¿Cuándo dijo Dios "que todos los ángeles de Dios le adoren" como se declara en Hebreos 1:6?

¿Cuándo dijo Dios "que todos los ángeles de Dios le adoren" como se declara en Hebreos 1:6?

Hebreos 1:6 (RV): Y otra vez, cuando introduce al Primogénito en el mundo, dice: Adórenle todos los ángeles de Dios.

¿Es esta una profecía del Antiguo Testamento? ¿Salmos tal vez?

Puede que esté dando demasiada importancia a su uso de la palabra "cuándo", pero, como yo, ¿se está preguntando si en algún momento de la historia de la redención Dios dijo literalmente "Que todos los ángeles lo adoren"? Lo que me viene a la mente es la narración del nacimiento de Jesús en el capítulo 2 de Lucas, donde Lucas describe "una multitud del ejército celestial alabando a Dios". En presencia de los pastores estos ángeles dijeron: "Gloria a Dios en las alturas, y en la tierra paz, buena voluntad para con los hombres". Si bien el relato de Lucas no dice específicamente que Dios ordenó a sus ángeles que adoraran a Jesús, ¿no es eso lo que en realidad estaban haciendo?

Respuestas (2)

Heb 1: 6 está mejor traducido por la ESV:

Y otra vez, cuando trae al primogénito al mundo, dice: “Que todos los ángeles de Dios lo adoren”.

Que esto se refiere directamente a Jesús como Mesías es indiscutible ya que todas las apariciones de πρωτότοκος (prototokos), "primogénito" (singular) se refieren inequívocamente a Jesús Lucas 2:7, Rom 8:29, Col 1:15, 18, Heb. 1:6, Apocalipsis 1:5.

La frase, "y otra vez", simplemente repite el punto señalado en el v5 al traer más evidencia de que Jesús es el Hijo de Dios y muy superior a los ángeles. Sin embargo, la fuente de la que se toma la cita es engañosa, como ha observado Ellicott.

La cita entraña cierta dificultad. No se puede tomar directamente del Salmo 97:7, "adoradle, todos sus ángeles"; porque las citas de la Biblia griega en esta epístola suelen ser tan exactas que no podemos creer que el escritor haya alterado tanto la forma de la oración que ahora tenemos ante nosotros. En Deuteronomio 32:43, sin embargo, encontramos palabras idénticas a las del texto en la mayoría de las copias de la LXX; pero no hay nada que les responda en hebreo, y no hay razón suficiente para suponer que la cláusula ha desaparecido del texto hebreo.

Por lo tanto, la cita se toma del texto LXX de Deuteronomio, no del hebreo como la mayoría de las Biblias registran en sus notas al pie de página para esta cita.

Todo el primer capítulo de Hebreos trata sobre la grandeza de Jesús, que se hizo aún más grande como resultado de Su encarnación, muerte, resurrección y ahora su entronización a la diestra del Padre en el cielo. Matthew Henry comenta aquí:

Muchos judíos tenían un respeto supersticioso o idólatra por los ángeles, porque habían recibido la ley y otras nuevas de la voluntad divina por su ministerio. Los consideraban mediadores entre Dios y los hombres, y algunos llegaban a rendirles una especie de homenaje o culto religioso. Por tanto, era necesario que el apóstol insistiera, no sólo en que Cristo es el Creador de todas las cosas, y por lo tanto de los mismos ángeles, sino que es el Mesías resucitado y exaltado en la naturaleza humana, a quien se someten los ángeles, las autoridades y los poderes. . Para probar esto, se traen varios pasajes del Antiguo Testamento. Al comparar lo que allí dice Dios de los ángeles, con lo que dice a Cristo, se manifiesta claramente la inferioridad de los ángeles con respecto a Cristo. Aquí está el oficio de los ángeles; son ministros o siervos de Dios, para hacer su voluntad. Pero,

Por lo tanto, todo el pasaje trata sobre la grandeza, el resplandor y la gloria de Jesús como creador y digno de la más alta alabanza, adoración y culto. Esto viene como resultado de la encarnación y el sacrificio de Jesús en Su primera aparición. Por lo tanto, no veo nada aquí sobre la segunda venida de Jesús (aunque eso no está excluido).

