¿Qué suttas en el canon Pali son relativamente tempranos o tardíos?

¿Tiene la gente (monjes y/o eruditos) una idea de qué tan antiguo (o relativamente antiguo) es cada sutta en el canon Pali: es decir, qué suttas se consideran "anteriores" o "posteriores"?

Si no es para los suttas individuales, ¿qué tal para los Nikayas completos? ¿Se considera que algunos Nikayas son probablemente anteriores y/o posteriores?

Si la respuesta es "sí", ¿existe una referencia sobre este tema adecuada para un no experto ("adecuada" que significa "legible" y "no controvertida, generalmente aceptada por otros expertos" y preferiblemente "identifica la evidencia en la que se basa sus conclusiones"... y preferiblemente traducida también al inglés)?

¿Cómo encaja esta (noción de una historia progresiva de suttas anteriores y posteriores) con los concilios budistas ? ¿Se adoptaron diferentes suttas en diferentes concilios? El artículo de Wikipedia sobre los consejos me da la impresión (quizás equivocada) de que todos los suttas se registraron en el primer consejo. ¿Surgen las diferencias de cuando los suttas fueron transcritos como traducidos en lugar de cuando fueron aceptados en el canon recordado/oral?


El análisis de Piya Tan de DN 30 incluye texto como el siguiente:

Históricamente, el Buda no tiene ninguna de estas marcas sobrehumanas, pero su autenticidad y espiritualidad no se ven disminuidas o afectadas de ninguna manera. Son, en el mejor de los casos, marcas míticas de los frutos de su buen karma pasado, como se detalla en el Lakkhaa Sutta (D 30).12 Ahora examinaremos cómo y por qué surgieron estas marcas.

Las fuentes más antiguas de una lista completa de las treinta y dos marcas son los siguientes suttas: ...

Primeras alusiones: ...

¿Debo tomar eso como que implica que tiene una referencia que le dice cuáles son los suttas "más antiguos"? ¿O está diciendo allí que todos los suttas son la fuente más antigua?

Tomando este artículo como ejemplo, ¿debería inferir que el estado actual del arte es que algunos eruditos tratan de decidir qué es temprano y qué es tardío comparando diferentes versiones (por ejemplo, pali y chino) de un sutta: pero eso aunque con un Mucho trabajo intentan que para un sutta, no se ha hecho para la mayoría de los suttas y no hay referencia de fechas (de suttas específicos) ni siquiera generalización (por ejemplo, sobre Nikayas).

Creo que he leído que varias personas también mencionan otros ejemplos de temas en evolución: por ejemplo, que los primeros suttas hablan de menos de cinco preceptos laicos.

Respuestas (7)

No puedo traducir toda la pregunta, sin embargo, traté de responder como pude.


Capas de literatura pali que ya están en el período de vida de Buda.

Hay mucha literatura pali en la época de buda, como la literatura de buda, la literatura de sāriputta, la literatura de mahākaccāna, la literatura de upāli, etc. Porque cada mahāsāvaka tiene sus propios estudiantes.

Pero la literatura más influyente es la literatura de buddha y la literatura de sāriputta.

4 nikaya son literatura de buda, la mayoría de los otros cañones son literatura de sāriputta, porque él es quien buda dijo "sāriputta es el mejor maestro que puede enseñar como yo". Entonces, todos siempre van a encontrarse con sāriputta para escuchar sus enseñanzas, en su literatura. Pero si alguien necesita la literatura de Buda, irá a encontrarse con Buda o ānanda, que es el mejor en memorizar sutta.

Entonces, abhidhamma es diferente de sutta, porque el comentario dice "abhidhamma es memorizado por sāriputta". Y el libro sāvaka del otro buda también tiene literatura que se parece a la literatura de sāriputta porque todos en el período de vida de buda a menudo van a aprender el dhamma con sāriputta (ver: mahāgosiṅgasālasuttaṃ).

