En el Pentateuco hay al menos tres repeticiones de la siguiente prohibición:
Éxodo 23:19b (NVI)
No cocerás el cabrito en la leche de su madre.Éxodo 34:26b (NVI)
No cocerás el cabrito en la leche de su madre.Deuteronomio 14:21b (NVI)
No cocerás el cabrito en la leche de su madre.
¿Por qué eso se consideró malo? ¿Y por qué fue tan malo como para repetirlo tantas veces?
En la década de 1950, un tipo llamado Ras Shamra desenterró tablillas que pueden describir un ritual pagano ugarítico de un cabrito que se cocina en leche. Puede leer todo sobre los descubrimientos de Ras Shamra en este documento PDF (información sobre este tema en la página 5).
En el artículo anterior y en muchos otros que he leído, este ritual se describe como un hecho histórico y se asume sin ninguna reserva.
En este gran artículo de Jacob Milgrom, se aborda el significado real del descubrimiento de Shamra:
En una de sus tablillas mitológicas aparece la siguiente línea: tb[hg]d bhlb annh bhmat, que se tradujo como "Coo[ka ki]d en leche, un cordero en manteca". Este texto, cabe señalar, al estar roto, requiere reconstrucción. La reconstrucción es, en el mejor de los casos, una suposición educada, indudablemente influenciada por nuestra prohibición bíblica. Sin embargo, esta reconstrucción fue aceptada de inmediato por prácticamente todos los intérpretes, y se convirtió en un dogma de erudición que la intuición de Maimónides sobre la práctica como un rito pagano era correcta. Uno de los primeros escépticos notables fue Gordon, quien sugirió que "tb[h]" podría significar "masacre". Otras objeciones planteadas por Loewenstamm y reforzadas por Haran han viciado de una vez por todas la reconstrucción. Las objeciones son las siguientes:
(1) El pasaje roto ahora debe leerse de manera diferente:
tb.[g]d, lo que indica que la marca divisoria entre las dos palabras sigue a tb, por lo que no deja espacio para agregar la letra h. Por lo tanto, la reconstrucción tb[h]", debe ser rechazada.
(2) Además, incluso si la reconstrucción fuera correcta, tbh no significa "cocinar", sino "matar".
(3) Lo más probable es que el término annh, contenido en la cláusula siguiente, correspondiente al acadio ananihu, que significa "jardín" o "planta", no se refiera a un animal sino a una hierba.
(4) Por lo tanto, [g]d, suponiendo que la reconstrucción sea correcta, no puede significar "niño", sino que, dado que debe corresponder en significado a la palabra paralela annh, también connota una planta. Por lo tanto, tb[h], teniendo en cuenta que la lectura es especulativa, no puede significar "masacre", un término poco apropiado para una planta.
(5) Finalmente, no hay nada en el texto que diga que el cabrito fue cocinado en la leche de su madre, en cuyo caso ¡no tiene absolutamente nada que ver con nuestra prohibición bíblica!
En resumen, el texto ugarítico en cuestión está roto, su reconstrucción sugerida es palpablemente incorrecta, su parte más clara ha sido mal interpretada y una palabra clave de la prohibición bíblica, "madre", no está allí. En la memoria reciente, nada se compara con este ejemplo de los peligros de interpretar textos rotos sobre la base de un supuesto eco bíblico. Por lo tanto, la teoría del culto no puede fundamentarse en la práctica ugarítica y, sin ningún apoyo, bíblico o extrabíblico, debe ser abandonada.
En respuesta a la pregunta del OP:
Con toda probabilidad, la ley habla de una sensibilidad hacia los animales y un disgusto por la insensibilidad moral de una persona que hierve un animal en la leche de su madre. Esta prohibición no es diferente a Deuteronomio 22:6:
Si encuentras un nido de pájaro junto al camino, ya sea en un árbol o en el suelo, y la madre está sentada sobre las crías o sobre los huevos, no lleves a la madre con las crías. (NVI)
Similarmente en Levítico 22:8:
No sacrifiques una vaca o una oveja y sus crías en el mismo día. (NVI)
Vea la continuación del artículo de Milgrom para una revisión de muchas explicaciones posibles y la suya propia.