¿Puede proporcionar qué manuscritos está usando @Mac para su insinuación LXX? Buena respuesta, buena lógica, simplemente no has probado el punto por completo.
El DSS 4Q44 para el pasaje Deu
@Mac'sMusings Al leer Salmos, ¿no parece la segunda venida? ?Los versículos anteriores en Salmos 97:3-7 dicen como Mateo 24:27 . En la primera venida los ángeles lo adoraron, ya que fue hecho un poco menor que los ángeles. Sabemos que los ángeles lo fortalecieron Lucas 22:43 .
Eso es cierto durante Su encarnación. Sin embargo, DESPUÉS de Su resurrección, Jesús fue glorificado en el cielo y ahora coronado de gloria y honra.

Solo existen dos candidatos reales, que son el Salmo 97: 7 y Deuteronomio 32:43.

Salmo 97:6-9 (DRB)

Los cielos declararon su justicia, y todos los pueblos vieron su gloria. 7 Sean avergonzados todos los que adoran las esculturas, y los que se glorian en sus ídolos. Adoradle, todos sus ángeles: 8 Sión lo oyó, y se alegró. Y las hijas de Judá se regocijaron a causa de tus juicios, oh Señor. 9 Porque tú eres el Altísimo Señor sobre toda la tierra: eres muy exaltado sobre todos los dioses.

Deuteronomio 32:43 (RVR60)

Alabad a su pueblo, naciones, porque él vengará la sangre de sus siervos, y dará venganza a sus enemigos, y tendrá misericordia de la tierra de su pueblo.

Quizás se pregunte qué tiene que ver esto último con nuestro pasaje en Hebreos. Bueno, existen tradiciones textuales que apoyan la idea de que este pasaje decía originalmente: "Alegraos con él, oh cielos, y adoradle, todos los ángeles".

Un manuscrito llamado 4QDeut32 de los rollos de Qumrán dice lo siguiente:

ingrese la descripción de la imagen aquí

...הדנינו שמים עמו

והשתחוו לו כל אלהים...

...Alegraos con él, oh cielos,

Y adórenlo, todos los ángeles (o "Y que todos los ángeles lo adoren")...

De hecho, la Septuaginta también tiene (cf. Justin Martyr, Dialogue , 130, alrededor del año 155 d. C.):

εὐφράνθητε οὐρανοί ἅμα αὐτῷ

καὶ προσκυνησάτωσαν αὐτῷ πάντες υἱοὶ θεοῦ

Alegraos con él, oh cielos,

Y que todos los hijos de Dios lo adoren.

La Septuaginta, se ha sugerido, en varios lugares traduce con cautela pasajes abiertos a malas interpretaciones por parte de una audiencia secular o griega (después de todo, la tradición es que fue traducida para griegos seculares, más o menos bajo coacción). Si este es el caso aquí, entonces " hijos de Dios" como una traducción de "elohim" tiene más que sentido, ya que advierte a las personas parcialmente sobre el hebreo original que habla hebreo ("elohim") y se entendía que se refería a los ángeles. independientemente, lo que como compensación por el cuidado y la fidelidad en la traducción, es definitivamente un éxito.

Parecería que el autor de Hebreos está citando una traducción griega, que muy probablemente decía "hijos de Dios", pero que por supuesto se entendía que se refería a nada más que a los ángeles, por lo que lo hace explícito en aras de la brevedad y ir al grano, ya que tal sería una interpretación de poca importancia, y de ninguna manera controvertida.

En cualquier caso, el texto fuente estaría confundiendo "los cielos" con sus habitantes, es decir, los ángeles (aunque uno podría notar que en Job 38:7 "hijos de Dios" podría decirse que significa "estrellas", en oposición a "los ángeles". ") Equivale, después de todo, a la diferencia entre "los ángeles" y "los ángeles θεου (de Dios)" dado el hebreo, y nadie tendría objeciones sobre agregar "de Dios" a "los ángeles".

