Recitación de vihi noam en tisha bav

¿Por qué cuando tisha bav cae en motzaei shabat no se recita vihi noam? ¿Por qué tisha bav debe hacer que no recitemos vihi noam?

Tenga cuidado al distinguir "vihi noam" y "kedusha desidra". Generalmente se recitan espalda con espalda el sábado por la noche, pero a veces solo se omite uno y otras veces ambos.

Respuestas (1)

Hay dos respuestas a la pregunta en Bet Yosef:

  1. Porque Tish'a beav es un Moed (festival) desde algún punto de vista.
  2. Porque Vihi Noam está relacionado con la construcción de Bet Ha Mikdash y Tish'a Beav está relacionado con su destrucción.

Ver Bet Yosef OC siman 559:

Igh"ש שא"umb echatal נועם כך מצאתי במרדכי ישן itud

Sobre la costumbre que él (el Tur) escribió (en nombre de algunos Geonim) de no recitar "vihi noam", he encontrado en un antiguo "Mordechai" que la razón es porque la regla (del cuarto capítulo de Pesachim) "En regiones en el que la costumbre es evitar trabajar en Tish'a beav, ... porque Tish'a beav se llama fiesta "(nosotros actuamos como lo hacemos cuando hay un Yom Tov después de Shabat).

El Sefer Mitsvot Katan escribió que el verso vihi noam está vinculado a la construcción de un bet mikdash, y no está adaptado para recitarlo en el día en que se destruyó el bet hamikdash {esta última razón se cita en Mishna Berura sk 7}.

La regla de no decir "vihi noam" se establece en Shulján Aruj sayif 2:

ואם חל במוצאי שבת, אין אומרים ויהי נועם

¡Confirma mi pensamiento! Estoy transmitiendo una parte de mi comentario anterior: si la TB se considera un Yom Tov, el minhag común es omitir Veyehi Noam en el M. Shabat antes de un Yom Tov de mitad de semana. Sin embargo, cuando la TB ocurre el martes, por ejemplo, todavía decimos Veyehi Noam en el M. Shabat anterior. ¿Es esto inconsistente?
Re "He encontrado en un antiguo 'Mordechai' que la razón es": En mi opinión, una mejor traducción sería "He encontrado lo mismo en un antiguo 'Mordechai', que también decía que la razón es"