7 Vinaya-pitaka, es memorizado por Upāli y sus alumnos. También es autor de algún camino de parivāra porque Buda dijo en tipitaka (an) "Upāli es el mejor memorizador de vinaya" (vinayadharānaṃ yadidaṃ upāliฯ).

Suttanta-pitaka es memorizado por Ānanda. Pero en el 1er saṅgayanā, 500 arahanta deciden separar todo el sutta en 4 nikya. Luego le dieron cada nikya a un grupo de 4 etadagga y su alumno para que lo memorizaran especialmente.

¿Quiénes son los miembros del grupo de 4 etadagga? Ānanda y sus alumnos (tn), los alumnos de Sāriputta (mn), Kassapa y sus alumnos (sn), Anuruddha y sus alumnos (an). (Los demás también han aprendido y memorizado el dhamma, pero Buda dijo "ānanda es el mejor", por lo que todos lo necesitan en el 1er saṅgayanā).

Abhidhamma-pitaka, paṭisambhidāmagga, niddesa, buddhavaṃsa, cariyā-pitaka, excepto kathāvatthu de moggalliputta, son aprendidos por Sāriputta, pero luego son memorizados por cada arahanta, porque todos en el período de vida de Buda a menudo van a escuchar Sāriputta (ver: mahāgosiṅgasālasuttaṃ ).

Origen: http://www.tipitaka.org/romn/cscd/s0101a.att0.xml

¿Qué significa "literalidad"? ¿Puede sugerir alguna traducción alternativa de esa palabra (porque no estoy seguro de que "literalidad" tenga sentido)?
literalidad=estructura de pali. Literal es adjetivo, así que creo que no puedo usarlo como sustantivo. Mi inglés es terrible. Lo siento.
Creo que dices, por ejemplo, "la literalidad de Buda", creo que quieres decir "texto en el que se citan las palabras de Buda... texto que se atribuye a Buda".
¿Qué significa la palabra estructura pali, contexto pali, sintexto pali?
Esas (estructura, contexto, sintaxis) son todas buenas palabras. ¿Quiso decir " literatura " (que significa "texto que la gente lee y estudia")?

Yo mantendría la opinión de que todos los Theravada Suttas fueron registrados en el 1er consejo. Hubo una división que ocurrió en el segundo consejo que resultó en un cisma que condujo a Theravada y Mahayana . La escuela Mahayana desarrolló nuevos Suttas pero también conservó los antiguos en los Agamas.

Muchos eruditos que se refieren a averiguar si un Sutta es temprano o posterior comparan estas fuentes Theravada y Agama, esto es muy similar pero también tiene diferencias. Si cuentan, racionalizan, esta es una fuente temprana. Si hay algún añadido lo consideran quizás una composición posterior. Personalmente, creo que si falta algo en los Agamas, esto habría sido un error de transmisión, ya que la escuela Mahayana no era tan meticulosa en cuanto a preservar la redacción como la tradición Theravada. (Dado que hay muchas adiciones posteriores en la escuela Mahayana). También los textos Mahayana fueron traducciones, mientras que el idioma Pali era similar o similar al Magahi , que fue hablado por el mismo Buda. Así que aquí también podrían haber surgido discrepancias.

Después del tercer concilio, la probabilidad de cambios en el Theravada Tripitaka habría sido muy pequeña, ya que el budismo se extendió a múltiples lugares que sobrevivieron en países como Birmania. Si hubiera habido discrepancias, la versión en los países sería divergente.

En el cuarto concilio se puso por escrito el Tripitaka. Esto habría eliminado cualquier espacio para las discrepancias ya que esto tampoco se limitaba a un solo país. Cualquier cambio daría lugar a discrepancias.

Los consejos de Theravada fueron más escuchados para recopilar, comparar todas las fuentes y redistribuir la fuente agregada que las nuevas composiciones.

