¿Qué tan importante es la vocalización?

Según tengo entendido, el Corán fue una tradición oral (durante una generación más o menos) y luego finalmente fue escrito. Ahora, obviamente, aunque el árabe se ha estandarizado, los diversos dialectos del árabe pueden diferir en la pronunciación. ¿Existe un rigor para la vocalización cuando se lee el Corán en un lugar público (posiblemente como una obligación bajo la ley Sharia) o es el Corán más importante como texto impreso?

Por ejemplo, imagina que una comunidad islámica en la India leerá el Corán en árabe (nuevamente, posiblemente para cumplir con alguna obligación religiosa). Sin embargo, no diferencian entre un 3ayin y un alif (el 3ayin se vuelve silencioso, como el alif). ¿Hay consecuencias legales por esto?

Respuestas (1)

El Corán fue escrito durante la época del Profeta junto con su memorización. Rasolullah tenía alrededor de 40 escribas para escribir todo lo que se recitaba y enseñaba a la gente. Para ver más sobre la preservación, puede leer el libro "Kuttaab an-Nabi" de Mohamed Mustafa al-Azami, quien brinda todas las evidencias históricas.

En cuanto a los diferentes dialectos del árabe. El Corán fue revelado de siete formas diferentes y todas estas formas se han preservado oralmente a través del concepto de tajwid/tartil.

También hay libros escritos sobre cómo recitar el Corán y donde cada recitación puede diferir de la siguiente, sin embargo, todos fueron enseñados por el Profeta.

El ejemplo que diste sobre 'Ayn y Alif no es un dialecto, es una mala pronunciación que también está relacionada con el tajwid, que se conserva.

Pero si una persona recita el Corán y no sabe cómo pronunciar correctamente una letra, es posible que pueda cambiar el significado de la palabra y todo el contexto. Entonces es obligatorio aprender a recitar el Corán correctamente.

Para obtener más información, puede consultar el libro "Kuttaab an-Nabi" y otros libros sobre la ciencia del tajwid como "Ahkam Tajwid al-Quran".