¿Cómo es compatible "Allah no carga a una persona más allá de su alcance" con personas que mueren en desastres naturales?

Allah no carga a una persona más allá de su alcance. -- Corán 2:286 (traducción de Muhsin Khan).

Estoy tratando de obtener una mejor comprensión de lo que esto significa. Las personas mueren en desastres naturales, por lo que lógicamente parece que:

  • los desastres naturales no son una carga,
  • Los desastres naturales son una carga, pero no son la carga de Alá, o
  • los desastres naturales son la carga de Alá, pero morir en un desastre natural no se considera fuera del alcance de una persona.

Ninguno de estos tiene mucho sentido. El primer punto parece obviamente tonto (excepto quizás en algún nivel abstracto de pensamiento). El segundo punto contradice la naturaleza de Alá (ver: ¿Dios causa desastres naturales? ). Si el tercer punto es cierto, se cuestiona qué significa realmente "más allá de su alcance" si la muerte no se considera más allá del alcance de alguien.

Pregunta : ¿Cómo es compatible "Allah no impone a una persona más allá de su alcance" con personas que mueren en desastres naturales?

No estoy seguro de cómo puedes considerar la muerte como una carga más allá del alcance de una persona. Todas las almas probarán la muerte. Ya sea por vejez, desastres naturales, enfermedades o accidentes automovilísticos. Simplemente depende del individuo. Ya sea que estén siendo castigados en sus últimos momentos, o si Alá quiere que mueran como mártires, o en los momentos finales para expiar los pecados de una persona para que permanezcan sin pecado en el Día del juicio, etc.

Respuestas (2)

Desde Tafsir Maududi :

لَا يُكَلِّفُ اللَّهُ نَفْسًا إِلَّا وُسْعَهَا لَهَا مَا كَسَبَتْ وَعَلَيْهَا مَا اكْتَسَبَتْ رَبَّنَا لَا تُؤَاخِذْنَا إِن نَّسِينَا أَوْ أَخْطَأْنَا رَبَّنَا وَلَا تَحْمِلْ عَلَيْنَا إِصْرًا كَمَا حَمَلْتَهُ عَلَى الَّذِينَ مِن قَبْلِنَا رَبَّنَا وَلَا تُحَمِّلْنَا مَا لَا طَاقَةَ لَنَا بِهِ وَاعْفُ عَنَّا وَاغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَا أَنتَ مَوْلَانَا فَانصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ

Allah no carga a ningún ser humano con una responsabilidad más pesada de lo que puede soportar. Todos gozarán del fruto del bien que se han ganado y sufrirán por el mal que hayan cometido. (Oh creyentes, rezad así a Allah:) "Señor nuestro, no nos hagas reprender si olvidamos y caemos en el error sin darnos cuenta. ¡Señor! No nos impongas la clase de cargas que Tú habías impuesto a la gente que nos precedió. Señor , no nos impongas la clase de carga que no tenemos la fuerza para soportar. Sé amable con nosotros, perdónanos y muéstranos misericordia. Tú eres nuestro Protector: ayúdanos contra los incrédulos".


Es decir, "Alá no pedirá cuentas a nadie por no hacer algo que no podría hacer; ni lo castigará porque no se abstuvo de algo, cuando no podría abstenerse de ello". Sin embargo, debe entenderse claramente que un individuo mismo no es su propio juez para decidir lo que puede hacer y lo que no puede hacer. Es Allah, Quien decidirá lo que una determinada persona puede hacer y lo que no puede hacer.

El versículo habla de que Allah controla lo que hacemos y lo que no podemos hacer. No podemos decidirlo. Allah está diciendo que no probará a aquellas personas que no hicieron algo que no pueden hacer. Por ejemplo, si alguien no puede ayunar debido a una condición permanente y llega el momento de Ramadán y no ayuna, Allah no le pedirá cuentas por qué no ayunó porque la razón por la que no puede ayunar es porque Allah decidió que no pueden ayunar y nadie más que Allah puede decidirlo.

Este versículo no es compatible con los desastres naturales y no tiene nada que ver con eso.

((Alá no encarga a ningún alma más allá de su capacidad.)) [2:286] [traducción Qari] .

El versículo habla de cuando se le asigna una tarea. Ninguna tarea está más allá del alcance de las personas y nadie está obligado a hacer una tarea más allá de su capacidad. Es por eso que cuando estás muy enfermo o de viaje, algunas tareas no son requeridas de ti, o partes de ellas no lo son. O las tareas en sí mismas como la oración y el ayuno, etc.; no son una carga más allá del alcance de las personas. Tener cáncer o empobrecerse o arruinarse, o que maten a sus hijos, no es una asignación o una tarea, pero la paciencia y aceptar la voluntad de Dios es la tarea que se requiere de nosotros en tales casos, y estas pueden ser tareas que se requieren solo de las personas que lo enfrentan (como la muerte de un niño) y ningún hombre tendrá a su hijo muerto sin que él sea capaz de aceptar la voluntad de Dios, porque "Alá no encarga a ningún alma más allá de su capacidad".