¿Quién dijo que "se llamaría nazareno"?

Mateo 2:23 NVI

y se fue y habitó en un pueblo llamado Nazaret. Así se cumplió lo dicho por los profetas, que sería llamado nazareno.

Por lo que he investigado, no parece que ninguno de los profetas registrados en el antiguo testamento haya dicho esto, ni nada parecido. Incluso los apócrifos no parecen hacer referencia a esta profecía.

Aún más preocupante, Mateo dice que los profetas, en plural, han predicho esto, lo que hace que sea aún más desconcertante que no esté escrito en ninguna parte del canon hoy. ¿A qué se refería Mateo aquí?

Además, más concretamente: ¿por qué la secta de los nazarenos (como Sansón) se combina con una ubicación geográfica?
Nazaret es un lugar y no tiene nada que ver con ser nazareo. Serías nazareno si vinieras de Nazaret y no nazareo, dos cosas completamente diferentes.
@zurc tal vez, pero ¿Matthew está claramente conectando a los dos? ¿no es así?
Este artículo señala numerosos ejemplos de este problema (el Nuevo Testamento cita escrituras que no podemos encontrar), y proporciona citas de los primeros padres de la iglesia sobre este problema y lo manejaron. Recurso útil, sentí que merecía un comentario, aunque no una respuesta completa.

Respuestas (13)

Mi respuesta viene de este artículo sobre la profecía del AT acerca de Jesús de Nazaret .

Básicamente establece que no hay ninguna referencia directa del Antiguo Testamento a Nazaret. El artículo postula dos explicaciones:

1) Era una referencia de que Jesús sería despreciado.

Él dice 'profetas', en plural. Podría ser que Mateo se estuviera refiriendo a varias referencias del Antiguo Testamento al carácter despreciado de Jesús (ejemplo, Salmo 22:6, 13; 69:10; Isaías 49:7; 53:3; Miqueas 5:1). Nazaret tenía la guarnición romana para las áreas del norte de Galilea.1 Por lo tanto, los judíos tenían poco que ver con este lugar y lo despreciaban en gran medida.

2) Podría ser un juego de palabras para la palabra hebrea para rama.

podría haber un juego de palabras al que se refería Matthew. En Isaías 11:1 dice: "Entonces brotará un retoño del tronco de Isaí, y un vástago de sus raíces dará fruto". En hebreo, la palabra para "rama" es netzer, "NZR", cuyas letras están incluidas en NaZaReth.

"En hebreo, la palabra para 'rama' es netzer, 'NZR', cuyas letras están incluidas en NaZaReth". Su argumento que trata de conectar netzer con Nazaret carece de fundamento en la palabra hebrea netzer. ¡¡¡Su lectura de Mateo 2.23 en Isaías 11:1 cuando no existe tal versículo (Él será llamado nazareo) en ninguna parte de la Biblia hebrea!!!
@YochananMauritzHummasti En realidad, Mateo no dice nada sobre ningún versículo o escritura, solo que los profetas predijeron ("declararon") que el Mesías sería llamado nazareno. Los profetas no se limitan a las Escrituras solamente, sino que profetizaron de otra manera: lo sabemos por las Escrituras mismas. Además, incluso en el Talmud parafrasean la Escritura como si fuera una cita todo el tiempo, asumiendo que el lector conoce el pasaje o pasajes en cuestión y cómo dicha paráfrasis es una lectura relevante del pasaje. Además, Nazaret es solo una forma feminizada de la palabra nezter, que indica el nombre de un lugar.

Y fue y habitó en una ciudad llamada Nazaret, para que se cumpliese lo dicho por los profetas, que sería llamado nazareno. (Mateo 2:23) [NVI]

En su libro, Barney Kasdan afirma que Matthew está usando un midrash, que es " un acto interpretativo, que busca respuestas a preguntas religiosas (tanto prácticas como teológicas) sondeando el significado de las palabras de la Torá " .1

En el contexto de Mateo y otros versículos similares, esto sería más un enfoque midráshico , una aplicación amplia derivada de declaraciones bíblicas específicas. No es que Mateo ignore el hecho de que no existe tal versículo que mencione específicamente a Natzeret. Pero en buena forma semítica, usa una aplicación sermónica a muchos de los eventos registrados en la vida de Yeshua. En este caso, cualquier judío educado entendería la conexión entre el pueblo de Natzeret y el Mashíaj . El nombre del pueblo se deriva, de hecho, de la palabra hebrea para "rama", que recordaría un término común para el mismo Mesías (cf. Isaías 11:1 , Zacarías 6:12 , así como el sinónimo "tzemach que se encuentra en Jeremías 23:5y Tratado Berajot 2.5)2

