¿Son las 3 gunas mencionadas en los Vedas?

¿Se mencionan en los Vedas las 3 gunas, a saber, sattva, rajas, tamas? Sé que se mencionan a lo largo de los Smrtis, en particular los Puranas, el Bhagavad Gita y el Sankhya Smriti. De hecho, el concepto de las 3 gunas está estrechamente relacionado con la escuela Sankhya.

Pero, ¿hay alguna mención de ellos en los Vedas?

¿Busca una mención explícita en Samhitas o una mención de Tri Guna en Upanishads?
Sí, O algo que se ha interpretado como las gunas.
esto ya ha sido respondido en una pregunta anterior. pregunta duplicada. Las palabras sattva, rajas y tamas no se usan en los vedas. En los vedas se hace referencia a ellos como colores: negro, rojo y blanco.
vea mi respuesta a esta pregunta: hinduism.stackexchange.com/questions/16355/…
@SwamiVishwananda cansado de los chuchos y sus citas.

Respuestas (2)

Sí. Las tres gunas se mencionan aquí en Maitri upanishad.

Quinto Prapathaka

Al principio, solo 5 tinieblas (tamas) era esto. Estaba en lo Más Alto, y, movido por lo Más Alto, se vuelve desigual. Así se vuelve oscuridad ragas). Entonces esta oscuridad, al ser movida, se vuelve desigual. Así se convierte en bondad sattva). Entonces esta bondad, movida, fluyó la esencia. Esta es esa parte (o estado del Sí mismo) que es enteramente inteligente, reflejada en el hombre (como el sol está en diferentes vasijas de agua) conociendo el cuerpo (kshetragña), atestiguado por su concepción, voluntad y creencia, es Pragâpati, llamado Visva. Sus manifestaciones han sido declaradas antes  3. Ahora, esa parte de él que pertenece a la oscuridad (Tamas), eso, oh estudiantes, es el que se llama Rudra. Esa parte de él que pertenece a la Oscuridad (rajas), eso, estudiantes, es el que se llama Brahmâ.Esa parte de él que pertenece a la Bondad (sattva), eso, oh estudiantes, es el que se llama Vishnu. Siendo uno, se vuelve tres, se vuelve ocho, se vuelve once, se vuelve doce, se vuelve infinito. Porque así llegó a ser, él es el Ser (neut.), se mueve, habiendo entrado en todos los seres, se ha convertido en el Señor de todos los seres. Él es el Sí mismo por dentro y por fuera, sí, por dentro y por fuera.

Estas gunas se mencionan en maitri upanishad. No creo que se mencionen en samhitas, pero buscaré referencias. Las palabras bondad, absucuridad, Bondad significan rajasn Tamas, sattva en sánscrito.

El verso sánscrito se puede encontrar en el último verso del cuarto prapathaka aquí en lugar del comienzo del quinto prapathaka como dice la traducción de los textos sagrados.

तमो वा इदमेकमास तत्पश्चात्परेणेरितं विषयत्वं प्रयात्येतद्वै रजसो रूपं तद्रजः खल्वीरितं विषमत्वं प्रयात्येतद्वै तमसो रूपं तत्तमः खल्वीरितं तमसः सम्प्रास्रवत्येतद्वै सत्त्वस्य रूपं तत्सत्त्वमेवेरितं तत्सत्त्वात्सम्प्रास्रवत्सोंऽशोऽयं यश्चेतनमात्रः प्रतिपुरुषं क्षेत्रज्ञः सङ्कल्पाध्यवसायाभिमानलिङ्गः प्रजापतिस्तस्य प्रोक्ता अग्र्यास्तनवो ब्रह्मा रुद्रो विष्णुरित्यथ यो ह खलु वावास्य राजसोंऽशोऽसौ स योऽयं ब्रह्माथ यो ह खलु वावास्य तामसोंऽशोऽसौ स योऽयं रुद्रोऽथ यो ह खलु वावास्य सात्विकोंऽशोऽसौ स एवं विष्णुः स वा एष एकस्त्ominoso ५॥ चतुर्थः प्रपाठकः ॥

Has cambiado la referencia que das. No usa las palabras tamas, rajas o sattva. ¡Cambió la cita a la que hizo referencia!
@swami Vishwananda, las palabras reales son Rajas, Tamas, Sattva, solo que se traduce como oscuridad, Oscuridad, bondad en los textos sagrados y, en este caso, no significa colores, significa cualidades. Por favor, consulte el texto sánscrito de matri upanishad. Ha votado negativo mi respuesta sin comprobar el texto sánscrito.
@KarmanyaNanda ¿Tiene el texto sánscrito de Maitrei Upanishad? Puedes agregarlo a tu respuesta. Creo que simplemente está copiando y pegando del texto sagrado. ¿No es toda la cita del bloque una copia y pegado de la fuente?
Sí, lo he comprobado, simplemente ha copiado y pegado... No ha realizado ningún cambio. @KarmanyaNanda
@Rickross sí, he copiado y pegado, ¿significa que no se permite copiar y pegar en este sitio? Por cierto, no tengo la transliteración en inglés de mairti upanishad.
@KarmanyaNanda El pegado de copias ciertamente está permitido. Quise decir que, dado que ha copiado y pegado desde su fuente, no puede ser acusado de alterar nada.

Sí, hay una referencia a Tri GunAs en los Vedas.

Vea el siguiente Mantra del Atharva Veda (AV):

Pundarikam navadwAram (1)
Tribhir gunebhir Avritam (2)
Tasmin yad yakshamAtmanvat (3)
Tad vai brahmavido viduhu (4).

.............

Hay un loto de nueve puertas (1), cubierto por tres bandas de GunAs (tribhir gunebhi) (2), en el que vive el Espíritu con el Atman dentro (3), que conocen los conocedores de Veda (4).

AV 10.8.43

El Mantra anterior es una referencia directa a los tres GunAs o las tres cualidades que más tarde se conocerían como Tamas (inercia), Rajas (actividad parcialmente controlada o no controlada por la discriminación) y Sattwa (dinamismo equilibrado).

Y esta es probablemente la primera referencia a Tri-GunAs en las escrituras hindúes.

9 puertas son 9 agujeros en el cuerpo?
En este caso, son 9 puertas del Loto del corazón. Pero hay otro mantra donde se menciona el cuerpo humano como una ciudad de 9 puertas. En ese caso, sí que se hace referencia a las 9 aperturas que tenemos en nuestro cuerpo. @Rohit.
¿Cuáles son las 9 puertas del corazón?
@Rohit. No sé lo que son, nunca he leído nada hasta ahora. Pero Navadwara Pundarika se refiere a un Loto de 9 puertas. (Pundarika=Lotus), Como se dijo anteriormente, hay otro mantra que menciona explícitamente nuestro cuerpo como una ciudad de 9 puertas. En ese caso, tengo bastante claro cuáles son esas puertas.
¡Buen hallazgo! Sí, parece la primera referencia. No pude encontrar la referencia en RigVeda.