Por último, si no encuentra convincente ninguna de las respuestas antes mencionadas, está bien porque muchas prohibiciones bíblicas son difíciles o imposibles de explicar, por ejemplo: las restricciones dietéticas, la pureza e impureza rituales, los ritos de sacrificio y muchos otros.
RJ Rushdoony en su Institutes of Biblical Law vol 1 Pg 300 dice:
Las tablillas de Ras Shamra indican que tal ebullición era un ritual sagrado cananeo. Parecería que los cultos de la fertilidad creían que podían estimular o destruir la fertilidad a voluntad, ya que estaba bajo su control.
Se especula que esta ley fue implementada como un acto de consagración.
La mezcla de vida y muerte era un sacrilegio en la Biblia hebrea.
Por ejemplo, los animales que son carroñeros (langostas, camarones, cerdos, perros, buitres, leones y tigres, etc.) pueden prosperar por hábito en los desechos (basura, desperdicios, escoria y/u otras criaturas muertas y en descomposición), y por lo tanto son inmundos. Dichos animales no podrían ser utilizados para el consumo o sacrificio humano. Sólo aquellas criaturas que se alimentaban por costumbre de sustancias exclusivamente vivas eran limpias para el consumo humano o ciertos sacrificios (pollo, vaca, cabra, peces con escamas, etc.). Tales criaturas nunca prosperan por hábito en la basura, los desperdicios, la escoria y/u otras criaturas muertas o en descomposición. Los animales limpios prosperan por hábito en materia viva (hierba, granos, las algas en el agua para peces con escamas o incluso otros peces vivos, etc.).
Tocar a una persona muerta oa un animal muerto (fuera de los mandatos de sacrificio por el pecado y la reconciliación) lo hacía ceremonialmente impuro, porque la mezcla de la vida y la muerte era un sacrilegio. Cuando se sacrificaban animales limpios, quitaban el pecado y/o restauraban la relación con el Señor. Tales animales de sacrificio eran sagrados, porque su muerte conducía al Dios vivo (a través de la eliminación del pecado y la ruptura de la comunión).
La leche es la imagen de la vida, ya que la leche es la fuente de vida del recién nacido para los mamíferos. Cocinar un animal en leche puede haber agregado sabor a la carne en la antigüedad (como cocinar salchichas en cerveza en los tiempos modernos), pero el acto era un sacrilegio en la Biblia hebrea, porque en este caso se mezclaban la vida y la muerte.
Jacob Milgrom considera cuatro teorías sobre cómo surgió el comando:
Maimónides sugirió que era una reacción a una práctica cananea específica.
Philo sugirió que la práctica era inhumana por la misma razón de matar a un animal joven y su madre el mismo día o matar a un animal antes de ser destetado.
Comenzando con el trabajo de Émile Durkheim , se ha sugerido que la práctica simbolizaba el incesto y estaba prohibida en la reflexión.
Othmar Keel propuso un significado simbólico que es aún más básico: la leche es un símbolo de vida.
Milgrom rechaza las tres primeras teorías una tras otra:
No hay evidencia real de una práctica existente en Canaán de hervir un cabrito en la leche de la madre cabra. Argumenta que el texto ugarítico que se ha utilizado para apoyar la teoría ha sido malinterpretado.
La teoría humanitaria falla porque (y las otras leyes asociadas con la teoría) prohíbe el asesinato similar , pero no el asesinato secuencial . Además, no todos los animales reciben el mismo tipo de protección. La crueldad contra los animales podría haber sido condenada, pero no por estas leyes.
Si el significado simbólico es el incesto, la ley está mal redactada: prohíbe hervir así a los jóvenes de ambos sexos .
Milgrom finalmente señala que Keel está en el camino correcto ya que la madre lactante (animal o humana) está asociada con la crianza que da vida en todo el Antiguo Cercano Oriente (y probablemente en todas partes), habría tenido un lugar en el monoteísmo de Israel.
