¿Qué objeta de Silentio (Kierkegaard) a llamarlo un "juicio" en Fear and Trembling?

Actualmente estoy leyendo Fear and Trembling de Kierkegaard y, en particular, hay un pasaje al final de Preliminary Expectations que discute por qué es incorrecto llamar a la atadura de isaac simplemente una "prueba", comenzando con

"La gente interpreta la historia de Abraham de otra manera..." (página 52 en la traducción de Hongs)

Del skrifter de Soren Kierkegaard:

Man opfatter Fortællingen om Abraham paa en anden Maade. Man lovpriser Guds Naade, at han skjænkede ham Isaak igjen, det Hele var kun en Prøvelse. En Prøvelse, dette Ord kan sige Meget og Lidet, og dog er det Hele saa hurtigt forbi som det er sagt. Man bestiger en |4, 146 bevinget Hest, i samme Nu er man paa Morijabjerget, i | samme Nu vidente hombre Væderen; man glemmer, en Abraham kun reed paa et Æsel, der gaaer langsomt hen ad Veien, en han hadde tre Dages Reise, en han behøvede nogen Tid for en kløve Brændet, binde Isaak, og for en hvæsse Kniven ( http://www. sks.dk/FB/txt.xml 4.145-4.156)

yendo al final del capítulo.

Sin embargo, estoy un poco confundido en cuanto a lo que está diciendo y me encantaría que la gente pudiera ayudar a aclarar, en particular, con respecto a lo que quiere decir con el hombre con "insomnio".

Respuestas (1)

Según leo, el final de la "Exptoración preliminar" trata de evitar una especie de banalización de lo que hace Abraham. En particular, es una banalización que podemos llamar "hegeliana" si queremos que reduce lo que está pasando a cómo termina. Tal vez la mejor manera de ilustrar esto es así.

P: ¿Qué le pasó a Abraham con todo ese asunto del sacrificio de Isaac?

A: tl; dr Abraham mata una cabra en su lugar y Dios está feliz.

El punto aquí que se relaciona con un punto importante del texto es que Abraham en realidad tiene que estar dispuesto a matar a Isaac y tiene que ser algo con lo que realmente se enfrente. En realidad, tiene que tener esta resolución no solo por un momento sino, como explica la cita, durante tres días mientras monta un burro en la montaña.

El bit "no lo llames prueba/ calvario" es difícil de seguir, porque un significado natural de esto es describir algo difícil, pero creo que en inglés, al igual que en danés, también se puede trivializar, "usted no No puedo creer la terrible experiencia que pasé hoy". -- "Tuve que esperar horas para conseguir el nuevo CD".

Una cosa que podría hacer que sea un poco más difícil de seguir al leer el texto en sí mismo es que debe tener en cuenta una imagen que Kierkegaard usó mucho antes, que es la imagen del sermón de la iglesia sobre Abraham. Kierkegaard mira desde varios lados cómo el sermón no se está tomando en serio.

Al principio de la expectoración, señala al predicador que no se lo toma en serio. Aquí, cerca del final de la expectoración, señala cómo el oyente que se salta todos los detalles no se lo está tomando en serio y lo contrasta con el "insomne" que permanece despierto durante el sermón y reflexiona sobre lo que Abraham está haciendo con toda seriedad.

Todo esto es nuevamente para enfatizar que el autor no cree que la historia de Abraham se pueda vender a la ligera o a bajo precio, o incluir una serie de descripciones más agradables. ("Pero vender una edición barata de Abraham y, sin embargo, prohibir que todos hagan lo mismo es ridículo" Hong 53 / Men vil man afhænde en Godtkjøbs-Udgave af Abraham, og dog formene Enhver at gjøre ligesaa, da er det laterligt. SKS 4.147)

tl;dr - de Silentio quiere que prestemos mucha atención a lo que él cree que Abraham está haciendo cuando está dispuesto a sacrificar a Isaac y no pasar por alto la realidad de la lucha o lo que significa para Abraham hacer lo que Dios ordena, incluso cuando el mandato es matar al hijo nacido de la promesa de Dios para él.

¿Podría dar más detalles sobre: ​​"es un asunto de un momento... si espera un minuto y ve el carnero y la prueba ha terminado" a lo que el predicador responde "toda la vida es una prueba". Es el punto que el sacrificio de Abraham fue como una vida de prueba, no una sola prueba. ¿O el punto es que escenificarlo como una "prueba" lo trivializa, ya que significa que todo lo que Abraham necesitaba era una cierta cantidad de determinación (para continuar con el sacrificio), sin ninguna consideración sobre cómo lo hizo?
Supongo que significa que el predicador afirma que siempre estamos experimentando "pruebas" similares porque el resumen ha trivializado lo que Abraham tuvo que experimentar. Escribir este artículo es mi "prueba"; ser mamá es mi "prueba"; tomar el SAT es mi "prueba". Pero el punto es que ninguna de estas son pruebas como las de Abraham. Solo consultando su experiencia obtenemos esta mala interpretación.