Y, como seguimiento, ¿tener la respuesta a esta pregunta dicta cómo debemos decirla?
Lo pronunció como cualquier judío de origen lituano o ruso lo habría pronunciado en aquel entonces: "Feinshtain". Dado que esta no es nuestra pronunciación natural de tales nombres, me parece una falta de respeto imitar su pronunciación europea. Sus propios hijos y nietos no usan la antigua pronunciación a menos que se encuentren entre personas que todavía hablan de esa manera.
Estoy bastante seguro de que casi cada vez que escuché a los rabinos mencionar el apellido de R 'Moshe, fue con un sonido largo de "e". La pronunciación (de cualquier cosa) en este video no es autoritativa.
Creo que, de hecho, deberíamos pronunciar los nombres de las personas como ellos los pronunciarían, según nuestro mejor conocimiento y capacidad. Por un lado, la pronunciación universal es buena para la claridad, y no hay mejor pronunciación canónica del nombre de una persona que la propia pronunciación de esa persona. Por otra parte, me parece que pronunciar los nombres de las personas como ellos los pronunciarían es un acto de respeto.
Como Litvak con problemas en la espinilla, es probable que R. Moshe lo pronunciara personalmente con la /s/ como lo hacemos los estadounidenses, y no con la /sh/ en yiddish.
Re Isaac sobre pronunciarlo como lo hicieron como una señal de respeto, si es así, entonces estaríamos obligados a pronunciar su primer nombre "Mayse".
Lo pronunció "fajnʃtajn", ya que tanto "ei" suena como "ojo" como "s" como "sh". Estoy reportando un relato de primera mano de Rav Moshe usando esta pronunciación regularmente.
Conocido
msh210