¿Se puede marinar pescado en Shabat?

Estaba viendo OC 321 y hay algunas halajot al principio que mencionan que uno no puede salar o poner repollo en vinagre en Shabat porque es similar a cocinar. Mi entendimiento de esta regla es que parece ser en términos de conservar la verdura para más adelante. Parece que hay permiso para salar verduras que se comerán de inmediato.

El ceviche es un plato que se elabora marinando pescado crudo en jugo de limón o lima, principalmente. Si el ceviche se va a comer para una comida de Shabat, ¿se puede marinar el pescado? ¿Los parámetros de la prohibición de marinado se basan en el tipo de alimento que se está marinando (es decir, las verduras son un problema pero el pescado no?) o es una preocupación de "tiempo" (es decir, no es un problema si está comiendo el alimento inmediatamente). .)

Logísticamente hablando, los peruanos solo harán ceviche con pescado recién comprado y limas recién exprimidas, por lo que un ceviche "auténtico" en Shabat está fuera de discusión.
@JoshK Obviamente, no puedes pescar en Shabat. Pero, para Yom Tov, puedes, y disfruta exprimiendo las limas también.
Me pregunto si estaría bien exprimir las limas directamente sobre el pescado.

Respuestas (1)

La Mishná Berura en 321: 5 (21) establece que uno no puede salar pescado o carne crudos ; ya sea para comerlo en ese Shabat o para evitar que se eche a perder.

Él dice que es un decreto rabínico ya que parece que uno lo está preservando, ya que la sal lo hace comestible.

{כא} אסור למלוח וכו' - דהא דמתירין לעיל בביצה למלחה היינו לצורך אותה סעודה אבל למלוח הבשר וביצה כדי להניח לאחר זמן דמי לעיבוד וכבישה והנה דעת המ"א וט"ז דאפילו דעתו לאכול ביומו אם הוא לצורך סעודה אחרת יש ליזהר בזה [והיינו כשהסעודה אחרת נמשך זמן רב אחר סעודה ראשונה] אבל הא"ר מצדד דאין לאסור רק אם בדעתו להניח לאחר שבת וכן משמע מביאור הגר"א ובפרט אם העת חם והוא עושה כן כדי שלא יסריח בודאי יש להקל לצורך סעודה אחרת דגם הט"ז מתיר בזה - בשר או דג חי אסור למולחו בשבת כדי שלא יסריח ואפילו במקום הפסד אסור ואפילו רוצה למלחו כדי לאכלו אחר מליחתו חי אסור דאע"ג דאין עיבוד באוכלין מדאורייתא מ"מ אסור דמתחזי כעיבוד שהמלח מכשיר האוכל ומתקנואבל מותר להדיח הבשר כדי לאכלו אח"כ חי ואין זה מקרי תיקון שאין התיקון בגוף הבשר אלא שמדיחו משום דם בעין שעליו. ומ"מ נראה דאסור להדיח הבשר שלא נמלח כשחל יום ג' להיות בשבת וכדי שלא יאסר אח"כ לבישול כיון שאין רוצה לאכול היום וגם אין דרך לאכול חי ניכר שעושה לצורך חול ואפילו ע"י א"י אסור להדיח שאין כאן הפסד כ"כ אם לא ידיחנו שיוכל לאכול צלי כ"כ המג"א ומיירי ביחיד בביתו אבל בקצב המוכר לאחרים בודאי יש הפסד בזה ויכול לעשות ע"orc א"orc igh ech באuelaז producter Echzas 12 בא"ר igh. נech בי importaadas

No estoy seguro de que esto responda a mi pregunta. Menciona específicamente la salazón y la última palabra en negrita מתקנו implica conservación. Luego, inmediatamente después de eso, dice que puedes remojarlo. Hacer ceviche realmente no implica conservarlo en sal para conservarlo. Lo marinas en jugo para impregnarlo de sabor y, puede ser bishul, pero no está claro.
@DanF: מתקנו significa arreglarlo , es decir, hacerlo comestible, no preservarlo. (Además de מכשיר, que significa que está listo , como decir lo mismo dos veces). להדיח significa enjuagar .