¿Se utiliza "Tally-Ho" en la comunicación por radio ATC, específicamente en el Reino Unido?

Esta pregunta ¿Son términos ATC aceptables "Tally-ho" y "no joy" para operaciones civiles? se refiere al uso de la frase "Tally Ho" para significar "objetivo a la vista" en las comunicaciones civiles de control de tráfico aéreo.

Se respondió en gran medida (y se preguntó un poco) en relación con los EE. UU./FAA, donde no es aceptable pero se escucha en ocasiones. Sin embargo, "Tally Ho" es/fue una frase británica, y mi pregunta hace lo mismo específicamente sobre la comunicación británica/NATS/CAA. Nuevamente, me interesa saber si realmente se escucha y si generalmente se considera aceptable o no.

Soy consciente de que se hacen algunos esfuerzos para mantener el uso del inglés internacional, aunque la mayoría de los feeds/transcripciones que he escuchado de los EE. UU. tienen una gran cantidad de modismos y frases regionales, por lo que no estoy seguro de hasta qué punto adherido a.

(Para las personas fuera del Reino Unido, "Tally Ho" generalmente se considera arcaico y de modales cómicos en la vida general en estos días, incluso dentro del Reino Unido, por lo que estoy particularmente interesado en saber si su uso sobrevive aquí en la aviación).

No estoy seguro de si se escucha más en el Reino Unido, pero no es parte de la fraseología estándar de los estados miembros de la OACI, lo que básicamente significa que no debe usarse.
No lo recuerdo (y creo que lo recordaría) de escuchar ATC en Heathrow y Gatwick en los años 90 mientras trabajaba para NATS.

Respuestas (5)

Nunca escuché el uso de "tally ho" en la aviación civil y no es una frase reconocida, por lo que no debe usarse. Un ATCO civil no pensaría positivamente sobre alguien que use esa frase.

Solía ​​ser utilizado en comunicaciones militares en combate. Su uso surgió durante la Primera Guerra Mundial cuando el Royal Flying Corps (y más tarde la Royal Air Force) atrajo a sus tripulaciones principalmente de las "clases de oficiales" que, en general, también eran cazadores de zorros o partidarios de los mismos.

"Tally ho" es el grito que grita un cazador cuando se ve al zorro y comienza la caza.

Serví en la RAF de 1976 a 1986. Luego como civil en el ejército hasta 1993 y en ese tiempo nunca escuché la frase. Sospecho que se ha extinguido ya que no es una fraseología estándar y perpetúa estereotipos que no tienen cabida en las organizaciones profesionales modernas.

Una frase no estándar, pero común, es un simple "visual", pero la frase correcta tanto en uso civil como militar es "tráfico a la vista".

Creo que "Tally Ho" se origina en la Segunda Guerra Mundial, no en la Primera Guerra Mundial. Los aviones de la Primera Guerra Mundial no usaban radios de voz. Sin embargo, Tally Ho" era un código oficial en la Segunda Guerra Mundial.
@DJClayworth No estoy tan seguro. Intentaré encontrar algún "primer uso" definitivo. Mi creencia, aunque incierta, es que una tripulación le gritaría a la otra cuando vieran a un bandido.

No, Tally-Ho no es una fraseología aceptada en la aviación civil del Reino Unido, y en 14 años de volar en el Reino Unido nunca escuché a nadie usarla. En los aeródromos que no son ATC, ocasionalmente escuchas algunas frases no estándar, a menudo con un poco de humor, pero nunca escuché esa.

Si un controlador le pregunta si tiene contacto visual con una aeronave, simplemente diría "afirmativo" o "negativo", o puede decir algo como "G-BT es visual el tráfico". Si está en el circuito (patrón) y puede ver que hay otro avión frente a usted, puede informar "contacto uno adelante".

Tally-Ho es anacrónico, y nunca lo usarías en una conversación excepto con ironía.

No, "tally-ho" no es aceptable. CAP 413 , el Manual de radiotelefonía del Reino Unido, define una respuesta correcta a la información de tráfico como esta:

G-CD, el tráfico es un Cherokee en contra del viento y un Tomahawk tarde en la cola

Roger, GCD

...

Tráfico a la vista, G-CD

La frase "tally-ho" no se menciona en ninguna parte del CAP 413.

La respuesta corta es no. Nunca es utilizado ni por controladores ni por pilotos. "A la vista" sería el término utilizado por los civiles.

Es cierto, que nunca he realizado una encuesta. Anteriormente se mencionó que CAP 413 (que es la referencia) no lo menciona: eso nos deja, supongo, con la capacitación que hemos recibido, si fue en el Reino Unido, o con la poca experiencia que tenemos. Humildemente tengo ambos. Completé mi entrenamiento hace años allí y vuelo, día tras día en el espacio aéreo del Reino Unido, desde Heathrow hasta Bigin Hill, la ciudad de Londres o incluso RAF Northolt, y lo he estado haciendo durante unos buenos 17 años y contando. Nuevamente, en ese período de tiempo nunca lo he escuchado.

Como nota al margen, la mayoría de mis colegas británicos, si no todos, provienen de la RAF, e incluso con ellos nunca he escuchado "tally-ho" o tal vez como una broma entre nosotros.

Es, de hecho, utilizado por los pilotos. Si debería serlo es otra cuestión y la pregunta que debe responderse aquí.
@Davidricherby, Cierto, nunca realicé una encuesta. Se mencionó anteriormente que CAP 413 (que es la referencia) no lo menciona, nos deja, supongo, con la capacitación que recibimos si fue en el Reino Unido o con la poca experiencia que tenemos. Humildemente tengo ambos. Completé mi formación hace años allí y vuelo, día tras día, en el espacio aéreo del Reino Unido, desde Heathrow hasta Bigin Hill, la ciudad de Londres o incluso Raf Northolt, y lo he estado haciendo durante unos buenos 17 años... y contando. Una vez más, en ese período de tiempo, nunca lo he escuchado. ¿Eso significa que nadie lo ha usado nunca...? Tal vez, pero eso wo
@Heliomaster Ahora que eso se ha editado en su respuesta (siempre es mejor ponerlo en la respuesta, en lugar de los comentarios), creo que es una gran mejora. Voto negativo invertido -- ¡gracias!

En Irán, en la sección de caza de la fuerza aérea (escuadrones de caza), usamos Tally Ho para (objetivo perspicaz) y No Joy para (objetivo no a la vista). Manejo F-4D/Es y F-14 en la fuerza aérea iraní durante 25 años y tengo 8 años de experiencia en la guerra con Irak, incluidos 5 derribos aéreos con Tomcats.