Vi en una serie llamada poco ortodoxa en Netflix que alguien se refirió a algo que se mencionó en la Mishná con "el Talmud dice" ¿está mal? o al menos raro? Estoy buscando más ejemplos. Aquí es donde se menciona.
Entendería si se mencionara para referirse tanto a la Mishná como a la Guemará, pero solo referirse a la Mishná sin decir Mishná me suena raro.
No estoy buscando el significado original de la palabra Talmud, sino mucho más interesado en el uso de esta palabra en sectores religiosos, no religiosos e incluso no judíos.
Si está citando algo de la Mishná y el Talmud lo explica, entonces sí, debería poder decir "el Talmud dice".
El rabino Hanoch Albek, en la introducción al Talmud (página 3)" dice:
משמעות 'תלמech' היא לימוד, פירוש, טעם, סברonc, כמפech בסדר תנאי -Sreroreroמ estáראendr ... "תלמech. זeja סברر שonc.
Talmud es aprendizaje, interpretación, explicación, resolución, como dice en Seder Tannaim Ve'Amoraim ...: " Talmuda es la resolución\interpretación que los estudiantes posteriores entienden ante la enseñanza poco clara de su maestro, y esa resolución se llama Talmud ".
Dado que partes de la Mishná y otros textos anteriores al Talmud no están incluidos en la Mishná misma, un autor puede alterar su referencia. Véase El verdadero Mesías por el rabino Aryeh Kaplan, pág. 38:
En contraste con esto, los rabinos, a quienes Jesús odiaba tanto, no impusieron tales limitaciones al amor de Di-s. Fueron los rabinos del Talmud quienes hicieron la declaración (Tosefta, Sanedrín 13): “Los justos de todas las naciones tienen una participación en el Mundo Venidero”. Vieron el amor de Di-s disponible para todas las personas, y no solo para los judíos.
Por lo tanto, el término Talmud se modifica para incluir un cuerpo más amplio de textos que no forman parte de los estrictos cánones del Talmud babilónico y palestino.
Dr. Shmuel
Chagai Friedlander