Hay una fuerte conexión entre el mandato a Israel y el mandato más general del pacto de Noé:
Pero no comeréis carne con su vida, es decir, su sangre. Y por vuestra sangre demandaré un cómputo: de todo animal la demandaré y del hombre. De su prójimo exigiré un ajuste de cuentas por la vida del hombre.
Whoever sheds the blood of man, by man shall his blood be shed, for God made man in his own image.
—Génesis 9:4-6 ( NVI )
Ya sea que alguien haya pensado o no en usar esta particular técnica culinaria antes del comando, la prohibición parece relacionarse con la separación de la vida (representada por la leche materna) y la muerte (el acto de cocinar). Más que razones estrictamente humanitarias, esta consideración simbólica parece estar detrás de cada uno de los comandos relacionados. También encaja con los amplios temas de la Torá.
En sensus plenior (una hermenéutica cristiana en la que Jesús es siempre la respuesta), las restricciones dietéticas se vuelven fáciles de entender:
El razonamiento de la respuesta seguirá este esquema con un ejemplo para aclarar el punto:
La moralidad de Dios no cambia, así que cuando se cambia una ley, significa que no tiene ningún aspecto moral.
"La ley, teniendo la sombra de los bienes venideros" Heb 10.1 nos dice que la sombra de la ley, no la ley misma, debe ser examinada, teniendo en cuenta que el pashat nunca pierde su significado. El judío practicante durante ese tiempo estaba obligado a practicarlo, porque fueron llamados por Dios para ser sus testigos. Los profetas desempeñaron el mismo papel dentro de Israel y, a menudo, fueron llamados a cumplir profecías.
Drash:
Todas las leyes que prohíben la mezcla son una imagen que enseña que no debemos mezclar la ley y la gracia, la carne y el espíritu. La naturaleza de Dios es que Él es tanto Santo como Amor (ley y gracia). Pero en su revelación al hombre, tampoco podemos entender si están mezclados. Si un juez da piedad decimos que no hay justicia. La misericordia y la justicia se recombinaron en la revelación de Dios de sí mismo en la cruz. Cristo es el firmamento entre las aguas. Él es la estrella de la tarde y la mañana entre la Santidad del Día y la Gracia de la noche. Él es el Dios-Hombre que es Espíritu y carne.
La ley dietética fue cambiada para indicar que el cuadro se cumplió en Cristo.
La langosta que es una abominación no era una abominación moral, era un cuadro de aquellos que arrebatan al creyente (pez limpio) del agua (palabra) y lo arrastran a la tierra (carne). Esta es una imagen de los que hacen pecar a un pequeño. El significado subyacente de la imagen es una abominación. ver Mateo 18:6.
El animal limpio rumia la palabra de Dios y produce un andar separado (pezuña partida). Los animales inmundos (entendidos por SP como fariseos) tienen un andar 'santo', pero basado en sus propias leyes y no en las de Dios. Los escribas meditaron en la palabra, pero no produjo santidad. El cerdo es indiscriminado lo que come. El perro vuelve a su vómito, consumiendo la palabra antigua que rechazó cuando recibió la palabra nueva en arrepentimiento.
En cuanto a hervir un ternero en la leche de su madre:
La leche está en la clase de 'aceites' que representan 'espíritu' y la carne es carne. El espíritu es lo que da vida y es un aspecto de la Santidad, ya que toda carne muere pero aún no está muerta, está bajo la gracia.
Hervir representa tribulación. Así que hervir un becerro en la leche de su madre es una imagen de Cristo en la tribulación reconciliando la santidad y el amor, la ley y la gracia. Solo él puede hacer eso, por lo que está prohibido que lo hagamos.
Se repite tres veces como una pista que apunta hacia su cumplimiento en la cruz. (3 días en la tumba). Las pistas se llaman Remez en Midrash y sensus plenior.
En el pashat (literal), prohibir la acción ayudó a separar a los hebreos de las prácticas paganas de sus vecinos.
StackExchange entristece a dancek
bob jones
usuario4951
usuario4951
Jon Ericson
usuario862
el masón
sam watkins
sam watkins
sam watkins
sam watkins
constantedelgado