¿Cómo se escribe Beit Hillel (הילל/הלל)?

En Pesajim 103a , el término בית הילל se usa para el הלל normal. Este no es el único lugar en Pesachim. Una búsqueda rápida en sefaria revela un par de otros lugares en Shas bavli y yerushalmi (alrededor de 20 lugares) que también se escriben הילל. Sin embargo, para buscar בית הלל, aparecen cientos de resultados, como se esperaba.

Así que la pregunta simplemente es ¿por qué?

¿Por qué יעקב a veces se escribe יעקוב?
¿Dónde? A menos que te refieras a קרי y כתיב, diría que está mal.
Bueno, supongo que Rachmana está equivocado entonces. ;) Ver Vayikra 26:42 para un ejemplo de lo que estoy diciendo.
Eso es lo que estoy diciendo, es decir, algo del Tanach. Y buscando alrededor, cualquiera que escriba la ortografía יעקוב lo está tomando de algún pasuk u otro. Pero no solo deletrearlo así por diversión. De todos modos, eso es comprensible porque es del ספרי קודש, pero mi pregunta sigue en pie. ¿Es cosa de las impresoras? ¿Siempre fue así? Por qué...
Probablemente ambos estén bien. ¿No dice en alguna parte que "no somos expertos en ortografía plena/defectuosa"?

Respuestas (2)

En Tanakh, el nombre Hillel siempre se encuentra defectuoso: הִלֵּל (Jueces 12:13, etc.). Esta forma también se encuentra en las cartas Bar-Kosiba recuperadas en Wadi Murabbaʿat (הלל בן גריס, Mur. 24).

Sin embargo, el nombre Hillel se encuentra pleno o defectuoso en los mejores manuscritos rabínicos. Tomemos, por ejemplo, el Codex Kaufmann A50, ampliamente considerado como (uno de) los manuscritos más exactos de Mishah. Allí, uno encuentra tanto הֶלֵּל como הֶילֵּל, incluso muy cerca. En Berakhot 8:1 , encontramos lo siguiente:

... 'אֵלּוּ דְבָרִים שֶׁבֵּין בֵּית שַׁמַּיִ לְבֵית erior

MS Parma A y MS Add. 470. Doy ambos nombres como defectuosos en este versículo.

El Leiden MS es el único manuscrito completo de Yerushalmi que existe, y también tiene formas הלל y הילל. Ver Shevi'it 10:3:

מה שתיקן הילל פרוזבול. ברם כמן דא. מעשרות מדבר תורה. והלל מתקין על דבר תורה.

También existe una profusión de variantes de Bavli. Incluso en la perícopa que citó, Pesachim 103a, la forma הילל se puede encontrar en los manuscritos Vilna, Venice, Munchen 95, TS F 1(1).55 y Hr. 15,37; pero en la misma sección, la forma הלל se encuentra en los manuscritos Munchen 6, JTS 1608 y 1623, Vaticano 125 y 109, Columbia 294–295 y British Library Or. 5530.

En resumen, Hillel se puede encontrar como הלל o הילל. La ortografía plena y defectuosa también se usaron indistintamente en muchos otros casos, incluso en Tanakh, hasta cierto punto. Obviamente, la cuestión de la ortografía del nombre fue de poca importancia para los escribas de estos manuscritos y ciertamente la ortografía no afecta la forma en que se pronuncia el nombre.

Para la Guemará, no lo sé. Sin embargo, puedo decirle que esta discusión surge en las leyes de Gittin: ¿cómo se escribe Hillel en un Get? La práctica común es sin Yud, y como Vilna Gaon señala con bastante fuerza, el nombre aparece en Tanakh (mencionado brevemente en Shoftim) deletreado solo de una manera, sin Yud, lo que debería resolverlo de manera concluyente. Algunos, sin embargo, dicen que se haga con una Yud, algo que tenga que ver con la cábala y la Gematria y... se me olvidan los detalles. Ahora que lo pienso... probablemente podrías comprobar si esa explicación encaja mejor con esos lugares en la Guemará... pero es exagerado. Me inclinaría más a decir "impresión de rareza" cuando hablo de Gemara.

El poeta de haskalah YL Gordon en realidad plantea esta cuestión de cómo deletrear a Hillel en un poema llamado Kotzo shel Yud , en el que a una mujer se le dejará un Agunah a menos que acepte este Get; el Get deletrea el nombre de su esposo, Hillel, sin Yud. El rabino desagradable y demasiado estricto declara inválido el Get, arruinando así la vida de la pobre dama. (Por supuesto, lo que me molesta no es tanto que el rabino ficticio de la historia sea estricto, sino que va en contra de una prueba sólida de Vilna Gaon).

(No he leído el poema; acabo de escucharlo en una conferencia de YUTorah del rabino Dr. Shenur Leiman shlit'a).

Hillel en Tanach es en realidad el padre de uno de los shoftim. Está en Shoftim 12:13. (Puede haber otro Hillel en DHY).
Véase la columna central, último párrafo en el Códice de Leningrado upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/e9/…
@Heshy gracias! Faltaba mi al-regel-achas.