También en el caso del Bahudhātuka-sutta, faltaban ciertas partes en la versión china, lo que llevó a determinar que se trata de una composición posterior de la escuela Theravada que resonaría bien con la modernidad a través de la igualdad de derechos para las mujeres. Siento que esto parece sesgo en la investigación, ya que la investigación se inclinó para adaptarse al pensamiento y la perspectiva modernos. A veces pueden ser percepciones personales respaldadas por evidencia y lógica para racionalizar.

Además, tomar la intersección que la unión puede no ser el camino a seguir, en mi opinión, ya que Satipatthana Mula de Piya Tan dejaría de lado algunos aspectos del Sutta que tienen sentido práctico. También tenga en cuenta que ciertas áreas en este análisis tienen áreas comunes de más de una escuela independiente que indican que ciertas partes pueden haberse perdido en lugar de componerse.

Al menos en la escuela Theravada, el hecho de atribuir algo al Buda o cambiar las palabras habría sido muy temido, por lo que se habría conservado bien.

Entre las ediciones actuales las discrepancias son muy raras, pero hay algunas discrepancias. Un ejemplo es Pacalā Sutta .

En última instancia, lo que es el Dhamma y lo que no debe establecerse no en la especulación intelectual, sino en el nivel experiencial y en la práctica siempre que sea posible, aunque es posible que no surjan algunas percepciones en todos. Cualquier discrepancia con respecto a la práctica debe ser verificada por la práctica.

Me imagino que los primeros tres suttas del Buda (SN 56.11, SN 22.59 y SN 35.28) se consideran universalmente como tales. Estos primeros tres suttas se centran exclusivamente en la práctica individual para los renunciantes (aquellos que han dejado la vida familiar) y la realización aquí y ahora. A medida que pasaba el tiempo, parece probable que aumentara el alcance de la audiencia de Buda y, finalmente, aumentara el alcance de la audiencia de la religión budista. Por lo tanto, la transición de suttas muy precisos y supramundanos que usan un lenguaje muy preciso a suttas más amplios y mundanos que usan un lenguaje menos preciso sería lógicamente indicativo de discursos anteriores versus discursos posteriores.

Por ejemplo, el Digha Nikaya probablemente incluiría muchos suttas posteriores porque DN 15 se aparta de la descripción habitual de Originación dependiente y porque el DN contiene suttas sobre vidas pasadas, Budas pasados ​​y el origen del mundo físico, que obviamente son ajenos al tema. asunto de los primeros tres suttas y ajeno al mensaje central.

Incluso el tema de los Tres Conocimientos , aunque probablemente lo pronunció el propio Buda, indica una descripción de la iluminación dada en un período posterior para una audiencia más amplia (ya que el lenguaje contenido en él es multiinterpretable). El hecho de que los Tres Conocimientos se hablen a menudo a los brahmanes y a los laicos respalda este punto de vista.

Creo que no entiendo lo que significa "supramundano" en la última oración del primer párrafo. ¿No son los primeros tres suttas prácticos, "reales" en algún sentido, y por lo tanto precisos y "mundanos"; y ¿no es "supramundano" más o menos un sinónimo de "sobrenatural": lo que podría incluir temas como otros reinos (por ejemplo, de devas), otras vidas, tal vez iddhi s, etc.?
"Supramundano" se refiere a "lokuttara" o "trascendente". "Lokuttara" significa "más allá o por encima del mundo". Todas las enseñanzas de la verdad liberadora verificable absoluta son supramundanas. Donde como cualquier enseñanza que no se puede verificar o es un principio moral general (pero no absoluto) (por ejemplo, kamma y resultado) es "lokiya" o "mundano". Refiérase a los dos tipos de visión correcta en MN 117. Por lo tanto, los primeros tres sermones son supramundanos o lokuttara. Saludos

Bhikkhu Sujato y Bhikkhu Brahmali son de la siguiente opinión (en La autenticidad de los primeros textos budistas ):

