Recientemente cambié del estilo indo-pak del Corán al estilo árabe. Me confundo en la pronunciación de este tipo de alif
1) ¿Cómo se llama el símbolo de arriba de alif?
2) ¿Cómo debemos pronunciarlo en diferentes casos? (alguien dijo que es como silencioso)
En otras palabras, ¿cómo sabemos cuándo decir 'oo' o 'e' o silencioso o cualquier otro caso para este símbolo?
Eso se llama hamzat al-wasl , lo que significa que en casos normales el alif es, como te dijeron, silencioso. Algunos estilos escribirán el símbolo sobre el alif, pero otros simplemente dejarán el alif sin marcar: es lo mismo de cualquier manera.
Sin embargo, si es al comienzo del discurso, no puede dejarlo en silencio. Cómo se pronuncia en esos casos es un poco complicado , ya que se basa exactamente en la palabra en la que se encuentra:
Entonces, tomando los dos ejemplos en tu pregunta:
Tenga en cuenta que si está tratando con verbos irregulares , puede ser difícil determinar qué vocal usar, ya que, tal como están escritos, no siempre mostrarán las vocales naturales. Hay un puñado de estos en el Corán (por ejemplo, "?qduu" en 10:71 o "?bnuu" en 18:21 se pronunciaría con una "i" en lugar de la "u" que se podría esperar) pero yo no creo que ninguno de ellos sea un problema ya que no están al comienzo de una oración y el hamzat al-wasl estaría en silencio de todos modos.
UmH