¿A cuántos idiomas se ha traducido la versión King James?

Sí, eso es lo que quiero decir. Por favor, lea antes de votar negativamente.

Nuestro sitio hermano acogió esta pregunta , que nos dice que Winston Churchill dijo que la versión King James de la Biblia había sido traducida a 760 idiomas.

Ahora, esto hace que algunas personas se rían, ya que saben que la Biblia no fue escrita en inglés y que la KJV es una traducción al inglés de los idiomas originales.

¿Pero se equivocó? Me parece probable que un misionero de habla inglesa de hace cien años, yendo a una cultura no alcanzada y queriendo proporcionar una Biblia en su idioma, probablemente habría tomado la Biblia en inglés que tenían (probablemente la KJV) y lo tradujo, en lugar de comenzar con el hebreo y el griego originales.

Así que mis preguntas reales:

  1. ¿Era realmente una práctica normal hace 100 años que los traductores de la Biblia de habla inglesa en el campo comenzaran con la Biblia en inglés? ¿Habría tenido un traductor típico en el campo un conocimiento práctico del hebreo o griego bíblico y acceso a la Biblia en esos idiomas?
  2. ¿Esa Biblia por lo general habría sido la KJV?
  3. ¿Cuántas traducciones de la Biblia es probable que se hayan hecho con este método? Soy consciente de que ahora no se usa, pero ¿cuándo ocurrió el cambio y cuántas traducciones se habrían hecho hasta ese momento? Incluiré traducciones parciales para ser generoso con Winston.
Sería interesante ver si alguien pudiera señalar una sola de las 760 supuestas traducciones que todavía está impresa (o alguna vez lo estuvo). Churchill a menudo escribía y hablaba con ironía (y, a veces, con los pies en la boca).
Olvídese de hace 100 años, conozco Biblias traducidas del inglés KJV en las últimas dos décadas y sé de trabajos aún en progreso usando esta metodología.
@Caleb ¿Puedes nombrar esas traducciones?
Mi suegra tiene 80 años y vive en Nigeria. Ella lee una Biblia KJV que fue traducida al yoruba. Su Biblia es de la época colonial. Nigeria fue colonia británica hasta 1960.
@Steph Me encantaría saber más. ¿Hay alguna posibilidad de que puedas publicar una copia de la página del título?

Respuestas (2)

En un intento por obtener una respuesta profesional a esta pregunta, envié un correo electrónico a la Sociedad Bíblica Trinitaria y recibí la siguiente respuesta:

Estimado Sr. Johnstone,

Saludos desde Londres. Nunca he encontrado una lista válida o un recuento de traducciones hechas estrictamente de la Versión Autorizada (King James). Mucha gente cree que el AV se ha traducido a varios idiomas debido a la similitud entre este y otras traducciones. Sin embargo, cualquier traducción que se haga del Textus Receptus griego y del Texto Masorético Hebreo usando principios de traducción formal será muy similar a la AV simplemente porque comparten estos mismos atributos. Además, muchas traducciones no indican sus fuentes, y algunas reclamarán una fuente primaria cuando en realidad era una fuente secundaria; por ejemplo, algunas afirman haber sido tomadas del griego, pero en cambio son traducciones de un texto en inglés u otro idioma usando el Griego sólo como alternativa.

Todo lo mejor,

Debra

Debra E. Anderson, Ph.D.

Editor en jefe

Aprecio completamente que esta no sea una respuesta completa, pero me parece que es la mejor respuesta que alguien podrá darnos.

Esto se relaciona solo con la afirmación de Chuchill de "más de 760".

Churchill comenzó su Historia de los pueblos de habla inglesa a fines de la década de 1930. Como muchos autores, quizás no todos con tanta justificación, Churchill se permitió distraerse con otras cosas, y no la completó hasta que finalmente dejó de ser primer ministro a mediados de los años cincuenta.

Una vez le preguntaron a Churchill si él era un pilar de la Iglesia, y respondió que se veía a sí mismo más como un contrafuerte volador, sosteniéndola desde afuera. Parece poco probable que tuviera suficiente experiencia para formarse su propia opinión sobre el número de traducciones. Por otro lado, parece poco probable que lo fabrique.

Al buscar en Google Bible Translation Exponential, aparece un artículo de Journal of Religious History, que contiene una Figura dos. (Mi computadora actualmente no me permite vincular). Esto muestra que a fines de los años treinta, alrededor de 760 idiomas tenían traducciones de la Biblia, en su totalidad o en parte, independientemente de la fuente de la traducción.

Esto me parece sugerir que, independientemente de cómo lo entendieran Churchill o su investigador, el número 760 puede haberse originado en el número total de idiomas a los que se ha traducido la Biblia, en su totalidad o en parte, y no relacionarse específicamente con las traducciones realizadas. exclusivamente de la KJV.