  1. Primeros textos budistas [EBT] : Textos hablados por el Buda histórico y sus discípulos contemporáneos. Estos son la mayor parte de los Suttas en los cuatro Pali Nikāyas principales y la literatura Āgama paralela en chino, tibetano, sánscrito y otros dialectos indios; los pātimokkhas y algún material de Vinaya de los khandhakas; una pequeña porción del Khuddaka Nikāya, que consta de partes significativas del Sutta Nipāta, Udāna, Itivuttaka, Dhammapada y Thera- y Therī Gāthā. Los “Suttas” en sentido estricto son aquellos pasajes que se atribuyen directamente al mismo Buda (y en menor medida a sus discípulos directos).

  2. No EBT : Abhidhamma, Mahāyāna Sūtras, biografías de Buda, crónicas históricas, así como la mayoría de los Khuddaka Nikāya y Vinaya Piṭaka. Los Jātakas no son EBT, pero se derivan de historias que, en algunos casos, incluso pueden ser anteriores al Buda. Los comentarios y otros textos tardíos pueden contener información histórica genuina junto con una invención mucho más tardía.

Si no recuerdo mal, Bhikkhu Analayo también tiene una opinión similar, aunque considera que solo los versos de los suttas en el conjunto de EBT de Khuddaka son EBT, y no el texto contextual que los precede.

Volviendo a Sujato & Brahmali, también escriben (referencias elididas):

Incluso en la parte estilísticamente más antigua del Khuddaka Nikāya, como el Sutta Nipāta, el Udāna y el Dhammapada, existe una divergencia sustancial entre las escuelas. Esto es a pesar del hecho de que estos textos tienen un núcleo común, que se encuentra en las diferentes tradiciones. Con textos como el Abhidhamma, a pesar de un pequeño núcleo común, la divergencia es aún mayor. Pero la gran mayoría de los textos budistas son exclusivos de las escuelas individuales y no tienen ningún paralelo en absoluto.

[...]

Finalmente, también se ha propuesto que los tres primeros de los 9 aṅgas [del Saṁyutta nikaya] deberían identificarse con el proto-Saṁyutta, basándose en una declaración de Asanga y en el patrón de distribución de textos dentro de estas colecciones.

" debo inferir que el estado actual del arte es que algunos académicos intentan decidir qué es temprano y qué es tardío comparando diferentes versiones "

Los estudios comparados también se utilizan para arrojar luz sobre la edad de los discursos. Pero los propios textos pueden dar algunas pistas sobre su edad mediante el análisis del estilo, la métrica de los versos o el vocabulario. Por ejemplo, un texto puede usar términos que recuerdan a un período determinado, o usar términos que no se encuentran en un cuerpo de texto más grande que se supone que es antiguo.

También:

  • Creo que las citas que se encuentran en los comentarios se usan demasiado para estimar la antigüedad de un pasaje.
  • Los errores, que normalmente se copian a lo largo de la cadena, pueden utilizarse para colocar un texto en un marco de tiempo.
  • Se pueden utilizar descripciones geopolíticas contenidas en el texto, junto con la arqueología, para ubicarlo en el tiempo, así como inscripciones encontradas en artefactos antiguos.

De todos modos, este libro es probablemente el mejor punto de partida para explorar estas preguntas. Está lleno de referencias y también presenta el punto de vista de los investigadores que no están de acuerdo con los autores (por lo tanto, el lector llega a conocer la lista de "quién es quién" en la comunidad académica [¿occidental?]).

" ¿Cómo encaja esta (noción de una historia progresiva de suttas anteriores y posteriores) con los concilios budistas? ¿Se adoptaron diferentes suttas en diferentes concilios? "

Según tengo entendido, la posición tradicional es que los nikayas se fijaron en el 1er consejo. Los eruditos, sin embargo, a menudo hablan de un momento posterior en el que un canon está "cerrado a la adición". Ciertamente, los nikayas paralelos existentes no concuerdan palabra por palabra, por lo que permanece la cuestión histórica de los nikayas originales hablados en el primer concilio.

