¿Cuál es el significado del Dios de Abraham, Isaac e Israel?

Dos patriarcas han cambiado de nombre. Abram se convierte en Abraham y Jacob se convierte en Israel:

Y no se llamará más tu nombre Abram, sino que será tu nombre Abraham; porque te he puesto por padre de muchas naciones. (Génesis 17:5 RV)

Y él dijo: No se llamará más tu nombre Jacob, sino Israel; porque como príncipe tienes poder con Dios y con los hombres, y has vencido. (Génesis 32:28 RV)

Y le dijo Dios: Tu nombre es Jacob; no se llamará más tu nombre Jacob, sino Israel será tu nombre; y llamó su nombre Israel. (Génesis 35:10 RV)

Después de que se cambia su nombre, Abram siempre se llama Abraham. A pesar de dos declaraciones de que Jacob se llamará Israel, continúa llamándose Jacob y, a veces, por ambos nombres en el mismo contexto:

Y habló Dios a Israel en visiones de noche, y dijo: Jacob, Jacob. Y él dijo: Heme aquí. (Génesis 46:2 RV)

A veces se utilizan los nombres de los patriarcas para identificar a "su" Dios:

Y él dijo: “Yo soy el Dios de tu padre, el Dios de Abraham, el Dios de Isaac y el Dios de Jacob...” (Éxodo 3:6 RV)

Ve y reúne a los ancianos de Israel y diles: 'El Señor, el Dios de vuestros padres, el Dios de Abraham, de Isaac y de Jacob, se me ha aparecido... (Éxodo 3:16 RV)

Ya que el SEÑOR le está hablando a Moisés después de la muerte de Jacob/Israel, uno esperaría que Él reconozca a Jacob por su nombre cambiado. Sin embargo, Él llama al hombre Jacob. Al hacerlo, establece una continuidad con los patriarcas que, al mismo tiempo, es una forma de autoidentificación. Es esta frase la que se repite casi exclusivamente en el Antiguo y Nuevo Testamento.

Sin embargo, hay 3 ocasiones en que Israel reemplaza a Jacob:

Y aconteció que a la hora de ofrecerse el sacrificio de la tarde, se acercó el profeta Elías y dijo: Señor, Dios de Abraham, de Isaac y de Israel, sea hoy manifiesto que tú eres Dios en Israel, y que yo soy tu siervo, y que por mandato tuyo he hecho todas estas cosas. (1 Reyes 18:36 RV)

Oh Señor, Dios de Abraham, de Isaac y de Israel, nuestros padres, mantén esto para siempre en la imaginación de los pensamientos del corazón de tu pueblo, y prepara su corazón para ti (1 Crónicas 29:18 RV)

Y los correos iban con las cartas del rey y de sus príncipes por todo Israel y Judá, y conforme al mandamiento del rey, que decía: Hijos de Israel, volveos a Jehová Dios de Abraham, de Isaac y de Israel, y él volverá al resto de vosotros, los que habéis escapado de la mano de los reyes de Asiria. (2 Crónicas 30:6 RV)

Cada uno de estos 3 vienen en momentos significativos. En particular, la primera vez que Elijah usa la frase durante la prueba de los profetas de Ba'al.

¿Cuál es el significado de decir el Dios de Abraham, Isaac e Israel en lugar del Dios de Abraham, Isaac y Jacob?

La única respuesta que puedo darle sería una interpretación más parecida a un sermón. ¡Buena suerte en tu búsqueda! ¡Muy buena observación!
@Revelation Lad El primer caso es un emblema; 15 Dijo también Dios a Moisés: Así dirás a los hijos de Israel: El SEÑOR, el Dios de vuestros padres, el Dios de Abraham, el Dios de Isaac y el Dios de Jacob, me ha enviado a vosotros. .' Este es mi nombre para siempre, y este es mi nombre conmemorativo para todas las generaciones , mientras que el segundo es un recordatorio de un celoso rey de Judá a los rebeldes en el norte apóstata acerca de qué dios es el dios de Israel como pueblo.
Posible duplicado: el nombre de Jacob es Israel
@FrankLuke He editado la pregunta para eliminar la naturaleza duplicada.
Las palabras "el Dios de Abraham, Isaac y Jacob" son pronunciadas por la boca de Dios, mientras que "el Dios de Abraham, Isaac e Israel" son pronunciadas por la boca de Elías, David y Ezequías.
Incluso como se editó, ¿no es esto solo un caso especial de la pregunta duplicada @Frank_Luke indicada anteriormente? Daría la misma respuesta que di allí: hermeneutics.stackexchange.com/a/18628/6884

Respuestas (2)

La frase "el Dios de Abraham, Isaac y Jacob", o "el Dios de Abraham Isaac e Israel" tiene muchos significados profundos. Sin embargo, en pocas palabras, denota la relación histórica entre el pueblo llamado de un solo hombre a una nación o un grupo corporativo de personas que han sido transformados por su experiencia de Dios.

