¿Se puede interpretar la Mishná según peshat y drash?

Hay una declaración atribuida a Vilna Gaon (citada en la introducción de Binas Mikra y en varios otros lugares) de que la Mishná se puede interpretar de acuerdo con 'peshat', que a veces puede diferir de la comprensión de la Guemará de esos Mishnayot, al igual que pesukim puede tener un 'peshat' que no se ajusta a la halajá.

¿Hay otras fuentes (además de las que citan a Vilna Gaon) para tal idea, o alguien que refuta explícitamente esta posición?

No sé cómo lo reubicaría, pero tengo un recuerdo borroso acerca de un Ya'avetz que hace este punto.
¿Está buscando específicamente fuentes contemporáneas con Vilna Gaon o anteriores?
¿Quiere decir drash como en lo que mroll respondió, un drash homilético? ¿O quiere decir drash como respondiste, un drasha halájico? Según usted, cuando dice pshat, eso significa lo que llamamos pashut pshat cuando se trata de psukim. Según mroll pshat significa pshat real, halacha limaaseh.
La nota al pie suena más como tu enfoque, pero toda esa jerga kabbalística de atzilus no excluiría la de mroll. De hecho, la fuente del enfoque homilético de mroll sería, como mínimo, un vichomer kal para un enfoque de lectura simplista.
@mevaqesh antes, preferiblemente
Y acabo de notar que la respuesta de Kouty también supone que está buscando fuentes para interpretaciones homiléticas.
@ user6591 No creo que sea un kal vachomer en absoluto. Es muy probable que los Mishnayos estén escritos con un nivel de ruach hakodesh o algo que permita hacer drashos con ellos, pero peshat es relevante para la halajá. En otras palabras, asumir que hay un peshat diferente a la Guemará es una declaración bastante audaz: la Guemará en sí aparentemente no es el peshat (o al menos el único peshat).
@Matt No estoy de acuerdo, pero tal vez. Ese no era mi punto principal. Una aclaración de lo que realmente estamos buscando fue la parte principal.
@ user6591 oh, mi error: no había leído la pregunta por un tiempo, así que no me di cuenta de lo poco clara que es. Edité para aclarar lo que realmente estaba buscando.

Respuestas (3)

Sí. Tosfos Yom Tov (Nazir 5:5) escribe que así como los comentaristas anteriores estaban dispuestos a explicar la Torá según un peshat que no se ajusta a la Halajá, podemos hacer lo mismo cuando se trata de la Mishná (siempre y cuando no lo presente como si fuera la halajá). R. Kalman Kahane analiza más sobre esta metodología en Heker VeYiyun I, pág. 150-152

Además, también hay fuentes (relacionadas con Gra y de otro tipo) sobre un tema similar: El Netziv (Sheiltos Bamidbar 128) dice דרך הגמרא לעקם פירוש המשנה כדי לאוקמה הלכה, la Guemará distorsionará el significado previsto de la Mishná para tener se ajusta a la Halajá. Tal posición probablemente estuvo influenciada por los escritos de los estudiantes de Vilna Gaon, ya que su estudiante, R. Baruch de Shklov, lo afirma explícitamente en su nombre, en su introducción a Pe'as Hashulchan.

Hay algunas fuentes anteriores para tal comprensión, para dar algunos ejemplos (de muchos):

  1. Ramban to Gitin 82a dice que una posición particular es la de los Amoraim solo que la están 'colgando' de la mishná.

  2. Rif (Brachos, Rif 24a) escribe que preferiría pasar la halajá de acuerdo con la lectura simple de la mishná que de acuerdo con explicaciones forzadas para que encaje con otras opiniones.

  3. El Meiri en su introducción a Maseches Avos se refiere a estos métodos extraños de 'interpretar' a Mishna como לחלוק עמהם בקצת דברים, y la nota al pie de página de R. Havlin conecta su posición con la de Netziv.

Esta gemara en Sota no debe olvidarse. תנא התנאים מבלי עולם מבלי עולם ס''ד אמר רבינא שמורין הלכה מתוך משנתן תניא נמי הכי א''ר יהושע וכי מבלי עולם הן והלא מיישבי עולם הן שנאמר{חבקוק ג-ו} הליכות עולם לו אלא שמורין הלכה מתוך משנתן
Esto es lo que Tos. YT wrote: אע"פ שבגמרא לא פירשו כן. הואיל לענין דינא לא נפקא מינה ולא מידי. הרשות נתונה לפרש. שאין אני רואה הפרש בין פירוש המשנה לפירוש המקרא שהרשות נתונה לפרש במקראות כאשר עינינו הרואות חבורי הפירושים שמימות הגמ'. אלא שצריך שלא יכריע ויפרש שום דין שיהא סותר דעת בעלי הגמ':
No es exactamente lo que se presenta aquí.

Casi todos los acharonim, particularmente los jasidim, hacen esto. El Toldot Yaakov Yossef citó varias veces una mishna en kidushin sobre Yichud. Erllier, Maharal interpretó en psacim זיתום המצרי ושכר המדי וחומץ האדומי... como una alusión a Galuyot.

Un libro completo sobre Mishnayot llamado Maasse Rokeach es solo drushim al pi Kabbalah en mishná.

La introducción del libro abordó el vínculo entre Mishna y pardes.

El Baal Hatanya ciertamente lo hace. En la Mishná en shabbos que todos los animales que salen con collares... Él explica que está hablando de ángeles y su canción.