¿Qué tiene de significativo la desnudez en Bereshit?

En la historia de Adán y Eva vemos que "ambos estaban desnudos, el hombre y su mujer, pero no se avergonzaban". Bereshit 2:25 Después de comer el fruto, se dan cuenta de su desnudez y se avergüenzan.

Y los ojos de ambos fueron abiertos, y conocieron que estaban desnudos, y cosieron hojas de higuera y se hicieron fajas. Y oyeron la voz de Jehová Dios que iba por el jardín en dirección del sol, y el hombre y su mujer se escondieron de delante de Jehová Dios en medio de los árboles del jardín. Y el Señor Dios llamó al hombre, y le dijo: "¿Dónde estás?" Y él dijo: Oí tu voz en el jardín, y tuve miedo porque estoy desnudo; así que me escondí. Y Él dijo: "¿Quién te enseñó que estás desnudo? ¿Has comido del árbol del cual te mandé que no comieras?"
Bereshit 3:7-10

La desnudez específicamente parece ser el punto focal de su escondite y su pecado. Dios incluso se encarga más tarde de hacerles ropa. Pero, ¿es simple y llanamente desnudez (que estar desnudo en sí mismo es un pecado, algo vergonzoso) o hay más significado que se supone que debemos extraer de esto?


Por la tangente, ¿qué es exactamente la desnudez en este contexto? Qué partes del cuerpo deben cubrirse para no estar desnudos (por ejemplo, genitales, glúteos, senos, etc.).

No estoy seguro de si la etiqueta de la ropa se usa correctamente aquí.

Respuestas (1)

Una vez escuché esta idea, creo que citada de R 'Moshe Shapiro:

Estar desnudo no es algo que deba ser intrínsecamente vergonzoso. El cuerpo, que es el componente puramente físico del hombre, está destinado a servir y complementar el componente espiritual del hombre. Es solo cuando lo físico ya no está en línea con la misión espiritual que se vuelve vergonzoso. Entonces, mostrar lo físico es vergonzoso.

Cuando Adam y Chava aún no habían pecado, estaban desnudos y no avergonzados, no había nada de qué avergonzarse. Después de que pecaron, las ramificaciones de su pecado se manifestaron en la desconexión entre sus componentes físicos y espirituales. Es por eso que la ropa, cuyo propósito es ocultar el cuerpo, se llama בגד, con las mismas letras que la palabra hebrea para traidor: la ropa está destinada a enmascarar la traición del cuerpo a su propósito espiritual.

Por eso, nuestros Sabios nos enseñan que Adán y Java tenían כתנות אור, pieles de luz, antes de pecar, las cuales fueron reemplazadas por כתנות עור, pieles de piel. Antes de pecar, sus cuerpos eran un portal a través del cual brillaba la luz del alma. Después, tuvieron cuerpos que ocultan y bloquean la luz del alma.

Existe una idea cabalística de que la diferencia entre א y ע es que una א no tiene su propio sonido, mientras que una ע es una letra gutural con un sonido: la א representa algo efímero mientras que la ע representa algo más tangible. Por lo tanto, la transferencia de אור a עור fue que el cuerpo pasó de algo efímero a algo más denso y de naturaleza física.

Por lo tanto, la naturaleza de su pecado se expresó en la comprensión y la vergüenza de su desnudez: fue la salida de su existencia física en sintonía con su propósito espiritual.

También escuché lo de א/ע de Rav Moshe Shapiro. La primera mitad de la respuesta es una explicación bastante común, que se encuentra en Mesec Jojma, Beer Yosef, etc.
"Los sabios nos enseñan que Adam y Chava tenían כתנות אור, escondites de luz, antes de pecar" ¿Es esto como una clarividencia de algún tipo?
¿Es esta "luz del alma" indicativa de justicia? Estoy buscando más en esto y encontré un artículo decente. Y esto parece prometedor después de leer los primeros diez párrafos.
@fredsbend "luz del alma" es indicativo de la naturaleza espiritual y elevada del alma. No de la justicia de ningún individuo o alma en particular.
@YeZ Entonces, ¿cómo exactamente la caída hizo que el alma fuera menos espiritual y elevada? Estoy tratando de entender la lógica detrás de esto. O más bien, ¿por qué la caída impidió que la luz del alma brillara a través del cuerpo, o por qué nuestra percepción de ella?
parsha.blogspot.com/2009/12/torah-of-rabbi-meir.html No está claro que los כתנות אור se entendieran como dados antes del pecado.