He escuchado repetidamente la afirmación de que hay una predicción específica del Vilna Gaon con respecto a las fechas de Yom HaAtzma'ut (5 Iyar) y Yom Yerushalayim (28 Iyar). ¿Cuál es la fuente de esta afirmación? ¿Hay otras fechas en el año que también se predicen allí como significativas?
Hasta donde yo sé, hay dos fuentes para la cita.
La primera fuente de esto es el libro קול התור, supuestamente escrito por Rav Hillel Rivlin M'shklov (uno de los estudiantes de Goa), hace unos 200 años.
Lo que pasa es que el libro publicado es una "versión abreviada", ya que los escritos iniciales se consideraron demasiado complicados. En realidad, hay dos versiones publicadas (de 1947 y 1968). Curiosamente, el pasaje que se refiere al 5 de Iyar solo aparece en la versión de 1968.
La cita se refiere a la fecha en que los estudiantes de Gaon abrieron por primera vez su beit-medrash en Jerusalén. La cita es la siguiente: Parte inferior de la página
ויחד עם זה הבנת פעולה חשובה לבנין ירושלם נראה לנו תלמידי רבנו הגר"א בגוונין נהירין כי באותה שעה נפתח החלון הראשון של מחיצת הברזל לחבור הזכות של ברית אבות (החבור שהוא יסוד דתפארת דרך מלכות) שהיה נפסק מחורבן בית המקדש. ואותו היום היה יום ה "עשרים בעמר" שהוא יסוד דתפארת כידוע ליודעי חן
Mi traducción:
"Es obvio para nosotros, los estudiantes del Gr"a, que en este punto se abrió la primera ventana de la Cortina de Hierro para conectar con los "Zchut Avot" (Méritos de nuestros Antepasados) que cesaron desde la destrucción del Templo. Y ese día fue el 20 del Omer".
La segunda fuente (y más definitiva) que conozco es de מדרש שלמה, escrita por el rabino Shlomo Rivlin, quien publicó una serie de conferencias "basadas en" cosas que su abuelo (del mismo nombre) le dio a dvar torá (el abuelo vivió ~ 150 años hace unos 100 años después de la muerte del Gaón). Ambos son/fueron alumnos de la escuela Gaon. La fecha de publicación que tengo para esto es 1953 (después de la guerra de 1948, pero antes de la liberación de Jerusalén).
La cita es la siguiente ("מדרש שלמה" (דרשה ט"ז ע' 53":
וזהו הטעם שבימי הספירה צריכים להיזהר יותר ממגע עם חברותא רעה ומדברי סכנה, זולת שני ימים מסוימים בימי הספירה שאין הקליפה יכולה לשלוט בהם, והם יום העשרים בעומר, ויום הארבעים ושניים בעומר
Mi traducción:
Y esta es la razón por la que debemos tener mucho cuidado de evitar el contacto con conexiones malvadas y [cosas de] peligro, excepto por dos días específicos en el Sephira [del Omer] que la "klipa" no puede controlar [es decir, estos son "buenos días], y son el día veinte del Omer y el día cuarenta y dos del Omer.
Editar: Gracias a Shamiach por recordarme, el día 42 del Omer sale el 27 de Iyar, mientras que la fecha oficial para la Liberación de Jerusalén es el 28, por lo que hay un problema de "apagado por uno".
Tenga en cuenta que la atribución al Vilna Gaon es algo controvertida, y hay algunos (en particular, Rav Sternbuch de Eidah Charaydit) que han cuestionado mucho esta interpretación.
Shoel U'Meishiv