  • Abraham (denota el padre de la fe) - Él representa al que es llamado e inicia el éxodo del mundo a la tierra prometida por la fe. El Dios de Abraham es la experiencia de Dios que llama a salir del mundo infundiendo la fe en el llamado a seguirlo.

  • Isaac - representa al hijo que recibe las bendiciones de todo lo que el Padre (Abraham) ha alcanzado. El Dios de Isaac es el Dios que suple a Su Pueblo toda necesidad y descansa en Su victoria. Hasta este punto, vemos a Dios todavía tratando con individuos, aunque Su objetivo final cuando habló por primera vez con Abraham es un Reino de pueblos maduros y transformados por el Espíritu Santo más allá de las bendiciones terrenales (estrellas en los cielos). Entonces viene Jacob:

  • Cuando la Biblia habla de "Jacob" se refiere al hombre no transformado "Jacob", quien como individuo, está maquinando para obtener las bendiciones, el poder y las riquezas. Pero la intención de Dios es la transformación total en uno llamado a salir de las trampas terrenales; y también una nación como le prometió a Abraham. Pero Dios necesita un hombre completamente maduro para esto y tiene Su corazón puesto en Jacob como uno de los descendientes de Abraham. Por lo tanto, durante casi 21 años Jacob es tocado, tratado hasta que deja de pelear e intrigar. Entonces Él finalmente está calificado y bendecido para convertirse en Israel.

  • Aquí, Israel primero se refiere al hecho de que Jacob, como hombre, ahora se ha convertido en un príncipe completamente maduro de Dios para gobernar y reinar sobre todo el pueblo escogido de Dios. Sin embargo, también más importante en Jacob Dios finalmente tiene un hombre de quien emana este pueblo corporativo, y reino que es el Israel corporativo; teniendo poder para reinar con Dios y sobre los hombres (Génesis 32:28).

  • Por lo tanto, la diferencia entre Jacob e Israel es similar a la de Saúl y Pablo o Pedro y Cefas. Saulo se convierte en Pablo, un hombre usado para ganar más gente para Dios y Pedro se transforma en piedra como fundamento de la Iglesia. Las mismas personas en diferentes períodos con un nuevo propósito después de ser "transformados para el propósito de Dios".
Aquí hay información útil sobre el tipo de respuestas que busca este sitio, a saber, exégesis que 'muestra su trabajo' y no simplemente resúmenes teológicos. FWIW. ¡Gracias! hermeneutics.meta.stackexchange.com/a/846/6884

Cuando se trata de nombres en la Biblia, siempre debemos desconfiar un poco del texto. El pueblo hebreo probablemente aprendió la práctica de gematria de los mesopotámicos[1], y los cálculos de estilo mandeo con nombres son extremadamente comunes en el Tanakh.

Con gematria paleohebrea[2], el nombre de Abraham = 248 y la frase 'de muchas naciones te he hecho' en Génesis 17:5 también = 248.

La suma de los nombres de Abraham, Isaac e Israel = 700. Esta suma se ve por primera vez en Génesis 1:1

1 año 220 año 203 año 86 año 98 año 296 año

220 En el Principio + 86 Elohim + 98 Cielos + 296 Tierra = 700.

La palabra para 'días' יָמִ֖ים = 100 así que 7 x 100 = los Siete Días de la Creación, por lo tanto, cuando el escriba se refiere al Dios de 'Abraham, Isaac e Israel' está reverenciando específicamente al Dios de la Creación por su arte numérico.

Del mismo modo que la justificación mandeana del nombre de Abraham, vemos que ocurre lo mismo en Génesis 32:28 para el nombre de Israel (244):

שָׂרִ֧יתָ Has luchado = 217

אֱלֹהִ֛ים Dios = 86

אֲנָשִׁ֖ים Hombres = 104

(217 - 86) + (217 - 104) = 244.

Esencialmente entonces, el escriba está haciendo referencia a diferentes nombres para obtener el valor numérico correcto para los cálculos que está realizando.


[1] Stephen J. Lieberman: '¿Un trasfondo mesopotámico para las llamadas 'medidas' agádicas de la hermenéutica bíblica?' https://www.jstor.org/stable/23508256

[2] Consulte mi perfil para obtener más información sobre la gematria paleohebrea.