En el Mishna Brurah en inglés traducen טשי"ך como ajedrez. El Mishna Brurah trae el Marah Sasson que lo prohíbe porque no hay chachma . También se menciona en el Rama que hace ruido, y que yo sepa, el ajedrez no lo hace. Además, el Aruch Hashulchan dice que las piezas se golpean entre sí, también da otro nombre para el juego (מייליסקע"ס, parece similar a kugalach) no está seguro si se traduce como ajedrez. El Magen Avraham le da otro nombre al juego. Entonces, ¿a qué juego se refiere el Rama?
Un punto adicional: la gemarah en Kesubas 61b nombra un juego y Rashi lo llama ajedrez con el nombre אישקקי"ש. El nombre hebreo común para el ajedrez hoy en día es שחמט.
En el Dirshu Mishna Berura (basado en la impresión "Leshem"), se traduce en una nota al pie como un juego similar a "חמש אבנים" (lit. cinco piedras): cuando era niño se llamaba kuglach. Es similar al juego de jotas.
Moisés
MoriDowidhYa3aqov
msh210
MoriDowidhYa3aqov
seth j
msh210
seth j
Fred
usuario6591
Sam
Fred
usuario6591
Fred
usuario6591
usuario6591
usuario6591
Fred
Fred
Llevar una vida de soltero
Llevar una vida de soltero
Fred
Llevar una vida de soltero