He oído en el nombre del chazon ish "לפני מעשה - בידי אדם, לאחר מעשה - בידי שמים".
Estaría agradecido si alguien me puede decir la fuente más confiable para esto.
Harav fisher dijo que el 25 de shevat de 5755 rabino shlomo zalman aurbach le dijo en nombre del chazon ish לפני מעשה בידי אדם לאחר מעשה בידי שמים
traducido literalmente como: antes de un acto - en manos del hombre; después de un acto - en manos de Hashem. este es un concepto hashkáfico muy profundo y se debe tener cuidado para entenderlo en su contexto correcto.
minuto 19:54 - en hebreo
usuario4523
msh210
Cría de foca
Yishai
Annelise
rabino
Isaac Moisés
הנער הזה