Si la Torá nos dice que amemos al extraño, וַאֲהַבְתֶּם, אֶת-הַגֵּר ¿hay un mandamiento de amar al esposo/esposa?

Si la Torá nos dice que amemos al extraño, וַאֲהַבְתֶּם, אֶת-הַגֵּר ¿hay un mandamiento de amar al esposo/esposa?

Los veo como dos mandamientos separados, como parecen indicar las respuestas. Comenzar su pregunta con "Si" aplica una relación causal, que no creo que se aplique aquí. Su esposa no es una "extraña", ¡al menos eso espero!

Respuestas (3)

ואהבת לרעך כמוך incluye amar a la esposa. (Ver el rabino Samson Refael Hirsh sobre el Pasuk). La razón por la que un converso se escribe por separado es que las personas no pueden incluir un converso en ואהבת לרעך כמוך.

Si la Torá nos dice וַאֲהַבְתֶּם, אֶת-הַגֵּר, entonces, ¿hay un mandato para que una esposa ame a su esposo?
@ninamag: Yo pensaría que ואהבת לרעך כמוך incluye también al esposo amoroso.
@Gershon_Gold Yo también lo pensaría, pero me gustaría saber si alguno de nuestros sabios dijo lo mismo.
@Gershon_God, por favor, enséñame cómo se señalaría רע (de לרעך) en femenino y en masculino. Gracias de antemano.

La Guemará en Kidushin ( comienzo del capítulo 2 ) da por sentado que la mitzvá de וְאָהַבְתָּ לְרֵעֲךָ כָּמוֹךָ - ama a tu amigo como a ti mismo se refiere a tu cónyuge, por lo que está prohibido casarse con alguien antes de verlo.

אסור לאדם שיקדש את Unidos Siada עד שיראנonc שמא ירא para בγ דבר מגונerior echatal עליasc

+1 ¿No es posible que el macho vea a la hembra?
Considere una de las frases de Sheva Berajot : . שמח תשמח רעים האהובים - el término se refiere a marido y mujer.
@Danny-Schoemann es רֵעֲ (de לְרֵעֲךָ) apuntado en femenino? En caso afirmativo, ¿cómo se señala en masculino? (Hago esta pregunta relacionada con la gramática independientemente de si su respuesta es, no importa si está en masculino o femenino).
@ninamag - Desafortunadamente, la gramática hebrea no es mi fuerte.

Por cierto, hay un mandamiento rabínico de amar a la esposa como a uno mismo (algunas personas explican que significa no más que a uno mismo (ya que ya existe un mandamiento de amar a todos los judíos))

Se trae en el Rambam ishut 15:19

De manera similar, nuestros Sabios ordenaron que un hombre honre a su esposa más que a su propia persona, y la ame como ama a su propia persona ...

La fuente del Rambam (según magid Mishnah) Talmud Yevamot 62b


PD.
Acerca del amor Rambam De'ot 6 Halajá 3

A cada hombre se le ordena amar a todos y cada uno de Israel como a sí mismo, como dice [Levítico 19:18]: "Ama a tu prójimo como a ti mismo". Por lo tanto, uno debe hablar las alabanzas de [otros] y mostrar preocupación por su dinero tal como se preocupa por su propio dinero y busca su propio honor.
...

Halajá 4

Amar a un converso que ha venido a acurrucarse bajo las alas de la Shejiná [cumple] dos mandamientos positivos: uno porque está [también] incluido entre los "prójimos" [a quienes se nos manda amar] y otro porque es un converso y la Torá (Deuteronomio 10:19) dice: "y amarás a los conversos".
[Así, Dios] nos ha mandado acerca del amor de un converso tal como nos ha mandado acerca de amarse a Sí mismo como dice [Deuteronomio 11:1]: "y amarás a Dios, tu Señor". El Santo, bendito sea Él mismo, ama a los conversos como dice [Deuteronomio 10:18]: "y ama a los conversos".

Chinuch mitzva 431 amar a ger.
Mitzva 243 amar a un judío

Si la Torá nos dice וַאֲהַבְתֶּם, אֶת-הַגֵּר, entonces, ¿hay un mandato para que una esposa ame a su esposo?
@ninamag el comando para amar a su esposo es ואהבת לרעך כמוך su cita no está conectada
@ninamag a menos que su esposo sea un ger
el mandato de veahahavto lereacho comocho escrito en Kidushin 41a es claramente deoraita y según Hillel es la piedra angular de toda la torá
@ user15464 Me refería a un mandamiento adicional (creo que el Rambam vio kidduchin 41a y aún escribió lo que escribió en ishus 15.19)
@ user15464 e incluso en mi respuesta escribo "ya que existe un mandamiento de amar a todos los judíos"
תנו רבנן erior. tiempo con . ser mechad ella significa esto מאכילו ומשקהו, מלביש ומכסה, מכניס ומוציא. Echzas לו בסבר פנים יפeccת, שאפילículo מאכילículo בכל יום פטומículo echatal.
@ usuario15464 (Reconozco que un hombre debe amar a su esposa debido a una diorisa, solo lo veo porque hay un dirabonon adicional) su reclamo es muy interesante, realmente me gustaría una fuente para su reclamo (he estado interesado en este tema por años) vea otro punto de vista hebrewbooks.org/… de judaism.stackexchange.com/q/71246/5120 , es su afirmación de que siempre kavod significa como los padres, ¿discute con los comentaristas en 240.24 (posiblemente el pishai teshuvá 240.20) beta.hebrewbooks.org/tursa.aspx?a=yd_x6695
leí la página, no hay discusión sobre lo que dije, la definición de kovod siempre sigue siendo la misma, solo estás obligado con kovod min hatorah con tus padres, sin embargo, rabanan aconseja y bendice a alguien que le da kovod a su esposa. mi comentario anterior.
@ user15464 que kovod significa gastar dinero, ¿leíste piskai teshuvá 240:20?
Chinuch mitzvah 431, no 430. 430 es Bentching.