¿Se enseña jhana en el Budismo de la Tierra Pura?

La mayoría de los libros que he leído realmente no cubren el segmento de Pure Land. Hay un grupo local de la Tierra Pura y me preguntaba si ellos (los budistas de la Tierra Pura en general) enseñan y practican jhana como parte del camino hacia el despertar.

Respuestas (2)

La práctica de la Tierra Pura sobrevivió solo en el linaje chino, ya que solo el Canon chino tiene la totalidad de las Doce Secciones de los Sutras. El otro linaje menor tiene solo una sección del Sutra (Sutta) con una gran parte faltante , podría deberse a su falta de medios de escritura que se basan solo en la memorización oral. Ejemplo, Madhyama Āgama [Wikipedia tiene la mayoría de los artículos sobre temas budistas escritos por simpatizantes de Theravadin con relatos distorsionados o narraciones engañosas] tiene 222 Sutras pero la contraparte Pāli Majjhima Nikāya mantuvo apenas 152 Suttas. Las Doce Secciones de los Sutras, tal disposición de todas las enseñanzas de Buda, se registraron en los Vinaya (s) que relatan el evento histórico de los 500 Arhats que recopilaron los Sutras:

  1. Mahisasakas Pratimoksa

迦葉即問阿難言。佛在何處說增一經。在何處說增十經大因緣經僧祇陀經沙門果經梵動經( ¿Alguien sabe que estos sutras del canon existen sin prejuicios ? Respuesta correcta )。 何等 經因比丘 說。 何等 經因 比丘尼 優婆 塞 優婆 夷諸天子 天女 說。 阿難皆 隨佛 說 而 答 ... 名雜阿含。 此 是 從 一 法 增至 法 法 法( Tesoro del Sutra )

(Existía un Vinaya en Ceilán que pertenecía a la Escuela Mahīśāsaka, recopilado por Faxian (337-422CE). Sin embargo, es muy desafortunado que no hayamos encontrado ninguno. Este Vinaya existió en el Canon Theravada Pali, quien se autoproclamó como la tradición más antigua o de la "Escuela Temprana". "- ¿Cómo se relaciona con la antigua Sthavira además de tener un nombre que significaba "anciano"?)

  1. Sarvāstivāda Vinaya

三轉十二分法輪行 (Tres giros de las Doce Ruedas del Dharma) ... 得阿耨多羅三藐三菩提。(Las Doce Ruedas del Dharma son las Doce Secciones de los Sutras, con Prajna Paramita como la segunda Rueda, lo que reconfirma si uno lee el Prajna Paramita Sutra en él dicho como la 2da Rueda)

  1. Dharmaguptaka Pratimoksa

大 迦葉 即 問 阿難言。 梵動 經 在 何處 說。 增 一 在 何處 說。 增 十 在 何處 說 ... 如是 生經本 經善因 緣經。方 等 經(方 等: Vaipulya, significaba profundo enseñanzas profundas muy profundas = enseñanzas Mahayana, sobrevividas solo en el Canon Chino, una de las Doce Secciones) Tesoro de Abidharma)... 時即集為三藏 (en ese momento se recogieron Tres Tesoros (Tripitaka))。

El budismo tibetano tiene una práctica basada en Amitabha y un nivel muy alto de meditación de visualización relacionada con Amitabha (muy pocos tienen ese conocimiento). Corrígeme si me perdí algo.

Todo cultivo, la fruición debe venir a través de alguna forma de Dhyana (Pali: Jhana), incluso tratando Koan, la mente debe estar en un estado de Dhyana para que se obtenga la claridad de la mente para ver más allá de la invención conceptual.

Por lo tanto, la verdadera práctica de la Tierra Pura es, en resumen, una práctica de Dhyana. Sin embargo, no puedo saber qué viste de ese grupo local, ya que la mayoría de las prácticas budistas reales se realizan de manera incorrecta, los significados se pierden en estos días.

Pure Land, el método de práctica generalmente se llama 念佛 (Niànfó, japonés: Nembutsu). El verdadero significado de este carácter 念 es recordar, o rememorar, incluso con una sensación de extrañar (extrañar como extrañar a alguien querido, aquí el querido es Buda Amitabha, en simplicidad). Esta expresión más común de recordar es cantar el nombre. El canto puede ser un canto en voz alta, o un canto para que lo escuches tú mismo, o un canto en tu corazón en silencio. Por este mismo método, los pensamientos (grilletes) del practicante son abandonados, enfocándose solo en UN pensamiento, que es Amitabha. Debe cantar y escuchar su propio canto, debe "perderse" a sí mismo, el cantor y el canto se vuelven uno... Esto es lo más efectivo para que el hombre moderno logre Dhyana, ya que la facultad humana en general está en un ciclo decreciente desde la época de Buda.

Una práctica más sofisticada está relacionada con la meditación de visualización, enseñada en Amitāyurdhyāna-sūtra, de 16 escenas. Cada una de estas escenas tiene un profundo efecto y significado.

Una publicación relacionada está aquí . Hay Sutras más importantes relacionados con la Tierra Pura, también los significados superiores, sin embargo, aquí parece que mantener esto simple es lo correcto. A menudo, Ch'an (japonés: Zen) puede incorporar Tierra Pura, o viceversa.


¿Quién es Amitabha? Para el hombre moderno que es incapaz de relacionarse con la existencia inmaterial, esto se puede explicar claramente con una etimología materialista modernizada, igual que Avalokiteshvara o Manjushri...

