Según Génesis 1:1:
בראשית ברא אלהים את השמים ואת הארץ
He leído que esto es gramaticalmente incorrecto porque b'reshit no tiene un artículo definido y el orden de las palabras es incorrecto. Traducido literalmente, esto diría:
En primer/principio creó Dios, los cielos (et) y (et) la tierra
Parece que esto debería interpretarse como:
En lo primero [fue] creado Dios [junto] con los cielos y con la tierra
Luego, se nos dice que la tierra es caótica hasta que Dios dijo "Hágase la luz". Lo único que puedo imaginarme es que lo primero fue materia caótica que finalmente produjo a Dios. Luego procedió a poner orden en este caos con luz.
Esto también estaría de acuerdo con las cosmologías de varias religiones tempranas, como los sumerios, los babilonios y los griegos, aunque todos hicieron del caos un dios consciente en lugar de un movimiento inconsciente y constante de la materia .
Según la amalgama del rabino Adin Even-Israel de los comentarios medievales sobre el tratado del Talmud de Babilonia Megilla 9a [traducción al inglés en línea de William Davidson] 1
Y escribieron para él: Dios creó en el principio [bereshit] , invirtiendo el orden de las palabras en la primera frase de la Torá que podría malinterpretarse como: “Bereshit creó a Dios” (Génesis 1:1) . Lo hicieron para negar a los que creen en la preexistencia del mundo ya los que sostienen que hay dos poderes en el mundo: uno es Bereshit, que creó al segundo, Dios. Y escribieron: Haré al hombre a imagen y semejanza , en vez de: “Hagamos al hombre a nuestra imagen y semejanza” (Génesis 1:26), pues de allí también se podría concluir erróneamente que hay múltiples poderes. y que Dios tiene forma humana.
¿Es cierto que las primeras palabras de Génesis podrían interpretarse para decir que Dios estaba preparado en el primero? ¿Algún otro comentarista ha mencionado esto?
1. Las citas reales del Talmud se indican aquí en cursiva. El resto es la fusión de los comentarios medievales de Rashi y Tosafot, cada uno de los cuales presenta diferentes razones para el cambio de orden de las palabras, además de un comentario moderno complementario del rabino Even-Israel.
La palabra בראשית significa "En el principio" y se obtiene al combinar el prefijo preposicional ב con una forma sustantiva derivada de la raíz ראש. Esta no es solo la primera palabra del capítulo, sino también el nombre hebreo de Génesis. La palabra ברא significa "creado" y אלהים significa Dios.
Dado que אלהים es un sustantivo definido, esperaría un marcador de objeto directo si fuera un objeto directo. No es obligatorio, como señala Susan, pero es de esperar que el autor agregue el marcador aunque solo sea por claridad. En cuanto al orden de las palabras, es común poner el verbo delante del sujeto. Lea más abajo y verá que esto sucede una y otra vez, especialmente con verbos vav-consecutivos que comienzan versículos, por ejemplo, Gn 1:3 ויאמר אלהים יהי אור ויהי אור Y dijo Dios: "Hágase la luz". Y hubo luz.
'In the Beginning' comes from the word 'ראש'"
. La razón por la que esta pregunta tiene mérito es porque "בְּרֵאשִׁ֖ית / In the Beginning"` podría ser en realidad otra forma verbal de "בָּרָ֣א"
, en lugar de una frase preposicional o un sustantivo. Entonces, se ha argumentado que la frase podría ser: "Creating, God created."
... A partir de ahí, (misticismo judío), se vuelve muy abstracto. Y sí: se podría especular que "Elohim" significa "ángeles", "los hijos de Dios", "las autoridades celestiales", o "dioses"... Este es un entendimiento muy común en toda la Escritura Hebrea."... it is common to put the verb in front of the subject."
Pero, "común" no establece "certeza". Un argumento más fuerte podría ser "... cuando es seguro que "אֵ֥ת / et" es un significante de objeto directo, [nunca (???)] sigue al objeto directo al que apunta". La sugerencia del OP podría no ser válida si no se dan ejemplos en los que este escritor use "אֵ֥ת / et" para significar objetos directos (cielos y tierra), pero lo deja fuera para otros, en la misma oración . La regla que cita no siempre es cierta, no tan fuerte y quizás "concluyente".Veo Génesis 1:1 así:
Si se sugiriera que בְּרֵאשִׁ֖ית בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים podría traducirse " En el principio creó a Dios, los cielos y la tierra ", entonces uno:
quedarse preguntándose a quién podría referirse "él", ya que nada precede a este texto en la narración; y
tengo que preguntarme por qué el misterioso "él" crearía a Dios nuevamente en el versículo 21 con las ballenas, otras criaturas marinas y aves, y luego una tercera vez en el versículo 27, dado en esos lugares donde comienza el texto: Dios , ...).