En cuanto al punto del autor de Hebreos, está aduciendo pasajes de las Escrituras que apuntan marcadamente a una persona divina, no a una criatura, para mostrar que Jesús está muy por encima de los ángeles. Tal vez la evidencia en contra de entender que esto es una cita de Deuteronomio, y en lugar del Salmo 97 sería la proximidad casi más allá de la coincidencia de la frase "Porque tú eres el Altísimo Señor sobre toda la tierra; eres exaltado sobre todo sobre todos los elohim", que estaría en la mente de sus lectores como aquellos que conocen las Escrituras, y entenderían que se refirió a ese texto por esa razón (es decir, elohim es la misma palabra en la frase "Adoradle, todos los elohim" y en "[él es] exaltado en extremo sobre todo elohim"), lo que probaría de una sola vez el punto del autor de que Jesús es adorado por los ángeles, sin embargo, exaltado muy por encima de ellos. Un argumento en contra de esto es el prefijo "Y" (como en "Y deja..."). Esto no encaja en el contexto de Hebreos, pero debe ser una cita; excepto en el Salmo 97, no hay "y". Mientras que hay y "Y" en Deuteronomio.

Otra posibilidad es que esté mezclando varias escrituras en una sola escritura: pensamiento o doctrina enseñada por varios pasajes.

Toma por ejemplo:

Salmos 103:20 (DRB) Bendecid al Señor, vosotros todos sus ángeles, los que sois poderosos en fuerza, y ejecutáis su palabra, escuchando la voz de sus mandamientos. 21 Bendecid al Señor, ejércitos todos suyos, ministros suyos que hacéis su voluntad.

Citar esos otros textos traería a la mente la subordinación de los ángeles, y que ellos son "todos espíritus ministradores, enviados para ministrar a favor de ellos, quienes recibirán la herencia de la salvación".

Hablando de eso: ¿qué leemos 5 versos después de la cita anterior?

Salmo 104:4 (RV) El que hace a tus ángeles espíritus, Y a tus ministros fuego abrasador.

De hecho, este grupo de citas parece referirse a una porción de los Salmos tomada como una especie de unidad (y que se lee como un Salmo).

Hebreos 1:6-14 (DRB) Y otra vez, cuando introduce al Primogénito en el mundo, dice: Adórenle todos los ángeles de Dios. 7 Y a los ángeles ciertamente dice: El que hace a sus ángeles espíritus, ya sus ministros llama de fuego. 8 Mas al Hijo: Tu trono, oh Dios, por el siglo del siglo: Cetro de justicia es el cetro de tu reino. 9 Has amado el derecho, y aborrecido la maldad; por lo cual te ungió Dios, el Dios tuyo, Con óleo de alegría más que a tus compañeros. 10 y:Tú en el principio, oh Señor, fundaste la tierra: y la obra de tus manos son los cielos. 11 Ellos perecerán, mas tú permanecerás, y todos ellos se envejecerán como un vestido. 12 Y como un vestido los mudarás, y serán mudados: mas tú eres el mismo, y tus años no acabarán. 13 Pero ¿a cuál de los ángeles dijo Dios jamás: Siéntate a mi diestra, Hasta que ponga a tus enemigos por estrado de tus pies? 14 ¿No son todos ellos espíritus ministradores , enviados para ministrar en favor de aquellos que recibirán la herencia de la salvación?