El midrash de Mateo se llamaría una aggadah que interpreta la narrativa bíblica, explora cuestiones de ética o teología, o crea homilías y parábolas basadas en el texto. "3

Lo que Mateo está señalando es un buen juego de palabras de que Netzer (Rama) ahora reside en la ciudad llamada Natzeret (Rama). En su opinión, este es un cumplimiento midráshico perfecto de este concepto que, de hecho, es mencionado por varios escritores del Tanakh (nótese el plural "profetas" en el versículo 23). En lugar de ser una contradicción o un error, este versículo en realidad subraya las cualidades mesiánicas de Yeshua de una manera que muchos judíos del primer siglo (y modernos) apreciarían.4

De los tres pasajes citados, la conexión lingüística directa con Nazaret está presente solo en Isaías, donde "rama" es נֵצֶר , netser :

Isaías 11:1
Brotará un retoño del tronco de Isaí, y un vástago de sus raíces dará fruto. (RVR60)
Y saldrá una vara de la raíz de Isaí, y de la raíz brotará una flor: (LXX)

"Rama" en Jeremías y Zacarías es צֶמַח tsemach :

Jeremías 23:5:
“He aquí que vienen días, dice Jehová, en que levantaré a David renuevo justo, y reinará como rey, y obrará con sabiduría, y hará juicio y justicia en la tierra. (RVR60) He aquí vienen días, dice Jehová, en que levantaré a David renuevo justo, y reinará como rey, y entenderá, y hará juicio y justicia en la tierra. (LXX)

Zacarías 6:12
Y dile: ``Así dice el SEÑOR de los ejércitos: ``He aquí el varón cuyo nombre es Renuevo, porque él reverdecerá de su lugar, y edificará el templo del SEÑOR. (RVR60)
y le dirás: Así ha dicho Jehová de los ejércitos; He aquí el hombre cuyo nombre es El Renuevo; y él brotará de su tronco, y edificará la casa del Señor. (LXX)

Para que el uso que hace Mateo de los profetas (plural) sea exacto, los dos términos hebreos deben combinarse cuando se aplican a Jesús. Esta es una interpretación válida, o aggadah , ya que el pasaje de Isaías y Jeremías se consideran mesiánicos . Incluso si la expectativa mesiánica en ese momento era para dos Mesías, el Mesías ben David y el Mesías ben Joseph , tanto Isaías (raíz de Jesé) como Jeremías (David, una rama justa) apuntan al Mesías davídico. Por lo tanto, Mateo tiene razón al usar profetas (plural).

Al citar las Escrituras para mostrar cómo Jesús cumplió con los requisitos del Mesías davídico, Mateo comienza con la ascendencia (Capítulo 1) y luego señala tres ubicaciones físicas:

  • Belén: el lugar de nacimiento fue la ciudad de Isaí (2:5-6)
  • Egipto: huyó de Belén para que lo llamaran de Egipto (2:15)
  • Nazaret: una rama de la raíz de Jesé (2:23)

La rama, " netser ", es importante para explicar por qué el Mesías davídico sería llamado nazareno, es decir, Jesús de Nazaret y no, por ejemplo, Jesús de Belén, lugar de nacimiento del Mesías. Considere también cómo cualquier pregunta o duda planteada por la genealogía en el Capítulo 1 se responde al identificar a Jesús como el padre de Jesé y el tsemach de David. En otras palabras, los lugares, y particularmente Nazaret, es prueba de que Jesús es descendiente de Isaí.

Juan confirma que nadie esperaba que el Retoño fuera de Nazaret:

Natanael le dijo: "¿Puede salir algo bueno de Nazaret?" Felipe le dijo: “Ven y mira”. (Juan 1:46)

Uno de los requisitos del Mesías era nacer en Belén. El midrash de Mateo aborda una calificación pasada por alto para el Mesías: ser llamado נֵצֶר netser como lo establece claramente Isaías. Entonces, después de afirmar Su ascendencia (Capítulo 1), y lugar de nacimiento, y salida de Egipto, como lo predijeron los profetas, Mateo explica por qué el Mesías davídico no sería llamado ni por el pueblo de Su nacimiento ni por Su ascendencia.