No hay nada misterioso en Génesis 1:1, donde Elohim (Dios) claramente se identifica como el Creador, no como lo creado.
"have to wonder why the mysterious "he" would create God again"
. Este argumento no es válido. Tener esa ambigüedad en realidad explicaría la narrativa del Éxodo, mucho. "they say to me, ‘What is His name?’ what shall I say to them?"
Hay mucha renuencia por parte de los teólogos a aceptar "ambigüedades" en las Escrituras, a pesar de que Dios y los Profetas son intencionalmente ambiguos por todas partes. Afirmar que el inverso de una ambigüedad debe ser cierto es una "falacia de ambigüedad". El hecho de que no entendamos algo, no significa que el escritor haya querido que el lector lo entienda.אלהים es uno de los nombres de Dios que se usa durante la actualización del potencial (o dicho de otra manera, actuando a través de las leyes habituales de la naturaleza que él creó, lo cual es menos relevante en este contexto).
ראשית significa "El principio de", y "ב" antes de una palabra significa "en", así que בראשית significa "Al principio de". Por lo tanto, la traducción de este primer versículo es "En el principio de la creación de Dios del cielo y la tierra:". Luego, la Biblia continúa describiendo cuál era el estado de existencia en ese comienzo.
Es cierto que es una frase extraña desde el punto de vista gramatical, pero esta frase arroja luz sobre otros aspectos de lo que estaba sucediendo durante la creación (explicados por los místicos).
Actualizar:
Para explicar la sección del Talmud que citó: está diciendo que podría malinterpretarse porque sin la palabra את, el sujeto y el objeto pueden invertirse, gramaticalmente hablando. (En hebreo, la palabra את hace que el orden no sea ambiguo, y sin ella, la frase debe entenderse en contexto o usando otras señales). Sin embargo, como se explicó anteriormente y por otros, una familiaridad básica con el hebreo deja en claro que no es una comprensión correcta. Básicamente, lo que está diciendo es que Dios está permitiendo que alguien que no es intelectualmente honesto y tiene una agenda para malinterpretarlo de esta manera, lo haga.
"ית"
de "בראשית"
? Y, ¿cómo sabe un lector si "בראשית" proviene de la raíz de la palabra "Cabeza | ראש" o "Crear | ברא"?Paz.
La siguiente no es necesariamente mi "respuesta" a la pregunta, sino una posible interpretación del versículo cuando Elohim se considera el objeto en lugar del sujeto.
Génesis 1:1 En el principio creó Elohim los cielos y la tierra.
En el principio, (el “Él”…como en Dios y no el “principio”) creó Elohim los cielos y la tierra. El principio mismo no creó a los Elohim.
Es posible que los cielos y la tierra sean los "Elohim" creados, por así decirlo, ya que todos ellos son representaciones/manifestaciones visibles creadas de los atributos invisibles del Dios invisible (el misterioso "Él" que es el sujeto). Los cielos y la tierra visibles muestran Sus cualidades invisibles de la A a la Z.
Aquí en Romanos 1, se declara que las cosas invisibles de Él desde la creación del mundo son claramente vistas (por la humanidad) siendo entendidas por las cosas que están hechas (los cielos visibles y la tierra).
La creación visible muestra incluso Su poder eterno y Su naturaleza divina. Piensa en la edad que tiene este universo. Algunos dicen que tiene más de 13 mil millones de años... y no lo dudo porque seguramente muestra Su poder eterno y estado eterno. Los cielos cuentan la gloria de Dios (Salmos 19:1)
Romanos 1:19-22 RVR1960 (19) Porque lo que de Dios se conoce, en ellos es manifiesto; porque Dios se lo ha manifestado. (20) Porque las cosas invisibles de él, desde la creación del mundo, se hacen claramente visibles, siendo entendidas por las cosas que son hechas, su eterno poder y Deidad; para que queden sin excusa**:**
Génesis 1:1 es el único versículo que representa la creación del universo literal y visible en mi opinión y el resto del relato de la creación del capítulo 1 de Génesis es una parábola de la recreación del hombre cuyo necio corazón fue entenebrecido (las tinieblas estaban sobre el rostro). del abismo) de la evidencia clara y visible de que hay un Dios que fue creado por Él. La humanidad no tiene excusa ya que Sus atributos invisibles se ven claramente en aquellas cosas que Él hizo/creó en Génesis 1:1.