Bueno, no soy un experto en todo el Canon tibetano, pero dado que existe, al igual que muchas prácticas de la Tierra Pura en muchos linajes tibetanos, y dado que el Tíbet es culturalmente diferente de la China continental, supongo que el Canon chino no es la única fuente. para esta Práctica.
@Manjusri tampoco estoy familiarizado con Tib. Canon, pero históricamente parte de Canon chino comprado a Tib. durante la dinastía Tang, conferido a. Post . Mi idea es, Tib. Canon contenía muchas prácticas "sofisticadas", o invocar "demonios" (llamaban deidades de la ira, protectores, etc.) debido a su trasfondo cultural; también prefieren textos del desarrollo posterior del budismo, mezclados en su creencia tribal. Podría ser una ventaja si uno es un adepto, y también un veneno para algunos. Práctica de Amitabha en Tib. también está relacionado con prolongar la vida... una práctica mística.
No todo lo que viene del Tíbet es budismo. Hay muchos linajes, al igual que hay muchas Tierras Puras, y los linajes son, más o menos, Bon ('Sombreros negros'), Budismo de la vieja escuela ('Sombreros rojos') y linajes más nuevos de Sombreros amarillos. Las deidades coléricas a menudo se consideran manifestaciones de las pacíficas, y muchas deidades coléricas del vajrayana provienen de la tradición hindú (de hecho, supongo que solo los sombreros rojos aceptan los espíritus bon como parte de sus prácticas, de las cuales no todas están clasificadas como coléricas). unos).
En resumen, creo que el budismo tibetano tiene muchas prácticas para aprender a distinguir entre la realidad y la ilusión, o una impresión superficial que hace un objeto de su verdadera naturaleza.
Abarcador y objetivo, bien @Manjusri :) (Manjusri, la encarnación de la sabiduría, uno de mis favoritos. ¿Has leído el 《佛說魔逆經》 ? Acerca de Mj hizo que Mara hablara sobre cómo derrotar a Mara. Probablemente no hay traducción de inglés. Tal vez Debería hacer este :)). Mi comprensión de la tuberculosis es general, pero más que general. No hay detalles sobre las escuelas, pero leí que la verdadera escuela budista es Jonang aniquilada por 5th D. Lama; reaparecen pero no estoy seguro de si son las mismas. Solo esta escuela enseñó una comprensión real de Tathagathagarbha.
@Manjusri Trimondi es informativo que estoy leyendo, conocimiento interno. Pero se obsesionó demasiado con explicar todo en el marco de la lucha Hombre/Mujer o el Sacrificio Femenino. No estoy seguro si TB obtuvo la interpretación correcta de Vacío (realidad/ilusión), sigo investigando...
Hay dieciocho tipos/interpretaciones diferentes de conceptos de vacío en el budismo tibetano; el linaje Gelug-pa a menudo describe el vacío como interdependencia.
@Manjusri No los estudié, pero mi percepción me dice que si hay dieciocho, entonces todos son parciales, no la interpretación final. Leí el Prajna-paramita Sutra chino clásico (aún no terminado) allí investigando el Vacío, muy profundo, traducido por Kumarajiva. Vuelvo a pensar que esas traducciones (Edward Conze, etc.) tienen fallas; o corrompido cuando se traduce al tibetano, o corrompido cuando se retrotraduce del chino al sánscrito... como el Sutra del corazón... demasiado complejo para explicarlo aquí...
La dicotomía masculino/femenino se describe en Vairocanabhisambodhisutra de la siguiente manera: '¿Qué es la mente de un hombre? Significa ¿Qué es la mente de un hombre? Significa pensar en beneficiar a los demás. ¿Cuál es la mente de una mujer? Significa conformarse al dharma del deseo.' bdk.or.jp/document/dgtl-dl/dBET_T0848_Vairocana_2005.pdf
Consulte también la versión china (en caracteres simplificados, lo siento): fodian.net/zjj/view.aspx?file=T/08-mijiao/T18-j/T18n0848.TXT
Una interpretación última sería los textos completamente idénticos en un idioma de origen y en un idioma de destino, lo que significaría la identidad de ambas formas, lo cual es imposible, porque las formas son diferentes. Por lo tanto, no hay corrupción (en mi opinión), porque 'el vacío es la forma' y una verdad última permanente no puede ser traducida por palabras y/o lenguajes impermanentes.
Leeré esos enlaces, gracias. Los caracteres simplificados están bien para mí (si aprendes chino mejor que el clásico, entonces es fácil de entender simplificado pero clásico mucho más complejo de memorizar). Parece que tenemos un malentendido sobre la "interpretación final". De todos modos en muchos niveles de vacío se podría realizar, el Último es el Vacío real lo cual dudo que se entienda en los TB, por eso hay fallas en ellos... complejo...demasiado complejo... @Manjusri
No veo ningún defecto en mis personas y/o en los textos tibetanos de los sutras.

Parece estar claro que la práctica de Pureland se enfoca casi exclusivamente en Jhana y el devenir refinado mientras enseña con respecto a la sabiduría, incl. la explicación de Jhana y el devenir parece estar simplemente ausente. ¿No es el objetivo principal, o el objetivo general objetado allí, convertirse en una esfera refinada de ser en el Mundo Inmaterial y la alegría en la concentración su enfoque principal?

Por supuesto, mi persona no está realmente en esas esferas de empresas del buscador de tierras occidentales y los que viven allí.

Tal vez una respuesta: "No, solo, simplemente sin instrucción y sin notar / saber, practicar" podría ser adecuada.

[Nota: Este es un obsequio del Dhamma y no tiene fines comerciales u otras ganancias mundanas bajas por medio del comercio y el intercambio.]