¿Quién acuñó la frase "Bema Seat"?

Entiendo que "Bema" es la palabra griega traducida como "tribunal" en el NT. Pero, ¿cómo llegó a usarse el término "Asiento Bema"? Es un poco redundante, como decir "número PIN", pero pegadizo. Sólo me gustaría saber cómo se puso de moda. ¿Quién dijo primero: "Vamos a llamar a este juicio del trono no blanco el juicio del asiento bema"?

yo tambien tengo curiosidad Muy confuso durante una conversación.
Sin embargo, la palabra "bema" en sí misma no se usa en ninguna traducción al inglés de la Biblia ni en ningún otro lugar hasta hace poco, entonces, ¿quién comenzó esta terminología? Una vez más, no es difícil entender que "bema" en griego es un asiento de juicio, pero realmente me gustaría saber cómo se popularizó la expresión moderna "bema asiento". ¿Alguien sabe quién lo dijo por primera vez?

Respuestas (1)

Bimah o bema no es solo una palabra en el idioma griego. Esta es una frase que probablemente se tomó prestada del hebreo. בּימה Bema es una plataforma en hebreo y es desde donde se lee la Palabra de Di-s, la Torá. Así que solo queda que las Escrituras del NT que muchos argumentan fueron compuestas primero en hebreo o arameo, pero si se rechaza esa línea de pensamiento, sabemos que los escritores del Nuevo Testamento eran judíos. Algunos dicen que la única excepción es Lucas, pero también hay argumentos para que sea judío.

Entonces, si Bema es hebreo y significa "plataforma elevada" o lugar alto, un término muy familiar en el Tenakh, entonces un asiento en esa plataforma desde donde se lee o pronuncia la Palabra se convertiría, por supuesto, en el asiento bema.

Del comentario de Keil y Delitzsch sobre Isaías 53:9, "(Nota: El uso del lenguaje muestra claramente que bâmâh tenía originalmente el significado de "altura" (p. ej., 2Sa 1:19). El significado principal sugerido por Böttcher, de locus clausus, septus (de בו ם = מהב , árabe. bhm ), no se puede sostener. Todavía sostenemos que בם es la בא expandida, y במה un ascenso, un lugar empinado o una escalera. En el Talmud, bâmâh es equivalente a βωμός, un altar, y בּימה (syr. bim) equivalente a la βῆμα del orador y juez, βωμός, raíz βα, como el hebreo bâmâh, significa literalmente una elevación, y en realidad ocurre en el sentido de una colina sepulcral, que esto nunca tiene , ni siquiera en Eze 43:7.)"

Entonces, en respuesta, no es un término de redundancia sino más bien un malentendido de lo que significa la palabra frente a lo que se ha llegado a entender que representa.

La comprensión de la mentalidad judía no es la de un rey sentado en un trono como los reyes de los medos y los persas, sino más bien como en

Juan 12:48 RV, "El que me rechaza, y no recibe mis palabras, tiene quien lo juzgue: la palabra que he hablado, ella lo juzgará en el día postrero".

La Palabra fue leída desde la Bema, un asiento también puede significar un lugar de posición o poder. La sede del poder/gobierno Esta idea y entendimiento del juicio encaja con el entendimiento del judaísmo de que los libros de la vida serán leídos y el juicio pronunciado por el Juez final de los Vivos y Muertos.
¿Dónde sería el lugar donde el Juez leería del Libro? El Bema, por supuesto. Volver a la mentalidad en la que se escribieron estas Escrituras ayuda a entender más fácilmente cómo surgieron las frases porque estaban íntimamente ligadas a la cultura y contenidas en la Palabra.