" ¿Surgen las diferencias cuando los suttas se transcriben como traducidos en lugar de cuando se aceptan en el canon recordado/oral? "

Creo que hay diferencias de escritura en los manuscritos, pero no sé mucho más que eso.

Finalmente, la presentación " The ur-text of the Pali Tipiṭaka " de Alex Wynne, podría ser de interés.

Atthakavagga y Parayanavagga de Wikipedia dicen:

Tener una cita

Algunos eruditos consideran que Aṭṭhakavagga y Pārāyanavagga tienen una composición considerablemente anterior a la mayor parte del canon, y que revelan una forma anterior de budismo.[1] Se consideran anteriores debido a elementos de lenguaje y composición, su inclusión en comentarios muy tempranos y también porque algunos los han visto como versiones expresas de ciertas creencias budistas que son diferentes y quizás anteriores a sus versiones codificadas posteriores. 2] En este pensamiento, el Pārāyanavagga está algo más cerca de la tradición posterior que el Aṭṭhakavagga.[3] El Khaggavisānasutta (Sutra del rinoceronte), también en el Sutta Nipāta, parece revelar de manera similar un modo anterior de monacato budista, que enfatizaba los monásticos errantes individuales, más acorde con la tradición sannyāsin india.

En 1994, se encontró en Gandhara un grupo de textos que son los primeros manuscritos indios descubiertos. [nota 2] Estos textos incluyen una versión relativamente completa del Rhinoceros Sutra y material textual de Aṭṭhakavagga y Pārāyanavagga.

Las traducciones de estos suttas se enumeran aquí en Access to insight (Capítulos 4 y 5 del Sutta Nipata dentro del Khuddaka Nikaya).

Cada capítulo tiene una introducción de Thanissaro Bhikkhu ( aquí y aquí ). El primero dice que la evidencia de que sea anterior al resto del canon es débil; este último dice (sin explicación),

Hay evidencia de que estos dieciséis diálogos fueron muy apreciados desde los primeros siglos de la tradición budista.


Wikipedia también dice del Rhinoceros Sutra ,

El Sutra del rinoceronte se ha identificado durante mucho tiempo, junto con Aṭṭhakavagga y Pārāyanavagga, como uno de los primeros textos que se encuentran en el Canon pali.[1] Esta identificación se ha visto reforzada por el descubrimiento de una versión en los textos budistas de Gandhāran, los manuscritos budistas (y, de hecho, indios) más antiguos que existen. También existe en una versión sánscrita híbrida budista. La fecha temprana del texto junto con su enfoque bastante inusual (dentro del budismo orientado a la comunidad) de la vida monástica ha llevado a algunos estudiosos a sugerir que representa un vestigio de una etapa muy temprana del budismo.

El Sutra del rinoceronte se encuentra en el primer capítulo del Sutta Nipata dentro del Khuddaka Nikaya, es decir, aquí en Acceso a la percepción .

En su libro, "Una historia de la atención plena", Bhikkhu Sujato afirma que Samyutta Nikaya es la colección más antigua de Nikaya. La principal herramienta de su argumento es la comparación de las congruencias de cada Theravada Nikaya con el correspondiente Agama de la tradición Sarvastivada. El Madhyama Agama y el Samyukta Agama de Sarvastivada se conservan en el Tripitaka chino, mientras que una parte sustancial del sánscrito Dirgha se ha descubierto recientemente en Afganistán. Sujato nota que entre estos tres pares, el par Samyutta Nikaya y Samyukta Agama muestra la mayor congruencia estructural mientras que los otros dos pares son estructuralmente muy diferentes. De esto concluye que Samyukta se había cerrado en gran parte antes de la separación de Vibhajyavada (Theravada) y Sarvastivada. Dado que la contraparte Sarvastivada del Anguttara Nikaya se ha perdido para nosotros, este método de comparación no puede decir nada sobre su datación relativa. Pero Sujato piensa que el Anguttara es de todos modos posterior al Samyutta ya que fue compuesto utilizando suttas de pequeño tamaño que no podían incluirse en el sistema temático del Samyutta.