Como cuestión periférica, el judaísmo no reconoce el pasaje de Zacarías como mesiánico. Al comentar sobre Zacarías, Ehud Ben Zvi señala:

Uno esperaría que el rey fuera coronado, pero solo el sumo sacerdote Josué lo es. Ibn Ezra, Radak, Rashi y otros consideran que Zorobabel es el Renuevo y la persona a quien se refería la otra corona. El Targum, sin embargo, refleja un entendimiento diferente: "Y tomarás plata y oro y harás una gran corona y la pondrás sobre la cabeza de Josué, hijo de Josadac, el sumo sacerdote. Y le hablarás diciendo: 'Así habla el SEÑOR de los ejércitos, diciendo: He aquí, el varón cuyo nombre es Ungido será revelado y será levantado, y edificará el templo del SEÑOR.'"5

Mateo, sin embargo, también puede haber visto este pasaje como una predicción del Mesías. El hombre cuyo nombre es Ungido (es decir, "Cristo") será levantado y edificará el templo del Señor; es decir, Su cuerpo:

18 Entonces los judíos le dijeron: ¿Qué señal nos muestras para hacer estas cosas? 19 Jesús les respondió: Destruid este templo, y en tres días lo levantaré. 20 Entonces los judíos dijeron: "Se ha tardado cuarenta y seis años en construir este templo, ¿y tú lo levantarás en tres días?" 21 Pero él estaba hablando del templo de su cuerpo. 22 Cuando resucitó, pues, de entre los muertos, sus discípulos se acordaron de que había dicho esto, y creyeron en la Escritura y en la palabra que Jesús había dicho. (Juan 2)

La Escritura a la que se refiere Juan está en Zacarías.

Notas:
1. Mi aprendizaje judío
2. Barney Kasdan, Matthew Presents Yeshua, King Messiah , Lederer Books, 2011, p. 25
3. Mi aprendizaje judío
4. Kasdan., p. 26
5. Ehud Ben Zvi, The Jewish Study Bible , Editado por Adele Berlin y Marc Zvi Brettler, Oxford University Press, 2004, p. 1256

Algunos piensan que Sansón era un tipo de Mesías porque fue nazareo (uno consagrado a Dios - נָזִר nazir) durante toda su vida.

He aquí, concebirás y darás a luz un hijo. Así que, no bebáis vino ni licor, ni comáis nada inmundo, porque el niño será nazareo de Dios desde el vientre hasta el día de su muerte. (Jueces 13:7, NVI)

Pero este no es el único libro profético que se relaciona con el tema nazareo del Mesías. La misma palabra hebrea 'nazir' se usa (apartado) en referencia a José, quien también era un tipo de Mesías.

Las bendiciones de tu padre son más poderosas que las bendiciones de mis padres, hasta las bondades de las colinas eternas. Que estén sobre la cabeza de José, y sobre la frente del que fue apartado (נָזִר nazir) de sus hermanos. (Génesis 49:26, RVR60 - original en hebreo entre paréntesis)

Por lo tanto, tanto Jueces como Génesis juegan con el tema de 'nazir' y se puede decir que los profetas predijeron que el Mesías sería llamado nazareo.

Según Alfred Edersheim, incluso existe una antigua tradición judía que parece reconocer esta expectativa mesiánica del nazir:

La antigua tradición judía, al referirse a la bendición pronunciada a Dan (Gen. xlix. 17, 18), aplica esta adición: “Tu salvación he esperado, oh Jehová”, por Sansón el danita, al Mesías. ( Alfred Edresheim, Historia de la Biblia Antiguo Testamento )

Este punto de vista también parece haber sido sostenido por Juan Calvino, aquí .

Creo que esto está más cerca de la verdad. la palabra de la Septuaginta para nazareo es mi razón para creer esto.

Las raíces de las palabras Nazaret y Nazareno son similares tanto en hebreo como en griego. El hebreo NeTseR se usa probablemente como un juego de palabras en hebreo, que se lee de derecha a izquierda (Resh-Tsade-Nun: Strong's H5342) significa un "descendiente figurativo". Su traducción directa es "Brotar, Retoñar, Rama", que se usa en Isaías 11: 1, refiriéndose a Meshiach (Mesías), pero también 14:19, 60.21, Dan 11: 7. NeTseR también es la raíz de la palabra Nazareth, por lo que en hebreo la palabra juego sería obvia.

