1 Timoteo 1:15 Pablo dice que él es "principal"

¿Cuál es el significado de "principal" en 1 Timoteo 1:15? Diferentes traducciones de la Biblia cambian el significado de la palabra que se traduce como "jefe" en la KJV.

Palabra fiel y digna de ser recibida por todos: que Cristo Jesús vino al mundo para salvar a los pecadores; de los cuales soy jefe . (RV)

He aquí un dicho digno de confianza que merece plena aceptación: Cristo Jesús vino al mundo para salvar a los pecadores, de los cuales yo soy el peor . (NVI)

La palabra es fiel y merecedora de plena aceptación, que Cristo Jesús vino al mundo para salvar a los pecadores, de los cuales yo soy el primero . (ESV)

Respuestas (2)

El original griego tiene πρωτος, que simplemente significa "primero". Aquí claramente significa "primero en rango", no "primero en tiempo".

Para una comprensión más clara de la jerga de la KJV, recomiendo encarecidamente el Oxford Universal Dictionary, cualquier edición de 1933-1955 (los libreros usados ​​los enumeran por alrededor de $ 20 USD). Mine define "jefe" como:

Jefe , adj + cuasi-adv: 1. cabeza 2. a la cabeza en importancia; principal, principal [más notable o prominente], mayor.

Con el terrible historial de Pablo de derrochar y causar estragos en las primeras iglesias de Dios (más notablemente su papel en el apedreamiento de Esteban), y golpear y encarcelar a los creyentes en cada sinagoga (Hechos 22:19-20), parece que "Jefe ( principal, más notable o prominente) Pecador" sería un título adecuado para él, sin exagerar.

Mencionaste traducciones bíblicas contradictorias. Creo que a veces se pueden obtener conocimientos menores al comparar y contrastar varias interpretaciones de un pasaje difícil de las Escrituras. Pero deberíamos sopesar el valor de esas percepciones frente al daño potencial causado por un proceso que naturalmente erosiona nuestra confianza en la inspiración divina del mensaje que estamos tratando de entender. ¿De cuántas maneras diferentes podemos interpretar el significado de algo divinamente inspirado, antes de que su divinidad comience a sufrir?

Llevada a sus conclusiones naturales, nuestra tradición del siglo XX de leer detenidamente muchas Biblias diferentes sin confiar exclusivamente en ninguna Biblia en particular nos proporciona un fundamento doctrinal de arenas movedizas, y una realidad donde esencialmente nada en la palabra de Dios habla con absoluta autoridad y cada palabra de Dios es objeto de revisión ad infinitum. Finalmente, el pasatiempo académico de sacar matices del paleohebreo y el koiné se vuelve más importante para los estudiantes de la Biblia que poner línea por línea y comparar cosas espirituales con espirituales, es decir, dividir correctamente la palabra de verdad.

Así que creo que decidirse por una versión particular de las Escrituras como sus "oráculos de Dios" confiables puede servirle mejor a largo plazo que la práctica de consultar múltiples Biblias, que en mi experiencia solo ministra preguntas en lugar de edificación piadosa.