Razones para divorciarse de una mujer (obtener un chiddush)

La Mishná en Gittin 9:10 proporciona algunas interpretaciones diferentes de ערות דבר (Deuteronomio 24:1). Mientras que la escuela de Shammai sostiene que para que un hombre se divorcie de su esposa, necesita encontrar una falla significativa en ella (דבר ערוה - posiblemente un crimen de libertinaje), la escuela de Hillel opina que él puede divorciarse de ella si ella solo quemó su comida. La opinión de Rabí Akiva, que es la más permisiva de las tres, es que incluso puede divorciarse de ella si encuentra otra mujer que prefiera. El lenguaje de la mishná en cuestión es el siguiente:

בית שמאי אומרים לא יגרש אדם את אשתו אלא אם כן מצא בה דבר ערוה שנאמר כי מצא בה ערות דבר ובית הלל אומרים אפילו הקדיחה תבשילו שנאמר כי מצא בה ערות דבר רבי עקיבא אומר אפילו מצא אחרת נאה הינמה שנאמר והיה אם לא תמצא חן בעיניו

La escuela de Shammai dice: Un hombre no puede divorciarse de su esposa a menos que encuentre en ella un asunto de lascivia, como dice: "Si encuentra en ella una cosa indecorosa" (Deuteronomio 24: 1), pero la escuela de Hillel dice : Incluso si ella quemó su comida, como dice, "Si él encuentra en ella una cosa indecorosa". Rabí Akiva dice: Incluso si encontrara una más hermosa que ella, como dice, "Si ella no encontrara gracia ante sus ojos" ( ibid .)

He oído decir que la razón de la permisividad de Rabí Akiva y la escuela de Hillel es que si interpretamos el pasaje como lo hace la escuela de Shamai, toda mujer que se divorcia de su marido será sospechosa de adulterio. Al permitir técnicamente que ocurra el divorcio por asuntos triviales, preservamos la dignidad de las mujeres judías que, una vez divorciadas, pueden ser sospechosas de no haber hecho nada más atroz que quemar la comida de sus maridos, o de ser culpables nada más que de estar casadas con un mujeriego.

Estoy tratando de encontrar la fuente de ese chiddush en particular , que creo que es muy inteligente. En mi opinión, suena bastante tarde, tal vez del siglo XIX o XX, y no sé cómo encontrarlo. Si alguien lo ha escuchado antes y me puede proporcionar una fuente, se lo agradecería mucho.

¿Dónde has mirado ya? (Solo para que no dupliquemos sus esfuerzos).
Siéntase libre de duplicar, @ msh210: miré en algunos de los principales peirushim (Tosafot Yom-Tov, Melekhet Shlomo, Tiferet Yisrael, Rambam y Rav of Bertinoro), pero no vi nada. Yo tampoco me lo esperaba: como digo, esto me suena más reciente. Me recuerda a chiddushim que he oído atribuir a Brisker Rov (y R' Yonasan Eybeschütz, ahora que lo pienso), pero no sabría por dónde empezar.
Para un artículo interesante sobre este tema en hebreo, consulte el siguiente enlace: eretzhemdah.org/Data/UploadedFiles/FtpUserFiles/Books/…

Respuestas (1)

Recientemente encontré lo que puede ser el primer ejemplo impreso de este drosh, en un pasaje no atribuido en la Torá Temimah de R 'Baruch haLevi Epstein. Comienza en la página 353 , aproximadamente a la mitad del párrafo que comienza con ודעת ר' עקיבא, y continúa hasta el final del párrafo en la página siguiente.

Desafortunadamente, R 'Epstein fue un notorio plagiario y señala en su introducción que no siempre recordaba dónde había escuchado las cosas, por lo que es imposible decir con certeza que él fue el creador de esta inteligente interpretación, aunque muestra él mismo en otra parte de su Mekor Baruch para estar interesado en la difícil situación de las mujeres, y un origen del siglo XIX-XX tiene sentido.

Re "fue un notorio plagiario" ver quizás seforimblog.com/2008/02/response-to-dr . De todos modos, parte de TT no se atribuye a R'vid Hazahav , pero AFAICT esto no lo es, FWIW.