¿Estos versos del Bhagavad-gītā se refieren a una secta particular de personas o se dirigen a todas las personas malas en general? ¿El versículo 16.8 implica que aquellos que no creen en un dios no tienen brújula moral?
16.6 En este mundo hay dos (tipos de) creación de seres: la divina y la demoníaca. Se ha hablado elaboradamente de lo divino. Escucha acerca de lo demoníaco de Mí, oh hijo de Prtha.
16.7 Ni las personas demoníacas entienden lo que se debe hacer y lo que no se debe hacer; ni existe en ellos la pureza, ni siquiera la buena conducta o la veracidad.
16.8 Dicen que el mundo es irreal, no tiene base, no tiene Dios. ¡Nace de la unión mutua provocada por la pasión! ¿Qué otra (causa puede haber)?
16.9 Aferrándose a este punto de vista, ( estas personas ) que son de carácter depravado, de intelecto pobre, dadas a acciones temibles y dañinas, se fortalecen para la ruina del mundo.
16.10 Entregándose a la pasión insaciable, llenos de vanidad, orgullo y arrogancia, adoptando malos objetivos debido al engaño, y teniendo propósitos impuros, se involucran en acciones.
16.11 Acosado por innumerables cuidados que terminan (sólo) con la muerte, sosteniendo que el disfrute de los objetos deseables es la meta más alta, sintiéndose seguro de que esto es todo.
[tr. por Swami Gambirananda]
El filósofo Advaita Adi Shankaracharya interpreta este verso como una referencia a los Charvakas, también conocidos como Lokayatikas o ateos materialistas. Esto es lo que dice en su Bhagavad Gita Bhashya:
asatyaṃ yathā vayam anṛtaprāyāḥ tathā idaṃ jagat sarvam asatyam? apratiṣṭhaṃ ca na asya dharmādharmau pratiṣṭhā ataḥ apratiṣṭhaṃ ca? iti te āsurāḥ janāḥ jagat āhuḥ? anīśvaram na ca dharmādharmasavyapekṣakaḥ asya śāsitā īśvaraḥ vidyate iti ataḥ anīśvaraṃ jagat āhuḥ। kiṃ ca? aparasparasaṃbhūtaṃ kāmaprayuktayoḥ strīpuruṣayoḥ anyonyasaṃyogāt jagat sarvaṃ saṃbhūtam। kimanyat kāmahaitukaṃ kāmahetukameva kāmahaitukam। kimanyat jagataḥ kāraṇam na kiñcit adṛṣṭaṃ dharmādharmādi kāraṇāntaraṃ vidyate jagataḥ kāma eva prāṇināṃ kāraṇam iti lokāyatika dṛṣṭiḥ iyam।।
Te, ellos, las personas domoniacas; ajá, di; que el jagat, mundo; es asatyam, irreal; así como nosotros mismos somos propensos a la falsedad, todo este mundo es irreal; apratistham, no tiene base, no tiene la justicia y la injusticia como su base; es anisvaram, sin un Dios, ni hay un Dios que gobierne este (mundo) de acuerdo con la rectitud y la injusticia (de los seres). Por eso dicen que el mundo es impío. Además, es aparaspara-sambhutam, nacido de la unión mutua. El mundo entero nace de la unión del hombre y la mujer impulsados por la pasión. (Esa unión es) kama-haitukam, provocada por la pasión. Kama-haitukam y kama-hetukam son lo mismo. Kim anyat, ¿qué otra (causa puede haber)? Existe otra causa invisible como la justicia, la injusticia, etc. Ciertamente, la pasión de los seres vivos es la causa del mundo. Esta es la vista delmaterialistas _
El Sri Vaishnava Acharya Vedanta Desikan interpreta el verso como una referencia a los seguidores de algunas escuelas filosóficas diferentes:
kapilagurukumārilajinasugatacārvākādimatānuvartina
Entonces enumera a los seguidores de Samkhya, los seguidores de Purva Mimamsa de Prabhakara, los seguidores de Purva Mimamsa de Kumarila Bhatta, los jainistas, los budistas y los charvakas. Vea mi respuesta aquí para las opiniones ateas de las escuelas Samkhya y Purva Mimamsa.
Dado que el versículo BG 16.8 es una continuación de BG 16.6-7, el término " ellos " significa " aquellos con naturaleza demoníaca ". Entonces su Qn se reduce a:
Do people of demonic nature belong to particular sect?