El Evangelio de Mateo fue escrito en hebreo atribuido al Padre Apostólico Papias (Papias, 150-170 CE, citado por Eusebio, Eccl. Hist. 3:39), y a los Padres de la iglesia, Ireneo (Ireneo, 170 CE, Contra las Herejías 3 :1), Origen (Origen circa 210 EC, citado por Eusebio, Eccl. Hist. 6:25). Sabiendo esto imaginamos que hubo un juego de palabras, característico del hebreo, en Mat. 2:23 "Si Yeshua (Jesús) "...viniera a un pueblo "NaTseReTh" (pequeña rama)...", "...Dicho por los profetas...",...sería llamado un "NeTseR" (Sucursal). El griego "Nazoraios" (Strong"s G3480, traducido como nazareno en inglés, habría sido Resh-Zayin-Nun en hebreo, véase Amós 2:11,12, pero Nazoraios puede haber sido la traducción más cercana en griego para preservar el juego de palabras hebreas significa nazareo; el que hace voto de nazareo. Sin embargo, sabemos que Yeshuah (Jesús) nunca hizo un voto nazareo ya que sabemos que bebió vino que está prohibido para cualquier nazareo. Además, no hay ninguna parte en los profetas que hable de que Mashiach sea un nazareo, lo cual es contrario al evangelio de Mateo.

Por otro lado, otra palabra hebrea para "Rama" es TsaMaCh, (Chet-Mem-Tsade en hebreo, Strong's H6780), ver; Jer. 23:5, 33:15, Zac. 3:8, 6:12- todas referencias claras a Meshiach, pero también se encuentran en Isa 4:2, 61:11, Ezeq. 16:7, 17:9, 10, Ose. 8:7, Salmo 65:11.

Así que el tema de "El Retoño" refiriéndose a Meshiaj, NeTseR en Mat. 2:23, TsaMaCh en Jer 23:5, 33:15, Zac 3:8, 6:12, todos referidos a Yeshua Mashiach, fueron dichos por los Profetas y cumplieron el evangelio de Mateo. Por lo tanto, se cumple toda la declaración de Mateo 2:23, pero solo si asumimos un juego de palabras en hebreo en un Evangelio hebreo original de Mateo.

Creo que apunta a las profecías con respecto a "La rama" (especialmente como se establece en Isaías 11: 1), pero también algo más para que la gente estudie por interés. Podría estar apuntando a "La simiente de las mujeres". en lugar de ver a Nun-Tsion-Resh como una sola palabra en hebreo, hay dos casos en los que esto aparece cuando se habla de siembra/semilla de mujeres.

[Números 5:28 RV] 28 Y si la mujer no fuere inmunda, sino limpia; entonces ella será libre, y [concebirá]:[נִזְרְעָה] simiente.

y

[Eze 36:9 RV] 9 Porque he aquí, yo [soy] por vosotros, y me volveré hacia vosotros, y seréis labrados y [sembrados]:[נִזְרַעְתֶּֽם]

Estos son los únicos dos lugares donde puedo encontrar esto... curiosamente, Números 5 habla de los celos de un esposo y una maldición contra una esposa adúltera. La maldición se quita del libro borrándolo con agua bendita (sea ella adúltera o no). En Ezequiel 36, Dios habla de Su celo por Israel y de cómo "Él" la restaurará de su estado adúltero por "amor de Su nombre".

Entonces puede estar hablando de sembrar/semilla de las mujeres y también de "aventar" (¡Mateo 4!)

Esto entonces encaja con "el árbol de la vida" (semilla dentro de sí mismo) / el sembrador / la simiente de las mujeres (semilla singular de la que hablan los apóstoles y profetas - Cristo) y también el juicio de Dios (aventar - quitar la paja recoger el trigo). ... (Eche un vistazo a zara/zera en hebreo) nazareth tal vez (tal vez) refiriéndose a nzara (zara/zera)... Podría ser todo una conjetura o podría haber algo en esto. De cualquier manera... fue encantador leer todo y todo apunta claramente al Mesías ya sea que miremos a Nazarite o "The Branch"... etc.

Toda bendición para todos ustedes

Bienvenido a Cristianismo SE y gracias por tu contribución. Cuando tenga la oportunidad, realice el recorrido para comprender cómo funciona el sitio y en qué se diferencia de otros .

Creo que parte de las dificultades para encontrar a qué se refiere esto es que:

  1. Parece ser una paráfrasis y no una cita directa.

  2. Parece que hay varias palabras hebreas que podrían estar asociadas con la palabra griega Ναζωραῖος ( Nazooraios ) - Nazarene (hay una discusión sobre esto aquí )

Algunos Padres de la Iglesia asocian el griego Ναζωραῖος ( Nazooraios ) con las raíces hebreas נצר y/o נזר. Estas palabras tienen múltiples vocalizaciones:

נֵ֫צֶר [ neser ] - "raíz" o "rama"; traducido "flor" en la Septuaginta

נָצַר [ naser ] - "vigilar", "proteger", "preservar", etc.

