¿Qué querían decir los soldados cuando respondieron "exactamente" a la pregunta de Tom Cruise "¿Dónde está la seguridad?"

En la película Edge of Tomorrow , cuando Tom Cruise se está poniendo el traje de combate mecanizado, un soldado le cuenta sobre "la seguridad", a lo que Tom pregunta "¿Dónde está la seguridad?". Los demás solo se ríen y dicen "exactamente".

No entendí el chiste. ¿Por qué dijeron "exactamente"?

Respuestas (3)

La conversación en realidad es así:

Cruise: "Escucha, hombre. Podría lastimar a alguien con esto..."

Soldado: "No con el seguro puesto. No lo harás".

Cruise: "Espera. ¿Dónde está la seguridad?"

Soldado: "Exactamente".

Está claro a partir del diálogo completo que la mordaza "Exactamente" se centra en el hecho de que el personaje de Cruise no sabe cómo funciona el traje, y al ponerse el seguro no podrá herir a nadie en un incidente de "fuego amigo".

para agregar, en este punto de la historia, los soldados tienen un alto nivel de desdén por su personaje, ya que lo ven como un desertor, por lo que si muere, no es una pérdida para ellos.

En primer lugar, el personaje de Tom Cruises no es un soldado y, por lo tanto, no está acostumbrado a la guerra, las armas, etc.

En segundo lugar, en muchas guerras, el fuego amigo puede causar muchas bajas.

Entonces, explicarle sobre la seguridad y luego no decirle dónde está le da un mensaje sutil de que no podrá disparar su arma y poner en peligro a nadie. Proporcionando así un nivel extra de 'seguridad' para sus camaradas...

Necesitamos resumir el diálogo de iniciación de batalla del personaje Sargento Mayor Farell justo antes de que explote el helicóptero. Todo el tiempo, se muestra que este personaje no tiene grandes esperanzas en Cage , que mostraría un heroísmo extraordinario en el campo de batalla. Y esto a su vez se complementó con un enfoque algo similar de los miembros del equipo también.

Sargento mayor Farell: [en el helicóptero] dos minutos para caer, está bien tener miedo. Recuerda, no hay coraje sin miedo.

Sargento mayor Farell: Griff, quiero que te ocupes del soldado Cage.

Griff: ¿Qué, todo el día?

Sargento mayor Farell: Algo me dice que no tardará tanto.

Y luego debemos considerar los comentarios individuales de los compañeros de equipo, ya que se vuelve bastante evidente que no tenían muchas esperanzas en las habilidades de combate de Cage.

Para responder a tu pregunta: no entendí el chiste. ¿Por qué dijeron "exactamente"? La broma era que Cage estaba pidiendo el interruptor de seguridad del arma desde la que se suponía que debía disparar , como veremos más adelante, le toma bastante tiempo darse cuenta de eso en el campo de batalla.ingrese la descripción de la imagen aquí

Pero cuando los compañeros de equipo respondieron "Exactamente", lo que querían decir era "¡Sí... Exactamente!... ¿Dónde está la seguridad en este esfuerzo? ¡Especialmente para ti!". Lo que significa que no será seguro para Cage en absoluto. Ni siquiera la más remota posibilidad de que sobreviviera a esta batalla . De ahí las líneas:

  1. "Hay un tipo muerto en él (traje de batalla)".
  2. "Cuida tu espalda porque nadie más lo hará". Estas son dos de las líneas más repetidas de todos los bucles. Y, de paso, las líneas que le hacen darse cuenta de que es un bucle.
Gracias Sudip, pero de alguna manera esa explicación no parece encajar.
@Anon ¿Podría explicarme un poco por qué no encaja esto? para que pueda darte más pruebas de lo mismo.
@Anon: Hay dos interpretaciones posibles para "exactamente" que son igualmente válidas: (1) No hay seguridad en la guerra (no se refiere a la seguridad de las armas, sino a la posibilidad de morir en una guerra) o (2) son decir "exactamente" para decir "y es por eso que creemos que no durará mucho, ¡ni siquiera sabe cómo funciona la seguridad!". Cualquiera de los dos sería apropiado, pero creo que (1) es lo que pretendían decir.