Salmo 102 - Salmo 104:1-4 (DRB)

1 La oración del pobre, cuando estaba ansioso, y derramaba su súplica delante del Señor. 2 OYE, oh ​​Señor, mi oración, y llegue hasta ti mi clamor. 3 No apartes de mí tu rostro; en el día en que yo esté en angustia, inclina a mí tu oído. En cualquier día que te invoque, escúchame pronto. 4 Porque mis días se disipan como humo, y mis huesos se secan como combustible para el fuego. 5 He sido herido como la hierba, y mi corazón se ha secado, porque me olvidé de comer mi pan. 6 Por la voz de mi gemido, mi hueso se ha pegado a mi carne. 7 Me he vuelto como un pelícano del desierto: Soy como un cuervo nocturno en la casa. 8 He mirado, y me he vuelto como un gorrión solitario sobre el terrado. 9 Todo el día mis enemigos me vituperaban, y los que me alababan juraban contra mí. 10 Porque yo comí ceniza como pan, y mezcló mi bebida con llanto. 11 A causa de tu ira y de tu indignación; por haberme levantado, me has derribado. 12 Mis días han declinado como la sombra, y estoy seco como la hierba. 13 Pero tú, oh Señor, permaneces para siempre, Y tu memorial por todas las generaciones. 14 Te levantarás y tendrás misericordia de Sión, porque es hora de tener misericordia de ella, porque la hora ha llegado. 15 Porque sus piedras agradaron a tus siervos, y tendrán piedad de su tierra. 16 Y las naciones temerán tu nombre, oh Señor, y todos los reyes de la tierra tu gloria. 17 Porque el Señor ha edificado a Sión, y él será visto en su gloria. 18 Ha tenido en cuenta la oración de los humildes, Y no ha despreciado su petición. 19 Que estas cosas se escriban hasta la generación siguiente, y el pueblo que será creado alabará al Señor: 20 Porque ha mirado desde su alto santuario: desde los cielos ha mirado Jehová sobre la tierra. 21 para que oiga los gemidos de los que están en grillos, para que libere a los hijos de los muertos, 22 para que proclamen el nombre del Señor en Sión, y su alabanza en Jerusalén; 23 Cuando se reúnan los pueblos y los reyes para servir al Señor. 24 Le respondió en el camino de su fuerza: Dime la brevedad de mis días. 25 No me llames en medio de mis días: tus años son por generación y generación. 26 23 Cuando se reúnan los pueblos y los reyes para servir al Señor. 24 Le respondió en el camino de su fuerza: Dime la brevedad de mis días. 25 No me llames en medio de mis días: tus años son por generación y generación. 26 23 Cuando se reúnan los pueblos y los reyes para servir al Señor. 24 Le respondió en el camino de su fuerza: Dime la brevedad de mis días. 25 No me llames en medio de mis días: tus años son por generación y generación. 26 En el principio, oh Señor, tú fundaste la tierra, y los cielos son obra de tus manos. 27 Ellos perecerán, mas tú permanecerás; y todos ellos se envejecerán como un vestido; y como un vestido los mudarás, y serán mudados. 28 Mas tú eres siempre el mismo, y tus años no acabarán. 29 Los hijos de tus siervos permanecerán, y su descendencia será dirigida para siempre.

