Birkat Hamazon abreviado

Veo menciones de una versión corta de Birkat Hamazon ("Birkat Hamazon Hakatzar"). R Yitzchak Abadi escribió uno "basado en el Rambam y otros Rishonim", aquí se menciona que R Yosef Eliyahu Henkin también tiene uno y podría haber otros.

Sabía de un Shmonei Esrei abreviado pero no de un Birkat Hamazon abreviado y me gustaría aprender más:

  • ¿Emergió un nusach común ?
  • ¿ Cuáles han sido las opiniones de otros poskim con respecto a estas propuestas?
  • ¿Existen comunidades en las que sea común recitar estos birkat hamazon lechathila abreviados ?

PD. Esto me recuerda una historia que escuché, tal vez a nombre de R Kotler, que decía: "No entiendo por qué la gente dice que no tiene tiempo para desayunar: 5 minutos para comer, 15 minutos para birkat hamazon y eso es todo". !"

No estás hablando del caso, cuando omites las partes de Harachaman, ¿verdad?
Mientras que el rabino Abadi defiende esto no como la nueva norma. Rav Henkin no defendía esto para los adultos, solo para los niños. El Chasam Sofer [impreso en su siddur] también tiene una versión corta basada en el Magen Avraham 193/1, pero él también sugiere que esto solo בשעת הדחק no es algo que todos puedan usar todo el tiempo.
@פריזהב Creo que el punto de R Abadi es que la gente no debería estar tan preocupada por clasificar algo como un shaat hadechak. Muchas personas son tan reacias a hacer cualquier cosa posiblemente creyendo que terminan doblando muy rápidamente sin kavana (en el trabajo, en restaurantes, en el transporte público, etc.) pensando que están siendo frustrados por no hacer algo creído. Esto es puro טפשות. Un verdadero חכם sabe cuándo podrá tener Kavana y cuándo no.
@DoubleAA - No estoy sugiriendo que el razonamiento del rabino Abadi no sea sólido, pero claramente aboga por que todos digan el corto todo el tiempo. Escribe que, dado que está cumpliendo con su obligación con la versión corta, el bien general [que banco de más personas] anula no decir la versión más larga, aunque puede hacerlo. Luego, como segundo punto, agrega su punto. (Ver אור יצחק חלק א ד"ה ומה)
@פריזהב No tengo la teshuvá frente a mí en este momento, pero ¿no dice él que incluso si las personas que habrían dicho la versión completa ahora dicen la versión abreviada, aún es mejor porque todavía son yotzei, además? otros que no hubieran dicho nada ahora dirán la versión abreviada. Es decir, no está diciendo que todos específicamente no deberían decir la versión larga; simplemente está diciendo que incluso si publicar la versión corta hace que todos digan la versión corta, es mejor que no publicarla.
@DoubleAA - Tienes razón, estoy equivocado. Aun así, aboga por un uso más generalizado de la versión más corta que nadie.
@Kazibácsi con respecto al segundo comentario anterior, en realidad ahora estoy haciendo una pregunta sobre esta práctica ( judaism.stackexchange.com/questions/94939/… ) - ¿tal vez tenga una respuesta?

Respuestas (1)

@Alex amablemente me dirigió a este shiur de audio de R Aryeh Lebowitz, quien analiza esta pregunta. En resumen dice que

  • ha habido una serie de nuschaot (textos) propuestos para un birkat hamazon más corto , originalmente para casos de urgencia ( shaat ha'dchak )
  • recientemente, poskim como R Yitzchak Abadi han sugerido usarlos en todos los casos ( lchathila ), ya que a las personas les cuesta concentrarse durante todo el birkat hamazon , argumentando que es mejor tener más concentración para un texto más corto
  • nos recuerda que la guemara ( Brakhot 48b ) escribe que las bendiciones de Birkat Hamazon fueron instituidas nada menos que por Moshé, Yehoshua, David y Salomón.
  • Tur, Beit Yosef y Shulhan Aruj dan requisitos específicos para que se incluya el mínimo; el Magen Avraham cita un texto abreviado para birkat hamazon para casos urgentes que satisface todos estos requisitos

Razones adicionales por las que R Abadi sugirió su texto son que

  • algunas personas usaban atajos y no decían birkat hamazon para ciertos alimentos (p. ej., en pizza o pita/falafel), eligiendo en su lugar decir de forma incorrecta borei minei mezonot y la bracha ahrona relevante
  • todo lo que uno necesita decir está en el nusaj más corto , por lo que no hay nada que perder al decirlo

R Lebowitz personalmente se opone al uso de textos tan abreviados. ¡Curiosamente, el mismo R Abadi no usa su propio nusach más corto !

Él no discute la opción intermedia de solo recitar la versión corta en el trabajo o algo así cuando para muchos el doblar se hace rápida y discretamente y con más miedo o ser atrapados que kavana. Ver también OC 192