¿cómo fue estudiar con el Dr. Tukey?"

En cuanto a preocuparse por la repetición, de todas las repeticiones gramaticalmente molestas posibles, esto no es nada que valga la pena preocuparse. De hecho, es más molesto leer una carta de un estudiante que a veces se refiere a la misma persona como "Profesor Y" y luego cambia a "Y". Eso suena levemente psicótico.

Concluiría que, sí, es un gran lío. El inglés en sí viene con muchas reglas y excepciones extrañas. Combinado con prácticas culturales y modales, puede ser confuso. No es mi idioma principal y la única forma de evitarlo sería escuchar y leer más. Y si necesita elegir uno en un apuro, errar en la expresión más educada y formal.

Pero solemos referirnos a un autor con su apellido. Si me he referido a ellos como autor (luego como posible asesor), ¿tengo que usar su título?
@Ooker, produzca las diferentes versiones y busque el consejo de hablantes nativos sobre qué versión parece ser la más natural. Personalmente, creo que dado que ya conocía al profesor y debería parecer muy ansioso por trabajar con esta persona, distanciarse de dicho profesor al llamarlo por su apellido suena poco natural. Pero de nuevo, solo las personas que pueden leer la carta completa pueden decirlo.