נָזַר [ nazar ] - "consagrarse" o "separarse"

נָזִיר [ nazir ] - uno consagrado (es decir, santo)

Tanto Jerónimo ( Comentario sobre Mateo ) como Cirilo de Alejandría ( Fragmento 16 ) vieron "nazoreno" como una referencia a neser (raíz/rama/flor), que aparece en Isaías:

Isaías 11:1 (RV) Saldrá

un retoño del tronco de Isaí, y un vástago [ נֵ֫צֶר ] brotará de sus raíces.

Isaiah 11:1 (Brenton LXX)

Y brotará una vara de la raíz de Jesé, y una flor [ἄνθος/נֵ֫צֶר] brotará de su raíz.

Ambos, junto con Chromatius ( Tratado sobre Mateo VII.2), también admiten que también podría referirse a nazir , en el sentido de "santo", en relación con los nazoritas [נָזִיר], en el Libro de Números.

Juan Crisóstomo tiene un entendimiento completamente diferente y supone que la profecía original se ha perdido:

¿Y qué clase de profeta dijo esto? No seas curioso, ni demasiado ocupado. Porque muchos de los escritos proféticos se han perdido; y esto se puede ver en la historia de las Crónicas [2 Crónicas 9:29] Por ser negligentes y caer continuamente en la impiedad, a unos los dejaron perecer, a otros ellos mismos los quemaron y cortaron en pedazos. Este último hecho relata Jeremías [36:23] el primero, el que compuso el cuarto libro de los Reyes [LXX; 2 Reyes en TM], diciendo, que después de [22:8] mucho tiempo el libro de Deuteronomio apenas fue encontrado, enterrado en algún lugar y perdido. Pero si, cuando no había bárbaros allí, así traicionaron sus libros, mucho más cuando los bárbaros los habían invadido. Porque en cuanto al hecho de que el profeta lo había anunciado, los mismos apóstoles en muchos lugares lo llaman nazareno [Hechos 3:6,22; 4:10; 6:14].

Homilía IX sobre el Evangelio según San Juan



Mateo 2:23 es la única referencia bíblica de Jesús como nazareno. Este dice que esto fue en cumplimiento de una profecía, pero no se conoce ningún texto del Antiguo Testamento o apócrifo que mencione a los nazarenos. Sin embargo, hay otra referencia intrigante que también parece sugerir que el término no se usó simplemente para referirse a los residentes del pueblo de Nazaret en Galilea.

Hechos 24: 5 hace que Tértulo se refiera a Pablo como cabecilla de la secta de los nazarenos:

Porque hemos hallado en este hombre a un hombre pestilente, y promotor de sedición entre todos los judíos por todo el mundo, y cabecilla de la secta de los nazarenos:

Hechos 24:5 no tiene que ser aceptado como históricamente confiable para ser de interés aquí, ya que el uso del término en Hechos muestra que al menos a fines del primer siglo debe haber existido una secta con ese nombre.

Casi todos los eruditos críticos dicen que el Evangelio de Mateo se basó sustancialmente en el Evangelio de Marcos, por lo que el autor de Mateo sabía por varias referencias en el Evangelio de Marcos que Jesús era de Nazaret. Pero a este autor le resultó útil relacionar a Nazaret con ser "llamado nazareno". La interpretación de esto depende de si la secta a la que se refiere Hechos 24:5 solo surgió en las aproximadamente dos décadas que transcurrieron entre la autoría de Mateo y la de Hechos , o si ya existía una secta nazarena de la que el autor de Mateo tenía conocimiento.

Si no existió un texto apócrifo o del Antiguo Testamento en el que se profetizó que el Mesías sería un nazareno, el autor de Mateo debió tener otras razones para llamar la atención sobre Jesús como nazareno. Desde mi punto de vista, Hechos 24:5 proporciona esa razón, aunque sólo sea de manera oscura. Durante el primer siglo, había una secta de nazarenos de la cual Jesús sería visto como el líder.


Nota: Los nazarenos no deben confundirse con los nazareos , como Sansón. Ciertamente sería difícil imaginarse a Jesús oa Pablo siguiendo los rituales y las leyes que se aplicaban a los nazareos.