1 Para el mismo David. BENDICE, oh ​​alma mía, al Señor, y que todo lo que hay en mí bendiga su santo nombre. 2 Bendice, oh alma mía, al Señor, y nunca olvides todo lo que ha hecho por ti. 3 el que perdona todas tus iniquidades, el que sana todas tus dolencias. 4 quien redime tu vida de la destrucción, quien te corona de misericordia y compasión. 5 Quien satisface tu deseo con cosas buenas: tu juventud se renovará como la del águila. 6 El Señor hace misericordia y juicio a todos los que sufren agravio. 7 A Moisés dio a conocer sus caminos, a los hijos de Israel sus voluntades. 8 El Señor es compasivo y misericordioso: lento para la ira y grande en misericordia. 9 No estará siempre enojado, ni amenazará para siempre. 10 No nos ha tratado conforme a nuestros pecados, ni nos ha pagado conforme a nuestras iniquidades. 11 Porque conforme a la altura de los cielos sobre la tierra: Ha fortalecido su misericordia para con los que le temen. 12 Como está lejos el oriente del occidente, así ha alejado de nosotros nuestras iniquidades. 13 Como el padre se compadece de los hijos, así se compadece el Señor de los que le temen: 14 Porque él conoce nuestra condición. Se acuerda de que somos polvo: 15 como la hierba son los días del hombre, y florecerá como la flor del campo. 16 Porque el espíritu pasará en él, y no será, y nunca más conocerá su lugar. 17 Mas la misericordia del Señor es desde la eternidad y hasta la eternidad sobre los que le temen, Y su justicia sobre los hijos de los hijos, 18 Sobre los que guardan su pacto, Y se acuerdan de sus mandamientos para ponerlos por obra. 19 El Señor ha preparado su trono en los cielos, y su reino dominará sobre todos. 20 ha fortalecido su misericordia para con los que le temen. 12 Como está lejos el oriente del occidente, así ha alejado de nosotros nuestras iniquidades. 13 Como el padre se compadece de los hijos, así se compadece el Señor de los que le temen: 14 Porque él conoce nuestra condición. Se acuerda de que somos polvo: 15 como la hierba son los días del hombre, y florecerá como la flor del campo. 16 Porque el espíritu pasará en él, y no será, y nunca más conocerá su lugar. 17 Mas la misericordia del Señor es desde la eternidad y hasta la eternidad sobre los que le temen, Y su justicia sobre los hijos de los hijos, 18 Sobre los que guardan su pacto, Y se acuerdan de sus mandamientos para ponerlos por obra. 19 El Señor ha preparado su trono en los cielos, y su reino dominará sobre todos. 20 ha fortalecido su misericordia para con los que le temen. 12 Como está lejos el oriente del occidente, así ha alejado de nosotros nuestras iniquidades. 13 Como el padre se compadece de los hijos, así se compadece el Señor de los que le temen: 14 Porque él conoce nuestra condición. Se acuerda de que somos polvo: 15 como la hierba son los días del hombre, y florecerá como la flor del campo. 16 Porque el espíritu pasará en él, y no será, y nunca más conocerá su lugar. 17 Mas la misericordia del Señor es desde la eternidad y hasta la eternidad sobre los que le temen, Y su justicia sobre los hijos de los hijos, 18 Sobre los que guardan su pacto, Y se acuerdan de sus mandamientos para ponerlos por obra. 19 El Señor ha preparado su trono en los cielos, y su reino dominará sobre todos. 20 12 Como está lejos el oriente del occidente, así ha alejado de nosotros nuestras iniquidades. 13 Como el padre se compadece de los hijos, así se compadece el Señor de los que le temen: 14 Porque él conoce nuestra condición. Se acuerda de que somos polvo: 15 como la hierba son los días del hombre, y florecerá como la flor del campo. 16 Porque el espíritu pasará en él, y no será, y nunca más conocerá su lugar. 17 Mas la misericordia del Señor es desde la eternidad y hasta la eternidad sobre los que le temen, Y su justicia sobre los hijos de los hijos, 18 Sobre los que guardan su pacto, Y se acuerdan de sus mandamientos para ponerlos por obra. 19 El Señor ha preparado su trono en los cielos, y su reino dominará sobre todos. 20 12 Como está lejos el oriente del occidente, así ha alejado de nosotros nuestras iniquidades. 13 Como el padre se compadece de los hijos, así se compadece el Señor de los que le temen: 14 Porque él conoce nuestra condición. Se acuerda de que somos polvo: 15 como la hierba son los días del hombre, y florecerá como la flor del campo. 16 Porque el espíritu pasará en él, y no será, y nunca más conocerá su lugar. 17 Mas la misericordia del Señor es desde la eternidad y hasta la eternidad sobre los que le temen, Y su justicia sobre los hijos de los hijos, 18 Sobre los que guardan su pacto, Y se acuerdan de sus mandamientos para ponerlos por obra. 19 El Señor ha preparado su trono en los cielos, y su reino dominará sobre todos. 20 así se compadece Jehová de los que le temen, 14 porque conoce nuestra condición. Se acuerda de que somos polvo: 15 como la hierba son los días del hombre, y florecerá como la flor del campo. 16 Porque el espíritu pasará en él, y no será, y nunca más conocerá su lugar. 17 Mas la misericordia del Señor es desde la eternidad y hasta la eternidad sobre los que le temen, Y su justicia sobre los hijos de los hijos, 18 Sobre los que guardan su pacto, Y se acuerdan de sus mandamientos para ponerlos por obra. 19 El Señor ha preparado su trono en los cielos, y su reino dominará sobre todos. 20 así se compadece Jehová de los que le temen, 14 porque conoce nuestra condición. Se acuerda de que somos polvo: 15 como la hierba son los días del hombre, y florecerá como la flor del campo. 16 Porque el espíritu pasará en él, y no será, y nunca más conocerá su lugar. 17 Mas la misericordia del Señor es desde la eternidad y hasta la eternidad sobre los que le temen, Y su justicia sobre los hijos de los hijos, 18 Sobre los que guardan su pacto, Y se acuerdan de sus mandamientos para ponerlos por obra. 19 El Señor ha preparado su trono en los cielos, y su reino dominará sobre todos. 20 y nunca más conocerá su lugar. 17 Mas la misericordia del Señor es desde la eternidad y hasta la eternidad sobre los que le temen, Y su justicia sobre los hijos de los hijos, 18 Sobre los que guardan su pacto, Y se acuerdan de sus mandamientos para ponerlos por obra. 19 El Señor ha preparado su trono en los cielos, y su reino dominará sobre todos. 20 y nunca más conocerá su lugar. 17 Mas la misericordia del Señor es desde la eternidad y hasta la eternidad sobre los que le temen, Y su justicia sobre los hijos de los hijos, 18 Sobre los que guardan su pacto, Y se acuerdan de sus mandamientos para ponerlos por obra. 19 El Señor ha preparado su trono en los cielos, y su reino dominará sobre todos. 20 Bendecid al Señor, vosotros todos sus ángeles, vosotros los poderosos en fuerza, y ejecutad su palabra, escuchando la voz de sus órdenes. 21 Bendecid al Señor, ejércitos todos suyos, ministros suyos que hacéis su voluntad. 22 Bendice al Señor, todas sus obras; en todo lugar de su dominio, oh alma mía, bendice al Señor.

