¿Significa el Corán 5:41 que todos los judíos "escuchan ansiosamente las mentiras", o que entre los judíos hay algunos que "escuchan ansiosamente las mentiras"?

Corán 5:41 :

يَا أَيُّهَا ​​الرَّسُولُ لَا يَحْزُنكَ الَّذِينَ يُسَارِعُونَ فِي الْكُفْرِ مِنَ الَّذِينَ قَالُوا آمَنَّا بِأَفْوَاهِهِمْ وَلَمْ تُؤْمِن قُلُوبُهُمْ وَمِنَ الَّذِينَ هَادُوا سَمَّاعُونَ لِلْكَذِبِ سَمَّاعُونَ لِقَوْمٍ آخَرِينَ لَمْ يَأْتُوكَ يُحَرِّفُونَ الْكَلِمَ مِن بَعْدِ مَوَاضِعِهِ يَقُولُونَ إِنْ أُوتِيتُمْ هَٰذَا فَخُذُوهُ وَإِن لَّمْ تُؤْتَوْهُ فَاحْذَرُوا وَمَن يُرِدِ اللَّهُ فِتْنَتَهُ فَلَن تَمْلِكَ لَهُ مِنَ اللَّهِ شديْئًا أُولدٰئِكد الimarّذِينtera لدمْ يُرِدِ اللagaّهُ أدن يُطدهeccgهِّرagr قُلُectamente quir

tiene una gran cantidad de traducciones aparentemente inconsistentes (ver Islam Awakened ):

Mensajero, no te entristezcas por aquellos que compiten entre sí en negar la verdad; los que dicen con la lengua: Creemos, pero no tienen fe en el corazón; de entre los judíos también hay quienes escuchan con avidez cualquier mentira. ... -- Wahiduddin Kan

¡Oh Mensajero! No os entristezcan los que se apresuran a suprimir la Verdad de entre los que dicen con la boca: "Creemos" y su corazón no cree, y de entre los judíos. Escuchan la falsedad. ... -- Mohamed Shafi

Oh Mensajero, que no te entristezcan los que se precipitan a la incredulidad de los que dicen: "Creemos" con la boca, pero su corazón no cree, y de entre los judíos. [Son] ávidos oyentes de la falsedad,... -- Umm Muhammad (Sahih International)

Pregunta : ¿Significa el Corán 5:41 que todos los judíos "escuchan ansiosamente las mentiras", o que entre los judíos hay algunos que "escuchan ansiosamente las mentiras"?

Por supuesto, la última interpretación es mucho menos antagónica hacia los judíos. Responder esto probablemente requiera de alguien que pueda leer árabe, a diferencia de mí.

Este versículo debe ser considerado en el contexto histórico en primer lugar.
Antagonismo no sería la palabra correcta, el Corán hace una crítica a los judíos. De alguien que ha tratado con pensamientos judíos y ha escuchado a eruditos judíos, puedo decir que los judíos son muy autocríticos y muy críticos con otros pares judíos. Uno que incluso dio a entender que el Corán no hace una crítica dura en comparación con algunos de sus propios libros judíos. youtu.be/w5pwwh5io9I?t=33m19s
de entre los judios

Respuestas (1)

El contexto histórico

Según tasfir al-Manar por Sheikh Muhammad Rashid Reda محمد رشيد رضا hay dos narraciones sahih relacionadas con este verso:

Ibn Achour en su tahrir wa-tanwir agregó un hadiz largo basado en tafsir at-Tabari ( aquí una versión similar con la autoridad de abu Hurairah de sunan abi Dawod donde compiló la más larga de dos versiones)

Al-Qurtoby en su tafsir agregó una narración con la autoridad de Jabir ibn Abdullah (sunan abi Dawod ) y dijo que se citan tres razones diferentes para la revelación de este verso:

  1. se reveló debido a banu Quraidhah (Qurayzah) y banu an-Nadir aparentemente un Qurayzi ha matado a uno de los banu Nadir y era habitual que ellos (banu Qurayza en tales casos) no los encadenaran (para castigarlos) esto y sólo pagar el dinero de sangre. Así que el Profeta ordenó tratarlos por igual. Pero a los judíos no les gustó su veredicto arbitral y lo rechazaron.

Ibn Kathir citó este dicho:

(dicen: "Si te dan esto, tómalo, pero si no te dan esto, ¡entonces ten cuidado!") Se informó que esta parte de la aleya fue revelada sobre algunos judíos que cometieron asesinatos y que se decían unos a otros , "Pidámosle a Muhammad que juzgue entre nosotros, y si decide que paguemos el Diyah (dinero de sangre), aceptemos su sentencia. Si decide la pena capital, no aceptemos su sentencia".

  1. se reveló sobre la traición de abu Lubaba cuando le dijo a Banu Qurayzah lo que les sucederá cuando Muhammad lo envíe como intermediario (o mensajero entre ambas partes) durante el asedio.
  2. ¡fue revelado en una mujer y un hombre judíos que cometieron zina como se cita en el hadiz anterior! Y esta parece la razón más fuerte o más auténtica.

At-Tabari en su tafsir de ( 5:41 ) citó que aquellos

... que se precipitan a la incredulidad de los que dicen: "Creemos" con su boca, pero su corazón no cree,...

son los Hipócritas (al-Munafiqun) esta fue también la interpretación dada por los otros mufassireen. At-Tabari agregó aquí que es posible que entre ellos estén ibn Lubabah y Abdullah ibn Soriya (?) عبد الله بن صوريا (quien ha apostatado del Islam) -quien en alguna narración citó sin detalles- fue citado en lugar de abu Lubabah como una razón para la revelación.

¿Significa el Corán 5:41 que todos los judíos "escuchan ansiosamente las mentiras", o que entre los judíos hay algunos que "escuchan ansiosamente las mentiras"?

Como se indicó anteriormente, los judíos en este versículo se refieren en primer lugar y en el asunto descrito anteriormente a aquellos judíos que presenciaron el incidente y principalmente a aquellos que intentaron ocultar la verdad, la pena capital claramente establecida en la Torá (ya sea por zina o asesinato). ), cuando Mahoma les pidió que mostraran con está en la Torá.

Entonces ibn Jarir at-Tabari y los otros intérpretes citaron que:

... y de entre los judíos. [Son] ávidos oyentes de la falsedad,

significa los judíos de Medina. At-Tabari lo interpretó de la siguiente manera que Allah el Todopoderoso dice: "Esos judíos (Oh Muhammad) que te describí escuchan la falsedad y la falsedad".

tiempo

... escuchando a otro pueblo que no ha venido a ti. ...

se refiere a los judíos de Fadak فدك o Khaybar (que se cita en el hadiz en tafsir al-Qurtoby, por ejemplo, ya que tanto los judíos que cometieron zina eran de ellos como la mujer se llamaba Busrah بسرة según alguna narración). Algunos intérpretes como al-Baghawi dijeron que una interpretación es que los banu Qurayza eran espías de los judíos de Khaybar y más tarde se referían a (cómo no han venido a ti).

Ibn Achour señaló la diferencia lingüística entre "aquellos que distorsionan las palabras de sus usos [adecuados]" ( 4:46 ) y "Distorsionan las palabras más allá de sus usos [adecuados]" en este verso diciendo que el primer verso (de surat an- Nisa') se refiere a todos los judíos y cómo distorsionan la Torá, ya sea por ignorancia, error o intencionalmente, de modo que cambiaron la Torá, mientras que el último (de surat al-Ma'idah) se refiere a aquellos judíos que ocultan dado Versículo afirmado por la Torá

Lea también en " qtafsir " y otras páginas