Por supuesto que no . No está relacionado con grupos de personas malas/buenas o pecaminosas/sin pecado. Hay versos en el Gita, que dice que incluso el peor entre los humanos, podría ser considerado "SAdhu", si ha pegado la devoción dentro del Ser supremo.
Como regla general a partir de la observación natural de Gita, aquellos con cualidades aumentadas de Tamas (ignorancia), catalizadas con Rajas (pasión), tienen una naturaleza demoníaca . Mientras que Sattva es hacia la naturaleza divina.
Las cualidades de Sattva, Rajas, Tamas se explican en los capítulos 14 y 18 con buen detalle. Por ejemplo, las personas demoníacas están poseídas con cualidades "singulares y vinculantes" como:
En pocas palabras, aquellos con naturaleza divina tienen la tendencia de la liberación, las personas con naturaleza demoníaca tienden a permanecer atadas dentro de cierto plano del mundo, a consumir varios colores de vida/más allá.
BG 16.5 - La cualidad divina es [para] la Liberación; La [cualidad] demoníaca es considerada como esclavitud ...
Tenga en cuenta que, cualquier tipo de loka , donde la existencia es posible, es una atadura. Porque cada 'cosa' tiene todos los 3 modos ( Sattva, Rajas, Tamas ) presentes dentro de ellos [BG 18.40].
Aunque Gita no lo dice explícitamente, es muy posible que ciertos grupos de personas hayan aumentado Rajas / Tamas . Y no será sorprendente que los ateos, los chArvakas e incluso los vaisheshikas tengan una naturaleza más demoníaca y menos divina.
Aclaración :
BG 16.8 está ligeramente mal traducido por Gambhirananda (porque Asatyam ≠ Irreal). Recomendaría consultar la traducción de Sivananda (Gurú de Gambhirananda) en este caso.
Aquí, cómo se puede traducir palabra a palabra:
BG 16.8 - Sin [ninguna] verdad, sin [ningún] fundamento, "ellos" llaman al universo sin Supremo; Sin ninguna reciprocidad, [nace] del propósito de otra cosa que no sea la lujuria.
El verso anterior muestra la mezcla de Tamas y Rajas entre aquellos con naturaleza demoníaca:
Todos tienen Tamas/Rajas dentro de ellos, como parte de Prakruti . El predominio de estos modos, daría lugar a la naturaleza demoníaca.
Según el comentario de Swami Sivananda , también podrían estar refiriéndose a Vaiśeṣikas.
Traducción por Swami Sivananda
16.8 Dicen: "Este universo no tiene verdad, sin base (moral), sin un Dios, producido por la unión mutua, con lujuria por su causa; ¿qué más?"
Comentario de Swami Sivananda
16.8 asatyam sin verdad? apratiṣṭham sin base (moral)? ellos? jagat el mundo? āhuḥ decir? anīśvaram sin un Dios? aparasparasambhūtam provocado por la unión mutua? kim que? ¿Algo más? kāmahaitukam con lujuria por su causa.
Comentario: Sostienen que el universo no tiene ningún sustrato o soporte o una realidad básica imperecedera. Esta es una descripción de la opinión de ateos como los Charvakas y otros materialistas .. Ellos no creen en la existencia de Brahman Quien es el soporte de este mundo. Ni siquiera aceptan la existencia de un Isvara en este mundo. Ellos dicen: "Somos irreales. Por lo tanto, este mundo también es irreal? Las escrituras que declaran la verdad también son irreales. ¿Qué más que la lujuria puede ser la causa de este universo? La pasión sexual es la única causa de todas las criaturas vivientes. No hay tal como la teoría del Karma. El mundo entero es causado por la unión mutua del hombre y la mujer bajo el impulso de la lujuria. No hay ni virtud ni vicio. No hay Señor que dispense los frutos de las acciones de los individuos de acuerdo a la virtud. y vicio Dharma y Adharma no son la base de este mundo.
El deseo sexual es la única base de este universo. Este mundo es un mundo de azar.” No están dotados de la facultad de introspección. Son ignorantes del 'campo' (Naturaleza) y 'conocedores del campo' (Dios). Unión mutua: Unión sexual; puede significar la unión de los átomos El mundo surgió de la combinación de los átomos según los Vaiseshikas .
mar
Keshav Srinivasan
iammilind
Swami Vishwananda
Keshav Srinivasan
Di no a la censura
Di no a la censura
iammilind
Di no a la censura
Keshav Srinivasan