1 Para el mismo David. BENDICE al Señor, alma mía: Señor Dios mío, eres grande en gran manera. Te has revestido de alabanza y hermosura: 2 y te vistes de luz como de un vestido. el que extiende los cielos como un pabellón; 3 el que cubre con agua sus aposentos altos. que haces de las nubes tu carroza, que caminas sobre las alas de los vientos. 4  El que hace espíritus a tus ángeles, Y fuego ardiente a tus ministros.5 que has fundado la tierra sobre sus propias bases: no será movida por los siglos de los siglos. 6 El abismo como un vestido es su vestidura: sobre los montes se pararán las aguas. 7 A tu reprensión huirán: A la voz de tu trueno se atemorizarán. 8 Suben los montes, y descienden las llanuras al lugar que tú les fundaste. 9 Les pusiste un límite que no traspasarán; ni volverán a cubrir la tierra. 10 Echas manantiales en los valles: Por en medio de los montes pasarán las aguas. 11 Todas las bestias del campo beberán: los asnos monteses esperarán en su sed. 12 Sobre ellos morarán las aves del cielo: de en medio de las peñas darán sus trinos. 13 Tú riegas los montes desde tus aposentos; del fruto de tus obras se llenará la tierra; 14 Produciendo hierba para el ganado, Y hierba para el servicio de los hombres. para que saques pan de la tierra, 15 y para que el vino alegre el corazón del hombre. para alegrar el rostro con aceite, y para que el pan fortalezca el corazón del hombre. 16 Se llenarán los árboles del campo, Y los cedros del Líbano que él plantó: 17 Allí harán sus nidos los gorriones. La más alta de ellas es la casa de la garza. 18 Las altas colinas son un refugio para los ciervos, la roca para los erizos. 19 Hizo la luna para los tiempos: el sol conoce su ocaso. 20 Tú diste las tinieblas, y es de noche; en ellas andarán todas las bestias de los bosques: 21 Los leoncillos que rugen tras su presa, Y buscan de Dios su alimento. 22 Cuando sale el sol, se juntan, y se acuestan en sus guaridas. 23 Saldrá el hombre a su trabajo, y a su labor hasta la tarde. 24 ¡Cuán grandes son tus obras, oh Señor! todo lo hiciste con sabiduría: la tierra está llena de tus riquezas. 25 Así es este gran mar, que extiende sus brazos; sin número hay reptiles, criaturas pequeñas y grandes. 26 Allí irán las naves. Este dragón marino que formaste para jugar en él. 27 Todos esperan de ti que les des el alimento a su tiempo. 28 Lo que les das, ellos lo recogerán; cuando abras tu mano, todos serán saciados de bien. 29 Pero si apartas tu rostro, se turbarán; les quitarás el aliento, y se agotarán, y volverán a su polvo. 30 Enviarás tu espíritu, y serán creados, y renovarás la faz de la tierra. 31 Sea la gloria del Señor para siempre: el Señor se regocijará en sus obras. 32 El mira la tierra, y la hace temblar; toca los montes, y humean. 33 Cantaré al Señor mientras viva: cantaré alabanzas a mi Dios mientras viva. 34 Sea grata mi palabra para él, pero yo me deleitaré en el Señor. 35 Sean consumidos de la tierra los pecadores, y los injustos, para que no sean más: Alma mía, bendice á Jehová.

