¿Hay algo en el Tanakh que se asemeje a la cita "Cada uno buscará su propia especie"?

Acabo de ver "El violinista en el tejado" y noté que Tevye dijo lo siguiente:

¿Quién dice que no lo es? Es solo que es un tipo diferente de hombre. Como dice el Buen Libro, "Cada uno buscará a los suyos". En otras palabras, un pájaro puede amar a un pez, pero ¿dónde construirían un hogar juntos?

Presumiblemente por "el Buen Libro" se refería al Tanakh, sin embargo, no puedo encontrar nada que se parezca a esta cita en el Tanakh.

Las dos cosas más cercanas que pude encontrar fueron del Libro de Sirach.

Eclesiástico 13:15-19

15 Todo ser viviente ama lo que es semejante a él, y todo pueblo a su prójimo. 16 Todos los seres se juntan con los de su propia especie, y la gente se aferra a los que son como ellos. 17 ¿Qué tiene en común un lobo con un cordero? Así que los pecadores no tienen nada en común con los piadosos. 18 ¿Qué paz hay entre una hiena y un perro? ¿Y qué paz hay entre ricos y pobres? 19 Los asnos salvajes en el desierto son presa de los leones; así los pobres son pasto de los ricos.

Eclesiástico 27:9-10

9 Los pájaros anidarán con los de su especie, y la verdad volverá a quienes la practican. 10 El león acecha a la presa, así como el pecado acecha a los que practican la injusticia.

Sin embargo, sé que el Libro de Sirach no está en el canon judío del Tanakh, entonces, ¿por qué Tevye se referiría a él como "el Buen Libro"? Eso no parece tener mucho sentido.

¿Quizás el rabínico מצא מין את מינו?
Los escritores de Fiddler on the Roof no dudaron en inventar cosas que sonaran judías para adaptarse a su expresión artística.
Entonces, en otras palabras, ¿Tevye solo estaba inventando una cita que suena bíblica, o confundiendo una cita rabínica con una bíblica? ¿Realmente no hay nada en el Tanaj que se parezca siquiera a esta cita?
@7MessRobHackOpen Veamos si a alguien se le ocurre algo y publica una respuesta.
Como sugiere la respuesta aquí , Tevye es (intencionalmente) representado como un tipo sin educación. Entonces podría haber sido una cita incorrecta intencional (paráfrasis) de varios versos: Dúo. 7:3 o 29:18 o los versículos en Gen. cap. 1 que describe crecimientos orgánicos y distintos (?). Un ejemplo de su ignorancia es cuando cita erróneamente “tardo de habla y tardo de lengua” y luego lo atribuye a David en lugar de a Moisés.
¿Está buscando una cita exacta (o una traducción 'exacta', ya que el Good Book original no está en inglés) o simplemente algo que paralela temáticamente a esa idea? Si está de acuerdo con lo último, no tiene que mirar más allá del comienzo de Génesis, donde Adam comenta que cada especie tiene una pareja.
@Oliver Zero Mostel fue solo el mensajero. Deberías culpar al escritor o al productor. Tevye tiene suficientes problemas con 3 de sus 5 hijas. (Los otros 2 todavía están en la parashá, por cierto).
@DanF Tampoco estoy culpando. Quizás mi punto no estaba claro: los escritores retratan intencionalmente a Tevye como ignorante (hay otros ejemplos además del que di). Podrían haber inventado el dicho o parafraseado algo; similar a cuando Tevye cita "el Buen Libro" diciendo que cuando un hombre pobre come un pollo, uno está enfermo. Cuando se le pregunta por la fuente, responde (no textualmente) “bueno, dice algo sobre un pollo”.
Mi entendimiento es que, cuando el mundo estaba siendo creado, los animales fueron creados específicamente para ser fructíferos (reproducirse) según su propia especie. De la Biblia judía ortodoxa, he encontrado la escritura. Bereshis 1:21 "Y Elohim creó grandes criaturas marinas, y todo ser viviente que se mueve, que las aguas produjeron en abundancia, según su especie, y toda ave alada según su especie; y vio Elohim que era tov".
Bereshis 1:24 "Y dijo Di-s: Produzca la tierra seres vivientes según su especie, bestias y serpientes y animales de la tierra según su especie; y fue así". -- Bereshis 1:25 "E hizo Di-s animales de la tierra según su especie, y ganado según su especie, y todo animal que se arrastra sobre la tierra según su especie; y vio Di-s que era tov". Sinceramente espero que esto ayude.

Respuestas (1)

En Bava Kama 92b , Rava le pregunta a Rabba bar Mari la fuente de un dicho popular en la misma línea. Rabba bar Mari responde con cinco fuentes diferentes. El tercer verso, que se atribuye a "los Escritos", es de hecho el mismo verso de Ben Sira que usted sugirió como fuente.

א"ל רבא לרבה בר מרי מנא הא מילתא דאמרי אינשי מטייל ואזיל דיקלא בישא גבי קינא דשרכי אמר ליה דבר זה כתוב בתורה שנוי בנביאים ומשולש בכתובים ותנן במתניתין ותנינא בברייתא כתוב בתורה דכתיב וילך עשו אל ישמעאל שנוי בנביאים דכתיב ויתלקטו אל יפתח אנשים רקים ויהיו עמו Ighta בכתובים דכתיב כל עוף למינículo ישכון itud

Rava le dijo a Rabba bar Mari: ¿De dónde se deriva este asunto por el cual la gente dice: Una mala palmera pasea y va a estar entre una arboleda de árboles estériles, [es decir, las personas malas buscan a otras personas malas]? Rabba bar Mari le dijo: Este asunto está escrito en la Torá, repetido en los Profetas y triplicado en los Escritos, y lo aprendimos en una mishná, y lo aprendimos en una baraita.

[Rabba bar Mari explica cada una de las fuentes.] Está escrito en la Torá, como está escrito: “Y así Esaú fue a Ismael” (Génesis 28:9). Se repite en los Profetas, como está escrito: “Y se juntaron los vanidosos en Yiftah, y salieron con él” (Jueces 11:3). Y está triplicado en las Escrituras, como está escrito: Toda ave vivirá con su especie, y los hombres con los que son como él (Libro de Ben Sira 13:17). Lo aprendimos en una mishná (Kelim 12:2): Todo lo que está unido a lo que es ritualmente impuro es ritualmente impuro; todo lo que está apegado a lo que es ritualmente puro es ritualmente puro. Y lo aprendimos en una baraita: el rabino Eliezer dice: No por nada el estornino fue al cuervo sino porque es de su especie, [ya que también es un ave no kosher].

Este pasaje del Talmud bien puede ser "el Buen Libro" que viste citado.

Me sorprende que tú y @DoubleAA tengan tanta confianza en el conocimiento/investigación de los guionistas.
Buena respuesta. Entonces surge la pregunta, por supuesto: ¿Por qué el Talmud se refiere a Ben Sira como parte de “los Escritos” cuando no está en la sección Ketuvim del Tanakh?
@7MessRobHackOpen Buena pregunta, tal vez deberías hacer otra pregunta al respecto.
Esta Guemará expresa la idea detrás del modismo: "Los pájaros del mismo plumaje vuelan juntos".
@ba: Lo acabo de preguntar aquí: judaism.stackexchange.com/questions/97335/…