¿Qué debe hacer uno si olvidó decir "VeYiten Lekha" el sábado por la noche?

De acuerdo con aquellos que observan la costumbre de recitar el pasaje de VeYiten Lekha en Motzaei Shabat antes o después de Havdalá, ¿qué se debe hacer si se olvida de recitarlo? Nunca he visto a nadie recitar esta sección después de esa hora (p. ej., no el lunes por la mañana), entonces, ¿no existe tal cosa como tashlumin (maquillaje) para esto si uno se lo pierde?

Un amigo mío me sugirió que tal vez es como Keriyat Shema, y ​​que no hay nada de malo en solo leer pesukim, porque es como aprender Torá.

Bueno, creo que tu amigo está en algo. Pero, ¿qué te hace pensar que necesitas hacer algo? ¿Qué hace uno si olvida decir 'Aleinu o LeDavid?
Me parece que no hay forma de inventarlo, porque con Shmoneh Esreh, puedes inventarlo si olvidaste decirlo. El Shulján Aruj dictamina que puedes hacer lo mismo con Asher Yatzar, pero todos los ajaronim no están de acuerdo. Está implícito (por el hecho de que Shu"A no dictaminó de la misma manera para otros casos) que él cree que Asher Yatzar es el único caso en el que podrías hacerlo. Con este razonamiento, resulta que todos están de acuerdo en que no puedes inventarlo. Por otro lado, VeYiten Leja está conectado con havdalá, entonces, ¿no debería estar conectada su ley, es decir, que puedes decirlo hasta el martes, al igual que havdalá?
@ShmuelBrin, noté tu edición; ¿Por qué odias a Motzash?
@AdamMosheh eliminar la jerga
@ShmuelBrin - No es jerga, es Rashei Teivot .
@ShmuelBrin @HodofHod AdamMosheh: ¿Qué pasa si simplemente lo llamamos sábado por la noche y lo olvidamos? Esa es definitivamente la menor jerga que podríamos ser.
@msh210 Motzash es definitivamente un acrónimo israelí popular. Pero aun así, mantengo mi comentario anterior.
@ msh210 Parece que lo he usado una vez antes por aquí: judaism.stackexchange.com/questions/15957/…
@ msh210 - La Wikipedia hebrea aquí dice que Motzash es de hecho un acrónimo de Motzaei Shabbat: he.wikipedia.org/wiki/…
@AdamMosheh Su definición no muestra que se use.
AdamMosheh, @DoubleAA: מוצ״ש Lo he visto a menudo; Motza"sh (con las comillas para indicar que es una transliteración de un acrónimo hebreo) a veces; Motzash nunca AFAIR. Pero ese podría ser solo yo.
@DoubleAA - Supongo que sí, pero tengo amigos que dicen Motzash. A menos que...
@ msh210 - ¿Cuál es la diferencia cuando se trata de una frase hablada? Cuando esté escrito en hebreo, usa comillas, pero en inglés haz lo que quieras.
@msh210 No estoy seguro de que estemos en desacuerdo, pero solo para aclarar, muchos israelíes se refieren al sábado por la noche como Motzash pronunciado como una sola palabra, como diríamos LASER o RADAR. Cómo desea transliterarlo es una discusión separada.

Respuestas (1)

Según mi observación de lo que la gente hace en general (y las instrucciones en machzorim ), no dicen " V'yiten l'cha " después del final de un yom tov que es domingo (o domingo y lunes, o Shabas y domingo) , ni en motzae Shabas que es yom tov . Por lo tanto, me parece que no hay maquillaje para " V'yiten l'cha ". Por supuesto, uno puede distinguir ese caso del caso en el que uno se olvidó de decirlo, pero a falta de otra evidencia, creo que esto es bastante revelador. (Sin embargo, espero con interés otras pruebas en otras respuestas).