Efesios 6 La traducción de la Nueva Versión Internacional (NVI) dice:
Finalmente, sean fuertes en el Señor y en su gran poder. 11 Vestíos de toda la armadura de Dios, para que podáis estar firmes contra las asechanzas del diablo. 12 Porque nuestra lucha no es contra sangre y carne, sino contra principados, contra autoridades, contra los poderes de este mundo tenebroso y contra las fuerzas espirituales del mal en los lugares celestiales. 13 Por tanto, vestíos de toda la armadura de Dios, para que cuando venga el día malo, podáis estar firmes, y después de haber hecho todo, estar firmes. 14 Estad, pues, firmes, con el cinturón de la verdad ceñido a vuestros lomos, con la coraza de la justicia puesta, 15 y con los pies calzados con el apresto que viene del evangelio de la paz. 16 Además de todo esto, tomad el escudo de la fe, con que podáis apagar todos los dardos de fuego del maligno. 17 Tomad el yelmo de la salvación y la espada del Espíritu, que es la palabra de Dios.
Si bien la mayor parte del pasaje es claro, ya que se trata de los planes del diablo, ¿qué significa la frase específica: " fuerzas espirituales del mal en los reinos celestiales "? ¿Existe el mal en el cielo?
La palabra griega que la NVI está traduciendo - ἐπουράνιος - no se refiere necesariamente al Cielo que es la morada de Dios. Pablo usa la misma palabra al referirse a los cuerpos celestes (1 Corintios 15:40). Una mejor traducción en este caso podría ser "lugares altos", como se indica en la versión King James. Ignacio de Antioquía, por ejemplo, se refiere a "espíritus aéreos y terrestres" cuando cita este versículo en su Epístola a los Efesios (Cap. XIII).
Hay 2 categorías generales de espíritus malignos: demonios y ángeles caídos. Son especies diferentes y tienen un origen diferente.
Dhammadhatu
usuario15733