¿Cuál es el término hebreo para el enfoque racionalista de Rambam, Ran, Rivash, Ralbag, etc.?
Una palabra popular solía ser חוקר como en חוקרי טבע que se traduce vagamente como filósofo o científico.
También es popular משכיל, que significa alguien que intenta comprender. Pero eso tiene connotaciones subyacentes que pueden o no ser intencionales.
También sobre el tema, aunque no es lo que está buscando, la frase עסקן בדברים, o simplemente עסקן según Rashi, se usa para describir a alguien que experimenta para probar la ciencia en psukim, como se ve en Chulin 57b.
[Curiosamente, allí 'probó' que el navegador tenía razón (que las hormigas no tienen un rey), fue criticado por su necesidad de probarlo en lugar de simplemente confiar en el navegador y, en realidad, según nuestro conocimiento actual, el navegador tenía razón en un tecnicismo (tienen una reina, no un rey) que debería haber demostrado que la prueba era inútil (ya que habría un líder a cargo con el que los subordinados deberían consultar).]
usuario6591
mevaqesh
usuario6591
mevaqesh
usuario6591
mevaqesh