La conclusión de Sujato sobre la antigüedad del Samyutta fue anticipada por el erudito taiwanés Yin Shun, quien argumentó que el contenido del Samyutta encaja perfectamente con los tres primeros angas (es decir, sutra, geya y vyakarana) del sistema de clasificación de nueve angas del canon. Según él, la autenticidad del Samyutta en la antigüedad también está respaldada por el hecho de que el autor de Yogacarabhumisastra, el texto definitivo de la escuela Yogacara, incluyó en él un extenso comentario sobre la porción sutra-anga del Samyukta.

Entonces, considerando la investigación de Bhikkhu Sujato y Yin Shun, se puede decir que la porción sutra-anga del Samyutta es la parte más antigua del Sutta Pitaka, aparte probablemente del Atthakavagga y el Parayanavagga de Sutta Nipata.

NB: Yin Shun no ha escrito en inglés, pero se puede encontrar un resumen de su investigación en Choong Mun-keat, "The Fundamental Teachings of Early Buddhism".

Por mucho que me impresionen con frecuencia las habilidades analíticas y de investigación de los budistas Theravada, no puedo evitar sentirme consternado por lo literales que parecen estar tomando los Pali Suttas en términos de precisión de una manera similar a los literalistas bíblicos cristianos. Dando como resultado puntos de vista a menudo muy fatalistas cuando se trata de cuestiones relacionadas con las profecías.

Hay muchas pruebas que demuestran que el Abhidhamma fue una compilación posterior y una síntesis sistemática de las enseñanzas de Buda. (En algunas de las primeras escuelas budistas, el Abhidhamma no se aceptaba como canon y, de hecho, el Mahayana y el Theravada Abhidhamma difieren notablemente). Y de hecho muchos otros cismas fueron el resultado de desacuerdos sobre las doctrinas presentadas por cada escuela. El hecho de que el Abhidhamma estuviera de acuerdo con la narración dada por el Buda a su madre en el cielo debería ser una indicación de que los maestros que los compilaron los expresaron de manera metafórica. (En líneas similares, se dice que los Prajnaparamita Sutras están almacenados en un reino de nagas, que son símbolos de la iluminación).

De hecho, incluso la narrativa histórica difiere según la tradición. Theravada afirma que Mahāsāṃghika rompió con las enseñanzas de los ancianos al cambiar el Vinaya, cuando la evidencia histórica indica lo contrario, que un grupo de ancianos 'Sthavira' (ancianos) quería agregar más reglas monásticas al Vinaya, (presumiblemente debido a algún mal comportamiento por parte de los monjes), pero fue rechazado por la mayoría y, por lo tanto, se separó. De hecho, la investigación académica indica que el Mahāsāṃghika vinaya es probablemente el más antiguo. Esto tampoco está sesgado a favor de Mahayana, ya que el vinaya del budismo chino es Dharmaguptaka, que al igual que Theravada también desciende de Sthavira. De hecho, peregrinos chinos como Faxian fueron a la India para encontrar el Mahāsāṃghika Vinaya, que fue reconocido como el más antiguo que existe.

De hecho, las variedades de sutras similares pero en última instancia ligeramente diferentes del budismo primitivo encontrados indican que, si bien la mayor parte del mensaje del budismo es el mismo, los detalles no son necesariamente fijos y podrían haberse representado de manera diferente para impulsar un punto de vista doctrinal particular.