Dice, "cuando traiga a su primogénito al mundo", entonces "que todos los ángeles lo adoren" se refiere al Hijo encarnado, no a algún evento posterior después de su nacimiento, o en Su segunda venida.

¿No se convirtió Jesús en el primogénito por resurrección como se dice en Colosenses 1:15 y Apocalipsis 1:4 ? ¿Hay alguna escritura que diga que los ángeles adoraron a Jesús en su primera venida?
Primogénito significa el más importante y el principal heredero. No orden de nacimiento. Por ejemplo, Dios puede hacer que las personas sean Sus 'primogénitos' que ni siquiera eran los primogénitos literalmente. Su nacimiento en el mundo fue, "Cuando trajo a Su primogénito al mundo". Fue entonces cuando Dios quiso que lo adoraran, porque Él es el Hijo encarnado: "que todos los ángeles de Dios lo adoren". Esa es la escritura. Ninguna otra me viene a la mente, pero ciertamente no hay ninguna que diga que Él rechazó la adoración de los ángeles, y no la de los hombres.
Primogénito entre muchos hermanos y de entre los muertos se refiere a cómo Él lleva a todos los santos al cielo y es espiritualmente superior a ellos en cuanto a ser el favorito de Dios. Primogénito de toda la creación significa entre la creación, Jesucristo, quien fue creado en el vientre de Su madre, aunque Él existió personalmente antes "en forma de Dios", es también la criatura humana favorita de Dios, y Dios le dio un estatus por encima de todos los demás. , de ahí "primogénito".
@Siju George, el comentario de Adam Clark trata específicamente con su conclusión: Hebreos 1: 6 Y nuevamente, cuando trae al primogénito: esta no es una traducción correcta del griego, Ὁταν δε παλιν εισαγαγῃ τον πρωτο·τοκον εις οιην οιην
Pero cuando traiga de nuevo, o por segunda vez, al primogénito al mundo habitable. Esto se refiere más manifiestamente a su resurrección, que podría considerarse propiamente una segunda encarnación; porque así como el alma humana, así como la plenitud de la Deidad corporalmente, habitaron en el hombre, Cristo Jesús en y durante su encarnación, así cuando expiró en la cruz, tanto la Deidad como el espíritu humano abandonaron su cuerpo muerto;
y como en su resurrección estos fueron reunidos a su humanidad revivificada, por lo tanto, con la más estricta propiedad, dice el apóstol que la resurrección fue una segunda venida de él al mundo.
Bastante seguro, "y otra vez, cuando traiga al primogénito al mundo" es una traducción válida de ese griego. Así lo tradujo también Jerónimo: "et cum íterum introdúcit primogénitum in orbem terrae".