Me gustaría agregar un poco más de detalle a la respuesta de Mike. Sansón fue de quien dice la biblia,

He aquí, concebirás y darás a luz un hijo. Así que, no bebáis vino ni licor, ni comáis nada inmundo, porque el niño será nazareo de Dios desde el vientre hasta el día de su muerte. (Jueces 13:7, NVI).

Hay varios versículos más que tienen una aplicación dual: se refieren a Jesús y a alguna otra persona.

Algunos ejemplos:

  1. Israel y Jesús:

    Oseas 11:1 “Cuando Israel era niño, yo lo amé, y de Egipto llamé a mi hijo.

Esto claramente se refiere a la liberación de los israelitas de Egipto, pero se aplicó a Jesús

Mateo 2:15 y estuvo allí hasta la muerte de Herodes, para que se cumpliese lo dicho por el Señor por medio del profeta, cuando dijo: De Egipto llamé a mi Hijo.

  1. Salomón y Jesús: Salmo 72 - David cantó este Salmo como una oración por Salomón, pero se aplica a Jesús más que a Salomón

  2. El hijo de Isaías y Jesús: Isaías 7:14-17 - Esto es muy claro cuando vemos Isaías 8:3-8:

    Y fui a la profetisa, y ella concibió y dio a luz un hijo. Entonces el Señor me dijo: “Llámalo Mahershalalhashbaz. Porque antes el niño tendrá conocimiento para llorar'Mi padre' y 'Mi madre', las riquezas de Damasco y los despojos de Samaria serán llevados al rey de Asiria”. El Señor también me habló otra vez, diciendo: Por cuanto este pueblo rechaza las aguas de Siloé, que corren mansas, y se regocija en Rezín y en el hijo de Remalías, ahora pues, he aquí, el Señor hace subir sobre ellos las aguas del río, fuertes y muchos, el rey de Asiria y toda su gloria; y sobre todos sus canales subirá, y sobre todas sus orillas pasará. Y pasará por Judá; rebosará y rebosará, llegará hasta el cuello. Y el despliegue de sus alas llenará la anchura de tu tierra, oh Emmanuel .”

Todas estas personas tienen algunas similitudes:

  1. Su nacimiento fue anunciado
  2. todos eran machos
  3. Muchos entre ellos eran tipos de Cristo.

Resumen:

  1. Issac - hijo prometido, padre sacrificado hijo: tipo del Padre celestial sacrificando a Su Hijo
  2. Sansón - hijo prometido, juez y salvador: Jesús - hijo prometido, juez y salvador
  3. Salomón - Nacimiento anunciado, hijo de David, rey justo: Jesús - Nacimiento anunciado, Hijo de David, rey justo
  4. El hijo de Isaías - llamado Emmanuel: Jesús también llamó Emmanuel

Realmente tiene dos preguntas, creo que la de ser un "nazareno" está bastante bien respondida arriba, pero nadie discutió correctamente por qué se usó la palabra "profetas".

Esta era la nomenclatura en la iglesia primitiva para los "otros" libros, además de la Torá (los primeros cinco libros de la Biblia).

Vemos esto de Jesús:

[Mateo 22:40 NVI] 40 "De estos dos mandamientos depende toda la Ley y los Profetas ".

La "Ley" es la Torá, los "Profetas" son la poesía y el tanakh, y los libros literales de profecía, como Isaías, Ezequiel, Daniel, etc.

Pablo también se refiere a la escritura de la Septuaginta de esta manera:

[Hechos 28:23 NVI] 23 Así que cuando le señalaron un día, muchos vinieron a él en [su] alojamiento, a quienes les explicó y testificó solemnemente del reino de Dios, persuadiéndolos acerca de Jesús tanto por la ley de Moisés y los profetas , desde la mañana hasta la tarde.

La "Ley" y los "Profetas" es todo el Antiguo Testamento. Los "Profetas" en esta referencia probablemente se refieren a Jueces 13:7 y el griego de la Septuaginta realmente muestra esto.

Cuando el escritor de Mateo registró esto, usó esta palabra griega:

Ναζαρά

La LXX usa esto para Nazareo:

ναζιραῗον

No son exactamente lo mismo, pero creo que es el origen tanto de la profecía como de la palabra griega que usó Mateo. Lamentablemente, tanto en la Septuaginta (e incluso en la traducción masorética) no es una traducción de un concepto, es una transliteración del hebreo al griego y luego del griego al inglés.