La tierra se volvió desordenada (sin Su justicia) y vacía (vacía del conocimiento de Dios, aunque la humanidad no tiene excusa ya que Sus atributos invisibles se muestran en el universo visible).
(21) Porque habiendo conocido a Dios, no le glorificaron como a Dios, ni le dieron gracias; pero se envanecieron en sus razonamientos, y su necio corazón fue entenebrecido .
La humanidad tiene la evidencia visible de que hay un Dios justo ante sus ojos muy literales y, sin embargo, se aparta de él y sigue su propio camino en su propia imaginación vacía.
Ahora el hombre necesita la Luz del conocimiento de Dios (sea la Luz) para que se abran los ojos de su entendimiento para conocerlo.
(22) Profesando ser sabios, se hicieron necios,
En Él vivimos, nos movemos y tenemos nuestro ser en esta creación visible. La evidencia visible de que hay un Dios (YO SOY) se ve fácilmente, pero ahora el corazón oscurecido de la humanidad necesita que el "Dios Desconocido" le sea explicado en conocimiento.
Hechos 17:28-29 RVR1960 (28) Porque en él vivimos, nos movemos y existimos; como también algunos de vuestros propios poetas han dicho: Porque también somos linaje suyo.
Somos su descendencia. Sin embargo, la humanidad adora en vano al “Dios Desconocido” a través de sus respectivas escrituras de ordenanzas (dogmas) grabadas por “arte y artificio del hombre” en la necedad de su corazón (sin embargo, el hombre se profesa a sí mismo como “sabio” con sus propias representaciones escritas de Dios) para que los adore y sirva más que al Creador.
(29) Por cuanto somos linaje de Dios, no debemos pensar que la Deidad es semejante al oro, a la plata oa la piedra, esculpida con arte e ingenio del hombre .
Gracias por leer y considerar.
La secuencia original con Dios siendo creado fue la intención de los escritores. Los traductores intentan cambiarlo, pero la verdad emerge. El primer principio principal creó a Dios el cielo y la tierra. Bastante simple excepto por el diablo. El principio es el autor de la creación. Soy el alfa y el omega, el principio y el fin. Los Elohim son creados por el principio, concepto que requiere mayor conocimiento. Ate en el firmamento y ahora vemos una tierra y un cielo finitos, alfa y omega. Lo siento, amigos, todo su concepto de dios tierra y espacio es incorrecto.
bə · rê · Šîṯ - 5 ocurrencias Génesis 1: 1 El artículo definido que no está en el hebreo debe decir en el comienzo creado ELOHIM HEB: בְּרֵאשִׁ֖ית בָּרָ֣ecer. Jeremiah 27: 1 HEB: בְּרֵאשִׁ֗ית מַמְלֶ֛כֶת יְرribaָקִ֥םיָקִ֥ם comienzo del reinado de Jehoiakim Jeremiah 28: 1 HEB: בַּשָּׁנָ֣ה onc .timo siriba בְּרֵאשִׁית֙ מַמְלֶ֙כֶת֙ מַמְלֶ֙כֶת֙ צִדְקִriba el mismo comienzo de la referencia de Zedekiah Jeremiah 49:34 HEB: † מַמְלֶ֙כֶת֙ עֵeja בְּרֵacion בְּרֵ שִׁ֗ שִׁ֗idor. del reinado de Sedequías Ni una sola vez hay una inversión de palabras después de En principio como en Génesis 1:1 que debería decir En principio creó a Elohim… los otros lugares donde se menciona a Bereshit no invirtieron el orden Bereshit reinado de Jehoiakim Bereshit creó a Elohim Esa es una de las razones por las que creo que Bereshit creó a Elohim.
usuario17080
Cannabijoy
susana
elika kohen
"וַיִּתֵּ֥ן אֹתָ֛ם אֱלֹהִ֖ים"
He estado en muchas conversaciones sobre esto, en la mística judía y cristiana:"Hence ... the words "Brashith bara Alhim" is this: When rash the divine germ from which emanated and expanded the boundless ether appeared, and this ether became differentiated into form and color giving rise to the universe or palace of the great king, then was created alhim the great secret fructifying principle of nature, (Zohar)"
. En otras palabras, en realidad hay mérito en la pregunta.elika kohen
"In Genesis 1, Did 'The B'reishit / The Progenitor' Create Gods?"
O tal vez,"In Genesis 1, Did 'The Most High' Create 'Gods'?"
(Parece que las respuestas, hasta ahora, podrían estar abordando la segunda forma de la pregunta).Dovev Hefetz