Renacimiento, transferencia de recuerdos, ¿qué es?

Tengo una persona en mi propia familia que está al tanto de su nacimiento anterior. Lo supo a los 7 años solamente. Cuando la familia comenzó la investigación, descubrieron que todo era cierto. Cómo murió en su último nacimiento, cuántos hijos tuvo, qué trabajo estaba haciendo cuando murió, etc. Quiero saber qué dijo el Buda sobre el renacimiento y la transferencia de recuerdos a un recién nacido. Además, deseo obtener más ejemplos.

Respuestas (3)

En cuanto a la concisión surge y pasa. Al morir pasa en un cuerpo y surge en otro. Este proceso no termina con la muerte o con daño cerebral o muerte. A medida que esta instancia desaparece, surge el siguiente estado con impresiones persistentes de los sentidos.

Las impresiones sensoriales están ligadas al cuerpo mental, mientras que las impresiones conceptuales están ligadas al cuerpo físico. Entonces, si tienes daño cerebral, no puedes pensar y tal vez aprender nuevos conceptos, pero las impresiones pasadas permanecen, [ Mahā,nidāna Sutta ] estas impresiones sensoriales persisten más allá de la muerte como parte de Bhavanga Citta . La capacidad de recuperación depende del nivel de obstáculos. [ (Nīvarana) Sangarava Sutta ] Las impresiones mentales que quedan son parte de la mente (Nama) que no muere con la muerte sino que desaparece en un cuerpo y surge en otro. Para una mayor comprensión quizás puedas estudiar el proceso de renacimiento budista.

Los meditadores de Jhana pueden recordar vidas pasadas ya que las impresiones de los sentidos han persistido. 5 Obstáculos es un caso en el que no podemos recordar y, a medida que la meditación supera esto, puedes recordar mejor. [ (Nīvarana) Sangarava Sutta ]

Ver también: ¿Cómo puede ser cierta la idea de la reencarnación si toda la información de quiénes somos ya está destruida?

El recuerdo espontáneo de vidas pasadas por Buda se puede encontrar en Khajjanita Sutta

El Khajjaniya Sutta explica que las experiencias del pasado que se recuerdan nunca fueron "yo", "mío" o "mío". El Khajjaniya Sutta explica que la mente estaba equivocada en el pasado, es decir, ignorante, al considerar las experiencias como "yo", "mío" o "mío". Probablemente tendría que buscar en otra parte una explicación de la reencarnación ya que el Khajjaniya Sutta refuta la idea de " Yo existí en el pasado".

Nota: El término pali "pubbe nivāsaṃ" al comienzo del Khajjaniya Sutta no significa "vidas pasadas". Quiere decir "viviendas anteriores". En sus nuevas traducciones, Bhikkhu Bodhi usa el término "moradas pasadas".

El término similar 'nivesā' ('fijaciones') también se encuentra en el Haliddakani Sutta, que proporciona una buena explicación de la idea de "viviendas".