Una nota interesante: los traductores de la Torá no transliteraron Nazir al griego. Los traductores posteriores del libro de Jueces (o un grupo diferente de eruditos) decidieron transliterarlo en el libro de Jueces.

Creo que los eruditos que hicieron la HNV (Versión de Nombres Hebreos) entendieron esto y lo expresaron de la siguiente manera:

[Jueces 16:17 NVI] 17 Él le contó todo su corazón, y le dijo: "Nunca ha pasado navaja sobre mi cabeza, porque he sido nazir para Dios desde el vientre de mi madre. Si estoy rapado, entonces mi la fuerza se apartará de mí, y me debilitaré, y seré como cualquier otro hombre".

[Mateo 2:23 LBLA] 23 y vino y habitó en una ciudad llamada Natzeret ; para que se cumpliese lo dicho por los profetas: Será llamado Natzri .

Si profetizo que una persona se llamará "Tabla", usándolo como un modismo para indicar que será "estúpido", y luego alguien lo llama "tabla", que también significa "estúpido", y otro confirma que es simplemente "estúpido", el significado es el mismo (perdón por el mal ejemplo, pero estoy tratando de pensar en palabras que impliquen el mismo significado).

Así también, hay muchas palabras en cualquier idioma que significan lo mismo. Y al hebreo le encanta usar juegos de palabras y conectar palabras que suenan similares. Mosshiach no iba a ser una "rama" literal en términos de las moléculas que se encuentran en la madera de un árbol; la palabra se usa como modismo para significar algo: un rol, una unción, un llamado, como las muchas parábolas que Y'shua contó que usaban cosas naturales, por ejemplo, semillas, para representar algo sobre lo que se enseñaba. Además: habría habido más de un profeta profetizando lo mismo, ya que Dios siempre permitió que hubiera testigos.

Así como los Apóstoles citan de libros que no tenemos hoy en día, el hecho es que tenemos suficiente que dice que el Mesías será Rama/raíz/retoño, etc., aunque se usen palabras diferentes. Ese נצרי (nazarí) significa "pequeña rama", ¡sigue siendo rama! Los Apóstoles a menudo parafraseaban y jugaban con las palabras. Un mejor ejemplo que mi ejemplo anterior de "tabla/tabla" son las muchas palabras para justo que se usan en hebreo, pero el concepto sigue siendo el mismo: la persona es justa, buena, sin culpa, etc. Hay muchos ejemplos en todos los idiomas. ¡El concepto es el mismo! Él es una rama, ya sea que se use la palabra ramita o tocón o lo que sea. La verdad es: Él es todo eso, como los muchos profetas trataron de describir lo que vieron en sus propias palabras. Shavua tov!

Nazaret es un lugar y no tiene nada que ver con ser nazareo. Serías nazareno si vinieras de Nazaret y no nazareo, dos cosas completamente diferentes. Un nazir es aquel que se abstiene de vino, uvas y productos de la vid; un nazir no se corta el pelo y no entra en contacto con los muertos. Claramente, Yeshki (Jesús o Y'shua o cualquier nombre que se le quiera llamar a ese falso profeta) no se convirtió en nazareo ya que admitió que bebió vino y estuvo en contacto con los muertos. Además, una persona toma el VOTO de nazir cuando presencia o es testigo del acto de adulterio, razón por la cual el pasaje del nazir en la Torá se yuxtapone al pasaje de la sotah. En cualquier caso, Yeshki no cumplió el voto de nazir ya que no se afeitó la cabeza ni ofreció un sacrificio cuando supuestamente se convirtió en nazir. Por otro lado, si Mateo está diciendo que los profetas (plural) llamaron nazareno al Moshiach (Mesías), entonces habrían tenido que predecir una ciudad que no existió durante su vida. (Netzaret era poco más que un pueblo en la época de Yeshki y era una guarnición romana). ¡En ninguna parte la Biblia judía (TaNaK) se refiere al Moshiach (Mesías) como un nazir! El autor de Mateo simplemente inventó una "cita inexistente" de la Biblia judía. ¡Hay muchos otros casos de este tipo de referencia al Tanak que se encuentran en las escrituras de Xtian para los cuales no existen passukim (versos) en el Tanak! (Netzaret era poco más que un pueblo en la época de Yeshki y era una guarnición romana). ¡En ninguna parte la Biblia judía (TaNaK) se refiere al Moshiach (Mesías) como un nazir! El autor de Mateo simplemente inventó una "cita inexistente" de la Biblia judía. ¡Hay muchos otros casos de este tipo de referencia al Tanak que se encuentran en las escrituras de Xtian para los cuales no existen passukim (versos) en el Tanak! (Netzaret era poco más que un pueblo en la época de Yeshki y era una guarnición romana). ¡En ninguna parte la Biblia judía (TaNaK) se refiere al Moshiach (Mesías) como un nazir! El autor de Mateo simplemente inventó una "cita inexistente" de la Biblia judía. ¡Hay muchos otros casos de este tipo de referencia al Tanak que se encuentran en las escrituras de Xtian para los cuales no existen passukim (versos) en el Tanak!