Entonces, la narrativa de que Theravada es la enseñanza budista más pura no está respaldada por evidencia. De hecho, es el más conservador, pero de ninguna manera es 'puro'. Y, de hecho, la pureza no ayuda si el mensaje no está en consonancia con la verdad.

Mahayana surgió exactamente para contrarrestar muchas afirmaciones ontológicas y metafísicas de muchas de las primeras escuelas budistas, muchas de las cuales todavía se presentan en Theravada. Por ejemplo, la doctrina Theravada sostiene que el Nibbana es eterno e incondicionado, los Ariyas se encuentran en estados metafísicos especiales, como las afirmaciones de que los Arahants son perfectos, los que entran en la corriente no tienen ninguna duda. Esto se niega explícitamente en las enseñanzas de Mahayana Prajnaparamitas Sutras sobre la vacuidad, porque todas las cosas se originan de manera dependiente y, por lo tanto, todas las cosas, incluidas la sabiduría, la iluminación y el nirvana, son en última instancia tan transitorias como las aflicciones mentales de la duda. Esto, por supuesto, da como resultado una perspectiva muy diferente con respecto al propósito de la práctica budista, lo que resulta en los ideales del Bodhisattva en lugar de aspirar al Nirvana Final.

De hecho, si nos fijamos en Mahayana Mahapitaka (Gran Canasta de Escrituras), los Agamas se organizan por separado al principio de la colección de escrituras. Lo que indica que los budistas Mahayana eran muy conscientes de que representa un conjunto anterior de enseñanzas separadas de las enseñanzas sobre la vacuidad en los Prajnaparamitas Sutras y muchas otras enseñanzas budistas posteriores, como el budismo de la Tierra Pura. Para mí, esto es más honesto que la afirmación Theravada de ser budismo puro y mucho más razonable que una posición basada en apelar a la autoridad.

Gracias, pero esto no parece responder a la pregunta: ¿cuál de los suttas Pali podría ser anterior (o posterior) a otros suttas Pali?
Sin embargo, es una introducción interesante al Mahayana y está cerca del tema (aunque no sobre el tema) al identificar doctrinas que el Mahayana encuentra dudosas; así que gracias de nuevo.
Perdóname por agregar este comentario elemental: acabo de leer (en Wikipedia nuevamente) que se cree que los "Prajñāpāramitā sūtras" se encuentran entre los primeros "Mahāyāna sūtras".
@Yinxu Para mantener una escena como evidente, paso el voto a favor. Tal vez le interese saber cómo la Sociedad Teosófica construyó el budismo durante y después de la era colonial en el sudeste asiático. Me lo señaló un visitante aleatorio de este foro que estaba editando mi respuesta a una pregunta que no tenía nada que ver - ¿una especie de revelación providencial :D? Entonces todo se vuelve claro y todos los puntos se unen... Esta gente no sabe lo que está haciendo, no sabe que está editando una Biblia budista...
@Yinxu Pero discuto su declaración del último párrafo "... los Agamas se organizan por separado al principio de la colección de escrituras ..." representados así como si fuera la enseñanza temprana . En cambio, los Agamas son la enseñanza básica (es por eso que estos se enumeran al comienzo de la numeración de la sección Mahayana Sutras) aprendidas por todas las escuelas, ya que los fragmentos evacuados evidentes de Agamas se mantienen en los sitios de diferentes escuelas.
@Yinxu Agamas son, como los libros de texto escolares, los de la escuela primaria; o como quien estudia ciencias, los fundamentos. Sin embargo, cuando el estudio avance, se dividirá en física, química y biología; para lograr la formación profesional, se subdividió luego en física cuántica, o bioquímica... Los Agamas, por lo tanto, los Nikayas, equivalen al libro de texto esencial de la educación primaria , pero ahora celebran el estatus como la Biblia representada de principio a fin. toda la enseñanza de Buda! :D (Recuerde, el primer sutra pronunciado por el Buda es Avatamsaka).