Nazar y Neser son dos palabras diferentes y Mateo era un hombre de letras, un oficinista, lo que sugiere que difícilmente se habría referido a Nazar como Neser y la traducción del Códice de Alepo establece que se refería a Nazar en Nazarim. (es decir, el consagrado)

Las palabras de Yehoshuah indican que él era Ebvion y los Nazorim eran Ebvion, y sus principios de inmersión y el abandono de la riqueza como un precursor para cumplir la consagración sugiere que él promovió los caminos de Ebvion. De hecho, afirmó que el Reino de los Cielos era para los Ebvion (es decir, los pobres) y en Hechos se ve a los seguidores inmediatos del Mesías recibiendo los frutos del arrepentimiento y usándolos para establecer las comunas de Ebvion y Pablo fue llamado líder de los Nazorim.

Es muy difícil entender lo que esto está diciendo. Tal vez podría dividirlo en oraciones más cortas y definir algunos de sus términos en mayúsculas (por ejemplo , Ebvion y Nazorim ).
Ebvion aquí significa ebionitas , una secta cristiana primitiva cuyo nombre significa "los pobres". Nazorim parece significar nazareo . No estoy seguro acerca de Nazar o Neser.
La misma referencia a 'profetas' y no a un profeta específico implica que la profecía fue transmitida oralmente de generación en generación, y no fue escrita.

Vaya, estás realmente confundido.

Primero, cuando el Brit Chadasha (Nuevo Testamento) fue traducido del arameo al griego, los escribas tradujeron mal el singular navi por el plural veviim. Mateo en realidad dijo en arameo, "...como lo predijo el profeta..." - singular. Quién fue el profeta. En hebreo todo el mundo sabe que "el profeta" se refiere a Yeshayahu - Isaías. Y Mattityahu (Mateo) se refiere a Isaías 11:1-3. Tenga en cuenta que "netzer" significa raíz y rama.

Tienes razón en que Netzari (Nazareno) no tiene nada que ver con una ubicación física, sino que en realidad apunta poéticamente a lo espiritual. Entonces, ¿qué dijo Isaías?

1 "Un retoño (netzer) brotará del tronco de Isaí; de sus raíces un Retoño (netzer) dará fruto. 2 El Espíritu de YHWH reposará sobre él, el Espíritu de sabiduría y de inteligencia, el Espíritu de consejo y poder, espíritu de conocimiento y de temor de YHVH.3 y se deleitará en el temor de YHVH.No juzgará por lo que ve con sus ojos, ni decidirá por lo que oye con sus oídos;

Isaías está hablando de que este Netzer tuvo un comienzo humilde en el "tocón" de Jesé: fue cortado (cortado) pero salió este pequeño brote que eventualmente se ramificaría para abarcar toda la tierra con la gloria de YHWH.

Si bien Netzarit (Nazaret) significa "Ciudad de la rama", en realidad no tiene nada que ver con lo que dice Mattityahu.

Este es un ejemplo de comprensión perdida, mala traducción e interpretación errónea debido a la confianza en las traducciones griegas del arameo original.

Estoy confundido junto con cualquier lector que no sea un erudito hebreo / griego
¿Puede dar algunas referencias a otras personas que argumentan que 'Nazareno' es una mala traducción de la palabra 'retoño/rama'? También recuerde que la idea de que el NT fue escrito originalmente en arameo es una posición muy minoritaria, pero esto podría ser evidencia de ello si se argumenta bien.
Bienvenido al sitio! Esto realmente no tiene mucho que ver con su respuesta, pero creo que compartir lo siguiente tiende a ayudar a los nuevos visitantes a evitar confundir el propósito de este sitio. ¡Espero ver más de ti! Cuando tenga la oportunidad, consulte ¿En qué nos diferenciamos de otros sitios? y ¿Qué hace que una buena respuesta sea compatible?
"Vaya, estás realmente confundido". - Un consejo: no comience su respuesta así.